شنبه / ۲۰ تیر / ۱۴۰۵ - 11 July, 2026
 سایت روزنامه آگاه / ۱۴۰۵/۰۳/۰۴

مردی که برای جنگیدن اسرائیلی شد

 مردی که برای جنگیدن اسرائیلی شد
شهریار شفیعی، مترجم کتاب «یحیی»، در گفت‌وگو با «مهر» درباره ویژگی‌های شخصیتی یحیی سنوار و روند ترجمه این اثر گفت: یکی از دلایل موفقیت سنوار، شناخت عمیق او از اسرائیل و تسلطش به زبان عبری بود. او زبان عبری را آموخته بود، تاریخ اسرائیل و زندگی ژنرال‌های این رژیم را مطالعه می‌کرد و رسانه‌های اسرائیلی، از روزنامه تا رادیو، را به‌صورت مستمر دنبال می‌کرد. سنوار آن‌قدر بر فضای فکری و رسانه‌ای اسرائیل مسلط شده بود که به تعبیر خودش می‌توانست به‌جای سردبیر یک روزنامه اسرائیلی سرمقاله بنویسد. او معتقد بود برای مقابله با دشمن، ابتدا باید شیوه فکر کردن او را شناخت.