چهارشنبه, ۵ اردیبهشت, ۱۴۰۳ / 24 April, 2024
مجله ویستا
صادق هدایت
جنسیت: مرد
نام پدر: هدایتقلی اعتضادالملک
تولد و وفات: (۱۲۸۱ -۱۳۳۰) شمسی
محل تولد: ایران - تهران - تهران
شهرت علمی و فرهنگی: نویسنده مترجم و محقق
وی از خاندان رضاقلی خان هدایت بود. تحصیلات متوسطه را در دارالفنون و دبیرستان سنلئی تهران به پایان رسانید و د رحدود ۱۳۰۷ش ب کاروان دانشآموزان اعزامی به اروپا به بلژیک رفت و در رشتهٔ مهندسی و راه و ساختمان نام»ویسی کرد ، اما در آنجا نماند و یک سال بعد با نخستین گروه اعزامی به اروپا برای رشتهٔ معماری به فرانسهرفت. وی در اقامت چهارساله خود در فرانسه بیشتر به سیر و گشت گذراند و داستانهٔای معروفی در آنجا نوشت. سپس به وطن بازگشت و در ۱۳۱۵ش به دعوت دکتر شیرزاپور پرتو ، عضو وزارت امورخارجه که در آن هنگام نایب کنسول ایران در بمبئیبود ، به عنوان متخصص تنظیم دیالوگ فیلم فارسی به هندوستان رفت و زبان پهلوی را آموخت و دو داستان که در آنجا فرا گرفته بود به فرانسه نوشت و به وطن بازگشت. هدایت در این سفر بیشتر اوقات خود را در موزهها و کتابخانهها میگدراند. وی با بزرگ علوی ، مجتبی مینوی و مسعود فرزاد گروهی موسوم به ربعه را که هدفش ایجاد روحی تازه در ادبیات ایران بود ودر مقابل ادیبان محافظهکار که آنان را سبعه نامیده بودند ، همکاری داشت. ی در همان سال مدتی نیز در دانشکدهٔ هنرهای زیبای دانشگاه تهران به عنوان مترجم مشغول بود. هدایت با مجلههای "سخن" و "پیام نور" همکاری داشت و مقالات و داستانهایی را در آنها منتشر میکرد. وی در ۱۳۲۴ش همراه یک گروه هیئت فرهنگی به دعوت دانشگاه تاشکند عازم ازبکستان شد و حدود دو ماه در انجا ماند و در این مدت در بارهٔ اوضاع و احوال مردم آنجا تحقیق و مطالعه کرد. پس در نخستین کنگرهٔ نویسندگان ایران در ۱۳۲۵ش ، که تحت شعار ادبیات نوین و مترقی ایران ، با ریاست ملکالشعراء بهار تشکیل شده بود ، شرکت کرد. وی در ۱۳۲۹ش به پاریس رفت و پس از مدتی اقامت ، در فروردین سال بعد ، در گرمابهٔ پانسیون خویش با گشودن شیرگاز به زندگی خود پایان داد. هدایت را در قبرستان پرلاشز پاریس به خاک سپردند. از دیگر آثار وی:"زنده به گور" شامل نه داستان؛ "سه قطره خون" شامل یازده داستان؛ "سگ ولگرد" ، شامل هشت داستان؛ "بوف کور" ، "حاجی آقا"؛ "پروین دختر ساسان" ، نمایشنامه؛ "فواید گیاهخواری"؛ تصحیحی "ترانههای خیام"؛ سفرنامهٔ اصفهان نصف جهان"؛ "گجستک ابالیش" ، ترجمه از پهلوی؛ "دیوار" ، ترجمه؛ "مسخ" ، ترجمه.
نام پدر: هدایتقلی اعتضادالملک
تولد و وفات: (۱۲۸۱ -۱۳۳۰) شمسی
محل تولد: ایران - تهران - تهران
شهرت علمی و فرهنگی: نویسنده مترجم و محقق
وی از خاندان رضاقلی خان هدایت بود. تحصیلات متوسطه را در دارالفنون و دبیرستان سنلئی تهران به پایان رسانید و د رحدود ۱۳۰۷ش ب کاروان دانشآموزان اعزامی به اروپا به بلژیک رفت و در رشتهٔ مهندسی و راه و ساختمان نام»ویسی کرد ، اما در آنجا نماند و یک سال بعد با نخستین گروه اعزامی به اروپا برای رشتهٔ معماری به فرانسهرفت. وی در اقامت چهارساله خود در فرانسه بیشتر به سیر و گشت گذراند و داستانهٔای معروفی در آنجا نوشت. سپس به وطن بازگشت و در ۱۳۱۵ش به دعوت دکتر شیرزاپور پرتو ، عضو وزارت امورخارجه که در آن هنگام نایب کنسول ایران در بمبئیبود ، به عنوان متخصص تنظیم دیالوگ فیلم فارسی به هندوستان رفت و زبان پهلوی را آموخت و دو داستان که در آنجا فرا گرفته بود به فرانسه نوشت و به وطن بازگشت. هدایت در این سفر بیشتر اوقات خود را در موزهها و کتابخانهها میگدراند. وی با بزرگ علوی ، مجتبی مینوی و مسعود فرزاد گروهی موسوم به ربعه را که هدفش ایجاد روحی تازه در ادبیات ایران بود ودر مقابل ادیبان محافظهکار که آنان را سبعه نامیده بودند ، همکاری داشت. ی در همان سال مدتی نیز در دانشکدهٔ هنرهای زیبای دانشگاه تهران به عنوان مترجم مشغول بود. هدایت با مجلههای "سخن" و "پیام نور" همکاری داشت و مقالات و داستانهایی را در آنها منتشر میکرد. وی در ۱۳۲۴ش همراه یک گروه هیئت فرهنگی به دعوت دانشگاه تاشکند عازم ازبکستان شد و حدود دو ماه در انجا ماند و در این مدت در بارهٔ اوضاع و احوال مردم آنجا تحقیق و مطالعه کرد. پس در نخستین کنگرهٔ نویسندگان ایران در ۱۳۲۵ش ، که تحت شعار ادبیات نوین و مترقی ایران ، با ریاست ملکالشعراء بهار تشکیل شده بود ، شرکت کرد. وی در ۱۳۲۹ش به پاریس رفت و پس از مدتی اقامت ، در فروردین سال بعد ، در گرمابهٔ پانسیون خویش با گشودن شیرگاز به زندگی خود پایان داد. هدایت را در قبرستان پرلاشز پاریس به خاک سپردند. از دیگر آثار وی:"زنده به گور" شامل نه داستان؛ "سه قطره خون" شامل یازده داستان؛ "سگ ولگرد" ، شامل هشت داستان؛ "بوف کور" ، "حاجی آقا"؛ "پروین دختر ساسان" ، نمایشنامه؛ "فواید گیاهخواری"؛ تصحیحی "ترانههای خیام"؛ سفرنامهٔ اصفهان نصف جهان"؛ "گجستک ابالیش" ، ترجمه از پهلوی؛ "دیوار" ، ترجمه؛ "مسخ" ، ترجمه.
منبع : مطالب ارسالی
همچنین مشاهده کنید
نمایندگی زیمنس ایران فروش PLC S71200/300/400/1500 | درایو …
دریافت خدمات پرستاری در منزل
pameranian.com
پیچ و مهره پارس سهند
خرید میز و صندلی اداری
خرید بلیط هواپیما
گیت کنترل تردد
ایران پاکستان دولت مجلس شورای اسلامی رئیسی حجاب سید ابراهیم رئیسی ایران و پاکستان رئیس جمهور مجلس دولت سیزدهم رهبر انقلاب
سیل سلامت طرح ترافیک تهران هواشناسی پلیس شهرداری تهران وزارت بهداشت فضای مجازی قتل سازمان هواشناسی آتش سوزی
قیمت خودرو بازار خودرو خودرو بانک مرکزی قیمت طلا قیمت دلار ایران خودرو دلار سایپا بورس تورم ارز
کتاب تلویزیون سینمای ایران سریال رادیو نمایشگاه کتاب تئاتر سینما فیلم سینمایی
کنکور ۱۴۰۳ دانش بنیان بنیاد ملی نخبگان
اسرائیل رژیم صهیونیستی آمریکا غزه فلسطین روسیه جنگ غزه چین اتحادیه اروپا ترکیه عملیات وعده صادق اوکراین
فوتبال استقلال پرسپولیس تراکتور باشگاه پرسپولیس باشگاه استقلال رئال مادرید بازی بارسلونا سپاهان فوتسال لیگ برتر
گوگل ایلان ماسک تبلیغات هوش مصنوعی نخبگان اپل فناوری سامسونگ تلگرام
سلامت روان کاهش وزن یبوست پیری صبحانه