جمعه / ۲۵ مهر / ۱۴۰۴ - 17 October, 2025
 سایت عصرایران / ۱۴۰۴/۰۴/۰۸

رفت و آمد واژه‌ها به دیگر کشورها چه بلایی سر زبان فارسی می‌آورد؟

رفت و آمد واژه‌ها به دیگر کشورها چه بلایی سر زبان فارسی می‌آورد؟
بسیاری از واژه‌های ما به زبان فرانسه رفته؛ مثل «پای‌جامه» به‌ معنای شلوار به زبان فرانسه رفته و به «پیژامه» تبدیل شده و با این ریخت جدید به زبان فارسی برگشته است، یا واژه «جامه‌دان» به معنای جای لباس از فارسی به زبان روسی رفته و «چمدان» شده و برگشته است.