روز بزرگداشت خیام، مشهورترین شاعر ایرانی در دنیا | یک نیشابوری در لندن
فیتز جرالد، مترجم معروف رباعیات خیام به انگلیسی، یکبار در نامهای نوشته بود: «این اشعار پراکنده به گمان من منظومهای بلند و پیوسته است؛ منظومهای که با تصورهای بامداد و گل آغاز میشود و با تصویر شب و گور پایان میپذیرد و در آن میان سرنوشت و احوال آدمیان که شبیه به کوزههای سفالیاند، بیان میشود».