اگر صفحه را درست نمی‌بینید اینجا را کلیک کنید

دو چهره قرآنی کشور تجلیل شدند
به گزارش خبرنگار معارف ایرنا مراسم تجلیل از دو چهره قرآنی کشور استاد ابوالفضل بهرامپور مترجم قرآن کریم و حجت الاسلام محمدجواد موسوی درچه ای قاری قرآن کریم همزمان با برگزاری سی و چهارمین نشست سراسری روسای ادارات امور قرآنی کشور با حضور رئیس سازمان تبلیغات اسلامی و حجت الاسلام روح الله حریزاوی رئیس سازمان دارالقرآن الکریم برگزار شد.  ابوالفضل بهرام پور در سال ۱۳۲۰ در شهر زنجان دیده به جهان گشود. دارای تحصیلات حوزوی، فوق دیپلم و حفظ و خطابه «روان‌شناسی خطابه»، لیسانس ادبیات عرب، فوق لیسانس معارف و علوم قرآنی از دانشکده الهیات تهران است. از ۲۰ سالگی همواره در مطالعه تفسیر و یادگیری معارف تفسیری بوده است. در ۲۵ سالگی روش تدریس ترجمه و مفاهیم قرآن را طراحی کرد. وی کلاس هایی در زنجان، تهران، تبریز، رفسنجان و کاشان دایر نمود که به واسطه آن افراد بسیاری با این امر آشنا شدند. این روش و برنامه را شهید محمدجواد باهنر به شهید بهشتی ارائه داد و ایشان آن را به جریان انداخت. سپس به پیشنهاد ایشان در مدرسه آلمانی‌ها در ایران، در کنار آموزش پروتستان و کاتولیک، تعلیم اسلام را عهده‌دار شد. همچنین به دعوت شهید بهشتی به عنوان کارشناس نیمه‌وقت کتب درسی آموزش و پرورش با شهید دکتر باهنر همکاری می‌کرد. پس از انقلاب جزو مشاوران شهید محمدعلی رجایی بود و مدتی کارهای اجرایی وزارت کشور را به عهده گرفت. همچنین از اولین کسانی بود که دروس معارف ۱ و ۲ را در دانشگاه تهران تدریس می‌کرد. در سال ۱۳۶۳ از طرف آموزش و پرورش به عنوان دبیر دینی به دبی اعزام شد. در آنجا با دانش‌آموزان اقلیت‌های دینی جلسات بحث آزاد تشکیل داد که حاصل آن کتاب مناظره سعید و علی است. در سال ۱۳۷۰ از طرف روابط بین‌الملل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به عنوان وابسته فرهنگی به باکو و نخجوان اعزام شد. آنجا ضمن تأسیس ۲۰ کتابخانه، ۳۰ نفر از مبلغان روحانی آن مناطق را با تفسیر سوره واقعه، ملک و یس و جزء یکم قرآن کریم آشنا کرد که از این مجموعه، تفسیر سوره یس در ایران به فارسی چاپ و منتشر شد. از سال ۱۳۶۹ در مجله پیوند اولیا و مربیان، مقالاتی تحت عنوان «مفردات اعتقادی» به قلم وی به چاپ رسید. همچنین ۲۴ دوره تدریس در دبیرستان‌ها، مراکز تربیت معلم و دانشگاه‌ برگزار کرد و ۶ سال در بخش فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و مدتی در زمان مسؤولیت شهید حجت الاسلام عباس شیرازی در سازمان تبلیغات اسلامی مسئول بخش تفسیر بود. در سال ۱۳۷۷ به دعوت دارالقرآن و معاونت فرهنگی سازمان تبلیغات اسلامی اقدام به راه‌اندازی دفتر ترجمه و تفسیر کرد که بدین ترتیب اولین دوره تربیت مترجم قرآن کریم در ۲۴ استان برگزار شد. تفسیر سوره های محمد (ص)، فتح، ق، ابراهیم، حجر و حجرات، متد تفسیر، قرآن بر فراز اعصار (ترجمه)، ستون خیمه (تفسیر و تحلیل نماز و سوره جمعه)، نگرشی نو به سوره یس، روش تدریس روخوانی، روش تدریس ترجمه و مفاهیم جزء یکم و مناظره سعید و علی از جمله آثار وی است.  بهرامپور به عنوان خادم قرآنی دوره ششم در سال ۷۸ در حوزه پژوهش معرفی شد و تفسیر نسیم حیات بخشی از تفسیر قرآن است که توسط بهرامپور نوشته شده است. حجت‌الاسلام سید محمدجواد موسوی درچه ای در این جلسه با ارائه گزارشی از برگزاری جلسات قرآنی خود در ۲۸سال گذشته گفت: با توجه به تاکید رهبر معظم انقلاب مبنی بر برگزاری جلساتی برای شنیدن آیات قرآن از حدود ۱۵ سال پیش برخی جلسات را به کرسی تلاوت تبدیل و از چهار سال پیش نیز تلاوت های اذانگاهی را در مسجد امام خمینی بازار آغاز کردیم. وظیفه سنگین دارالقرآن در جبهه تبیین رییس سازمان تبلیغات اسلامی نیر در این مراسم گفت: در مجموعه وظایف سازمان دارالقرآن اهمیت فراوانی به موضوع قرآن داده شده و با توجه به تقویت توان قرآنی این دستگاه تبلیغی اولویت این نظام بر اساس تاکید رهبر انقلاب اهمیت مسائل فرهنگی و تبلیغی و قبضه افکار عمومی مهم است و اولویت امروز در شرایط کشور مسأله تحریف است و به همین دلیل رهبر انقلاب به جهاد تبیین اشاره کردند. حجت الاسلام محمد قمی افزود: برخی تبیین را توجیه عملکرد مسئولان می دانند درحالی که تمام توان فرهنگی و تبلیغی باید در زمینه جهاد تبیین متمرکز شود و این تکلیف رهبر انقلاب به سازمان دارالقرآن اهمیت ویژه ای دارد. وی افزود: اگر مساجد، هیاتها، مدارس و دانشگاه‌ها موظف به جهاد تبیین هستند، مجموعه های قرآنی به ویژه سازمان دارالقرآن بیش از دیگران مخاطب رهبر انقلاب هستند. چون تبیین، وظیفه پیامبر است تا با تبیین قرآن تکلیف بسیاری از مسائل مشخص می شود و ائمه نیز به تبیین قرآن پرداختند. قمی با اشاره به تشکیل قرارگاه تبیین گفت: این قرارگاه در سازمان دارالقرآن به زودی اجرایی می شود و یکی از راه های تبیین بیشتر، بهره مندی جامعه از قرآن است و این حرکت فکری و ایمانی به استحکام جامعه منجر میشود.  وی ادامه داد: ما در قبال حفظ قرآن کوتاهی داریم. اولویت فوری امروز در جهاد تبیین به عهده مجموعه های قرآنی برای تبیین روایت های قرآنی است و نیاز به همتی مضاعف است.  قمی گفت: وقتی مردم به مطالب قرآنی مسلح شوند اقداماتشان نیز اصولی تر و بهتر می شود. البته باید این مسأله را یک وظیفه تکلیف مدار بدانیم نه این که حالت شعاری داشته باشد و باید ادامه پیدا کند تا جامعه بتواند با معنویت و نور قرآن مسیر خود را طی کند. در این مراسم از تلاش های برخی مدیران سازمان دارالقرآن همچون حجج اسلام هادی مهدویان رئوف، صادق عیدی، سید احمد عقدائی و سید جعفر صادقی تجلیل شد.  بهرامپور با ارائه نکاتی در زمینه ترجمه قرآن به معرفی جدیدترین آثار خود پرداخت که به دست رییس سازمان تبلیغات اسلامی رونمایی شد.