فروش کارتن پستیمدرس و مترجم زبان آلمانی - تدریس …فروشگاه اینترنتی چراغ جادودستگاه سلفون کش

به گزارش روابط عمومی موسسه خانه کتاب، در گروه ادبیات، ۱۸کتاب در بخش های نقد ادبی (ترجمه)، متون قدیم، ادبیات زبان‌های دیگر و ادبیات عربی به عنوان نامزد معرفی شدند. اسامی نامزدها بر اساس حروف الفبا به شرح زیر است: نقد ادبی (ترجمه) ادبیات جهان را چگونه بخوانیم تألیف دیوید دمراش، ترجمه شبنم بزرگی، تهران: چشمه، ۱۳۹۷، تفسیر و بیش‌تفسیر تألیف امبرتواکو، ریچارد رورتی و جاناتان کالر، ترجمه فرزان سجودی، تهران: علمی فرهنگی، ۱۳۹۷، درآمدی بر ادبیات تطبیقی تألیف فرانسوا یوست، ترجمه علی‌رضا انوشیروانی، لاله آتشی و رقیه بهادری، تهران: سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاه‌ها (سمت)؛ پژهشکده تحقیق و توسعه علوم انسانی، ۱۳۹۷، درآمدی بر تأویل‌شناسی ادبی تألیف پیتر سوندی، ترجمه علی محمدی‌آسیابادی، تهران: سوره مهر، ۱۳۹۷، زمان و حکایت تألیف پل ریکور، ترجمه مهشید نونهالی، تهران: نی، ۱۳۹۷ سواد روایت تألیف اچ. پورتر ابوت، ترجمه رویا پورآذر و نیمام اشرفی، تهران: اطراف، ۱۳۹۷ متون قدیم حدیقة الحقیقة تألیف مجدود بن آدم سنائی غزنوی، تصحیح محمدجعفر یاحقی و سیدمهدی زرقانی، تهران: سخن، ۱۳۹۷، دیوان بدرشروانی (۷۹۸ـ۸۵۴ق) تألیف بدربن شمس‌الدین شروانی، تصحیح فاطمه مجیدی، تهران: کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی، ۱۳۹۷ دیوان سیدحسن غزنوی تصحیح عباس بگ‌جانی، تهران: کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی، ۱۳۹۷ عجایب الدنیا ابن محدث تبریزی تألیف ابوالموید بلخی، تصحیح علی نویدی ملاطی، ترجمه، مقدمه و تعلیقات محسن شجاعی، تهران: موقوفات دکتر محمود افشار با همکاری سخن، ۱۳۹۷ ادبیات زبان‌های دیگر آخرین دختر نوشته نادیا مراد، ترجمه محبوبه حسین‌زاده، تهران: کتاب کوچه، ۱۳۹۷، آواز اجساد بی‌گور نوشته جزمین وارد، ترجمه سعید کلاتی، تهران: کتاب کوچه، ۱۳۹۷، اینک خزان تألیف اویگن روگه، ترجمه محمد همتی، تهران: فرهنگ نشر نو با همکاری آسیم، ۱۳۹۷ حکایت‌هایی برای زمانه ما باز هم حکایت‌هایی برای زمانه ما نوشته جیمز تربر، ترجمه حسن هاشمی‌میناباد، تهران: فرهنگ نشر نو با همکاری آسیم، ۱۳۹۷ سوختگان نوشته پاتریک وایت، ترجمه وحید فتاحی، تهران: علمی فرهنگی، ۱۳۹۷ نان غربت نوشته هانری ترویا، ترجمه علی‌داد زاویه، تهران: قطره، ۱۳۹۷ ادبیات عربی درگاه گچین، نوشته احمد سعداوی، ترجمه امل نبهانی، تهران: نیماژ، ۱۳۹۷ ورم، نوشته ابراهیم الکونی، ترجمه محمدعلی عسگری، تهران: فلات، ۱۳۹۷  جواز ورود به مرحله نیمه نهایی سی و هفتمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران را کسب کردند. سی و هفتمین دوره کتاب سال جمهوری اسلامی ایران با هدف شناسایی و معرفی کتاب‌های برتر، حمایت و تشویق مؤلفان، مترجمان، مصححان و ناشران سراسر کشور و ارتقای فرهنگ جامعه اسلامی، حفظ استقلال و هویت فرهنگی در بهمن ماه ۱۳۹۸ برگزار می‌شود. آثار برای شرکت در این جایزه باید برای نخستین‌بار در سال ۱۳۹۷ منتشر شده باشند و جزو کتاب‌های کمک درسی و عکس برداری شده نباشد. علاوه بر این، کتاب باید دارای برگه اعلام وصول باشد.  این جایزه همچنین شامل بخش های مختلفی از جمله کلیات، علوم کاربردی، دین، هنر، تاریخ و جغرافیاست اما کتاب‌های داستان کوتاه، داستان بلند و رمان بزرگسال، نقد ادبی (تالیف)، مستند نگاری، شعر بزرگسال و شعر کودک و نوجوان به دلیل همپوشانی با جایزه جلال آل احمد و جشنواره شعر فجر در جایزه کتاب سال داوری و بررسی نمی‌شوند.