ترجمه کتاب، بهترین روش رساندن صدای فلسطینیها به جهان است+ فیلم
تهران- ایرنا- یک مترجم عربی با تاکید بر اینکه ترجمه کتاب فلسطینیها بهترین روش رساندن صدای آنها به گوش جهانیان است، گفت: فلسطینیها بهتر صدای خود را بازتاب میدهند، ما بسیاری از مسائل را از دور لمس نکردیم و درک عمیقی از آنها نداریم.