یکشنبه / ۳ اسفند / ۱۴۰۴ - 22 February, 2026
 خبرگزاری ایرنا / ۱۴۰۴/۰۸/۰۶

فارسی‌زبان بودن،برخی مترجمان را متوهم کرد/لزوم آگاهی از موضوع اثر و تسلط به زبان مبدا+فیلم

 فارسی‌زبان بودن،برخی مترجمان را متوهم کرد/لزوم آگاهی از موضوع اثر و تسلط به زبان مبدا+فیلم
تهران- ایرنا- مترجم مجموعه آثار «میراث لورین» با انتقاد از مترجمانی که بدون در نظر گرفتن ویژگی‌های زبان فارسی اثر خود را منتشر می‌کنند، گفت: بسیاری از افراد تصور کردند که چون به زبان انگلیسی تسلط دارند و فارسی هم زبان مادری‌شان است، می‌توانند دست به ترجمه بزنند.