رونمایی از کتاب "میراث جهانی ایران" در نمایشگاه کتاب پکن
به گزارش روز شنبه ایرنا، این کتاب که با همت «حسین خلیفی گیوی» از ایرانیان مقیم چین و به زبان چینی ترجمه شده، حاوی مطالب و تصاویر زیبا در خصوص میراث جهانی ایران زمین است و توسط گروه انتشاراتی چین (china publishing group) و در تیراژ هزار نسخه منتشر شده است.   بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی کتاب پکن همزمان با نوزدهمین جشنواره بین المللی کتاب پکن از روز سه شنبه گشایش یافت. در این نمایشگاه بیش از دو هزار و ۲۰۰ شرکت کننده از ۱۰۵ کشور و منطقه از جمله ۵۷ کشور و منطقه مسیر "کمربند و جاده" حضور دارند. در پیام «محمد علی کیانی» مدیرکل همکاری های فرهنگی و ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ایران آمده است: ایران و چین به عنوان دو کشور با تمدن کهن و تاریخ طولانی در دو سوی غرب و شرق آسیا، همواره در جهت توسعه و پیشرفت تمدن بشری، نقش مهم و ارزنده ای داشته اند. در سالهای اخیر، به دنبال توسعه روابط استراتژیک همه جانبه دو کشور، تبادلات فرهنگی و سطح همکاریهای فرهنگی و هنری در همه زمینه ها توسعه یافته است.      کیانی افزود: بسیار مایه خوشحالی است که همزمان با پنجاهمین سالگرد برقراری روابط رسمی ایران و چین، شاهد انتشار این کتاب ارزشمند با همت دکتر رضوانفر و ترجمه حسینی خلیفی گیوی هستیم. وی افزود: یقینا بهره گیری مناسبتر از ظرفیت های بالقوه موجود، روابط فرهنگی و هنری دو کشور را بسیار بالاتر از ان چیزی که اینک شاهد آن هستیم ارتقاء بخشید و روابط ایران و چین از جهت اقتصادی و فرهنگی هنوز گنجایش توسعه زیادی دارد. فعالان عرصه فرهنگی، هنری وگردشگری، با اقدامات علمی و عملی می توانند  اقدامات موثری را برای توسعه روابط فرهنگی دو کشور انجام دهند. سفیر ایران در چین هم در مقدمه این نوشته است: ایران و چین به عنوان دو تمدن بزرگ آسیایی از هزاران  سال قبل با یکدیگر دارای روابط دوستانه  هستند و در فراز و فرودهای تاریخ از همدیگر پشتیبانی و حمایت کرده اند، به طوریکه علیرغم تاریخ کهن این روابط، تاریخ نویسان هرگز تخاصم یا درگیری مستقیمی را بین دو کشور ثبت و ضبط نکرده اند. محمد کشاورز زاده افزود: راه ابریشم به عنوان میراث مشترک دو کشور نماد این ارتباط و تعامل دوستانه است که آثار باقی مانده از آن در گوشه  و کنار ایران عزیز بعنوان یک میراث ارزشمند مایه مباهات و افتخار هر انسانی است. این راه نه تنها مسیر تجارت و بازرگانی مردمان آسیا با خاورمیانه و اروپا بود، بلکه بعنوان بستری برای تعاملات مردمی، همکاری های فرهنگی و تبادلات  سیاسی مورد استفاده قرار می گرفت.   وی آورده است: ابتکار یک جاده یک کمربند که ایران عضو فعال آن است، در واقع شکل ارتقاء یافته و به روز شده همان راه سنتی ابریشم  بین دو کشور است که در بسط، تقویت و استمرار تمدن های ایران و چین طی قرون متمادی نقش موثری ایفاء نمود. ما امیدواریم از طریق سرمایه گذاری مشترک و ایجاد زیرساخت های لازم این ابتکار نیز به نزدیکی و تقویت پیوندهای اقتصادی، فرهنگی و اجتماعی مردم دو کشور منجر شود.   «حسین خلیفی گیوی» مترجم این کتاب نیز در این مراسم گفت: دوستی بین چین و ایران سابقه طولانی دارد. "جاده ابریشم باستانی" راهی برای تجارت بین دو کشور و اتصال تمدن چین و ایران بوده و در پی مطرح شدن پیشنهاد «کمربند و جاده» روابط دو کشور در زمینه های سیاسی، اقتصادی، تجاری و فرهنگی تعمیق یافته است. او گفت: همکاری دو کشور در زمینه صنعت نشر نه تنها برای تعمیق مبادلات مردم دو کشوراهمیت خاصی دارد بلکه  فصل جدیدی از مبادلات و یادگیری متقابل بین تمدن های چینی و ایرانی را آغاز خواهد کرد. «جانگ گائولی»  سردبیر موسسه انتشارات چین هم در این مراسم گفت: انتشار کتاب جدید "میراث فارسی" در بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی کتاب پکن و امضای قرارداد صادرات حق چاپ برای کتابهایی مانند "کتاب خانواده فقرزدایی" با این هدف است که همکاری بین المللی چون صدور حق چاپ به خارج از کشور، اندیشه، برنامه و تجربیات ما به اشتراک گذاشته شود. یو دیان لی معاون گروه انتشاراتی چین هم با تبریک توافقات صورت گرفته میان ناشران چین و ایران گفت که سال ۲۰۲۱ پنجاهمین سالگرد برقرای روابط دیپلماتیک چین و ایران است. به توافق رسیدن ناشران دو کشور برای ارتقاء مبادلات فرهنگی بین دو کشور و تقویت روابط دوستانه چین و ایران در زمینه نشر نقش شایانی ایفاء خواهد کرد.