بـــرای اغلـــب آنهــــایی که به نوشتههای «هاروکی موراکامی» علاقهمند هستند مهدی غبرایی نام آشناییست چراکه اغلب آثار این نویسنده ژاپنی به ترجمه او در اختیار خوانندگان قرار گرفتهاند. «قتل کومانداتوره» عنوان تازهترین ترجمهای است که تا چندی دیگر از سوی نشر افق و به همت این مترجم کشورمان وارد بازار نشر میشود؛ البته او یک سالی است که ترجمه این رمان را به اتمام رسانده اما در گیر و دار گرفتاریهایی که پیش روی نشر و اهالی اش قرار دارد هنوز موفق به انتشار آن نشده و غبرایی امیدوار است ممیزان اداره کتاب بالاخره به اعطای مجوز آن رضایت بدهند!