حجابی کرلانگیچ، سفیر ترکیه در تهران، مترجم آثار ادبیات کلاسیک ایران ازجمله بوستان و گلستان سعدی، دیوان حافظ و برخی آثار مولانا به زبان ترکی است. این ترجمهها کافی است تا شما را با بخش بزرگی از سنت و فرهنگ و خلقیات مردم ایران آشنا کند و این برای سیاستمداری که نماینده یک کشور همسایه در ایران است ویژگی قابل ستایشی است، چراکه از این رهگذر میتواند شناخت عمیقی از مردم ایران به مسئولان بالادستی خود ارائه دهد. کرلانگیچ شاعر است و همین ویژگی باعث شده در سرزمین شعر و شور و شعر و شعور احساس بیگانگی نکند.