مهدی غبرائی، مترجم رمان «شهر و دیوارهای دمدمی» هاروکی موراکامی، گفت: موراکامی در عین خرق عادت در آثارش، همیشه یک پایش در واقعیت است؛ یعنی بخش عمدهای از رمانهایش در ژاپن امروز، در شهرهای مشخص با جغرافیا و توضیحات عینی میگذرد. شخصیت اصلی آثار او معمولاً جوانی است سیوچندساله که غذاهای معمولی میخورد، سوار مترو میشود، موسیقی گوش میدهد، اهل ادبیات است و اغلب زندگی جداافتادهای دارد و دایم در جستوجوی گمشدهای است، چه مادی و چه معنوی، و این زندگی غالب جوانان امروز است. به گزارش ایبنا، اخیراً از …