چهارشنبه, ۱۲ اردیبهشت, ۱۴۰۳ / 1 May, 2024
مجله ویستا
کتب علمی از قرن دهم تا سیزدهم
در اين دورهٔ چهارصد ساله که زبان فارسى روى به قهقرا و فراموشى مىنهد، در کتب علمى نيز اين انحطاط بارز و ظاهر است، و بهجزء چند تن معدود که آنها هم چندان پايه و مايهٔ علمى نداشتهاند، باقى علما يا به عربى ناقص مىنوشتهاند و يا به فارسى ناقصتر، و کمتر کتاب علمى به نظر مىرسد که به فارسى ساده و روان و بىغلط نوشته شده باشد ـ بلکه غالباً کتب علمى فارسى از عربى همان کتاب که ترجمه شده باشد دشوارتر است و بهجزء روابط و افعال باقى کلمات عربى است و شکل جملهها نه عربى است نه فارسي! و هرچه بهطرف عصر قاجاريه و قرن سيزدهم فرود مىآئيم علماء ايران در ذوق سخن فهمى و سواد فارسى داشتن فقيرتر و توجه آنان را به زبان نژادى خود ناچيزتر مىنگريم! مثل اينکه هر کس عربى دانست عالم است خواه زبان مادرى بداند خواه نداند و از زبان مادرى نيز جزء آنچه در خانواده و در محاوره مىآموزند نمىدانند و اى کاش در نوشتن کتاب و نامه همان زبان را لغات و اصطلاحات بسيارى از عهود قديم براى ما باقى ماندى و هم فهم عبارات آن کتب آسان شدى و هم اينقدر لغت تازى بهجاى لغت فارسى وارد زبان نشدى و لغات فارسى فراموش نگشتى ـ ولى افسوس که از قرن پنجم به بعد زبان قلم با زبان عادى فرق پيدا کرد، و اين معنى يعنى متفاوت بودن زبان مادرى يا محاوره با لفظ قلم، در بلدانى که زبان درى با زبان محلى تفاوت فاحشى داشته است (چون بلدان پهله و جبال طبرستان و گيلان و آذربايجان و خوزستان و شايد قسمتى از فارس که در عهد قديم هر يک به زبانى سخن مىراندهاند و هنوز لهجههاى پهلوى شمالى و جنوبي: آذرى و رازى و شيرازى و خوزى و گيلانى و طبرى و غيره زنده و معمول بوده است) زبان درى را بايستى به درس بخوانند و از استاد فراگيرند. مانند قطران شاعر ارموى که در تبريز لغات مشکل ديوان عسجدى و منجيک را از ناصرخسرو مىپرسيد. |
اما بعد از آنکه زبان درى مانند امروز با زبانها و لهجههاى محلى مخلوط گرديد و زبان مادرى و محاورهٔ مردم ايران زبان درى شد ديگر جاى بسى افسوس است که باز بهعادت ديرين لفظ قلم از لفظ محاوره مستثنى ماند و در نوشتن، چيزى و در محاوره، چيز ديگر نويسند و اين جدائى موجب آن گرديد که باز هم بايستى زبان ادبى و لفظ قلم را در مکتب و نزد استاد بياموزند و اگر نياموزند مانند بسيارى از علماى اين چهار قرن اخير کتابها و نوشتهها آنذوات مقدس قابل فهم و لايق خواندن و مورد استفاده نخواهد بود! علىالخصوص امروز که پيرايههاى تازه از لغات بىمعنى نيز بر آن بسته شده است! |
همچنین مشاهده کنید
- نویسندگان این عصر (۴)
- نویسندگان این عصر (۳)
- پیشروان تجدد ادبی - قائممقام فراهانی (۴)
- دنبالهٔ انحطاط ادبی (۲)
- پیشروان تجدد ادبی - قائممقام فراهانی (۳)
- پیشروان تجدد ادبی - قائممقام فراهانی
- چاپخانه در ایران
- دنبالهٔ انحطاط ادبی
- نثر ساده به تقلید اروپا
- کتب دوره قرن دهم تا سیزدهم
- تفنن ادبی و بروز سبکهای مختلف
- پیشروان تجدد ادبی - قائممقام فراهانی (۲)
- کتب دوره قرن دهم تا سیزدهم (۲)
- نویسندگان این عصر (۲)
- انقلاب مشروطیت ایران (۲)
- انقلاب مشروطیت ایران
- روزنامه در ایران
- رستاخیز یا بازگشت ادبی
- دارالفنون و ترجمه
- کتب علمی از قرن دهم تا سیزدهم
نمایندگی زیمنس ایران فروش PLC S71200/300/400/1500 | درایو …
دریافت خدمات پرستاری در منزل
pameranian.com
پیچ و مهره پارس سهند
خرید بلیط هواپیما
روز معلم ایران معلمان بابک زنجانی مجلس شورای اسلامی مجلس خلیج فارس دولت دولت سیزدهم حجاب شورای نگهبان لایحه بودجه 1403
سلامت شهرداری تهران تهران هواشناسی سیل پلیس آموزش و پرورش قوه قضاییه بارش باران دستگیری شورای شهر تهران سازمان هواشناسی
قیمت دلار خودرو قیمت خودرو بانک مرکزی ایران خودرو کارگران سایپا چین دلار قیمت طلا بازار خودرو مالیات
مسعود اسکویی سریال تلویزیون فضای مجازی دفاع مقدس سعید آقاخانی سینمای ایران سینما موسیقی تئاتر کتاب نون خ
اسرائیل رژیم صهیونیستی آمریکا غزه فلسطین جنگ غزه حماس نوار غزه روسیه عربستان نتانیاهو اوکراین
فوتبال پرسپولیس رئال مادرید استقلال بایرن مونیخ سپاهان تراکتور لیگ قهرمانان اروپا باشگاه استقلال تیم ملی فوتسال ایران فوتسال بازی
اینستاگرام اپل ویروس تبلیغات گوگل ناسا آیفون همراه اول ماه
بارندگی دیابت کاهش وزن ویتامین قهوه مسمومیت خواب کبد چرب چاقی