برای سیروس ذکاء در دومین سالگرد درگذشتش مترجمی از تبار کمیابان
از جوانی شیفتهٔ کارهای آندره مالرو شده بود و شخصیت عملگرا و ماجراجو و چند بُعدی او چنان به دلش نشسته بود و در نظرش ستایش برانگیز مینمود که مصمم شده بود آثار این نویسنده فرانسویِ در آن دوره، حتی برای کتابخوانان فرانسوی زبان، ناشناخته، را به فارسی برگرداند.