شنبه / ۲۸ تیر / ۱۴۰۴ - 19 July, 2025
 سایت جوان آنلاین / ۱۴۰۳/۰۳/۱۹

بی‌توجهی به ترجمه شعر معاصر ایرانی را مهجور کرده است

بی‌توجهی به ترجمه شعر معاصر ایرانی را مهجور کرده است
نهاد‌های متولی باید زمینه ترجمه اشعار شاعران ایرانی را فراهم کنند. ترجمه اشعار اولین قدم برای جهانی شدن شعر معاصر ایران است. عرضه کتاب‌های شاعران ایرانی در نمایشگاه‌های بین‌المللی و تعامل شاعران ایرانی با شاعران جهان از دیگر راهکار‌هایی است که در معرفی شعر امروز ایران به مردم جهان می‌تواند مؤثر باشد.