هیچ مترجمی از خواندن متون کلاسیک فارسی بینیاز نیست/ آسیبهای بومیسازی افراطی
اسدالله امرایی در کارگاه «ترجمه ادبی؛ موانع و راهکارها» با برشمردن موانعی، چون کپیرایت و خطاهای فاحش ترجمهای، تنها راه نجات را افزایش دانش زبانی مترجم و پرهیز از بومیسازی افراطی دانست.