شنبه, ۱۵ اردیبهشت, ۱۴۰۳ / 4 May, 2024
مجله ویستا


باد خانه من است گنجشک بهانه


باد خانه من است گنجشک بهانه
مترجم : بیدجن - موسی
محل نشر : تهران
تاریخ نشر : ۱۳۸۱/۱۲/۰۷
رده دیویی : ۸۹۲.۷۱۶
قطع : رقعی
جلد : شومیز
تعداد صفحه : ۲۸۰
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
شماره کنگره : PJ۵۰۷۶/ب۹ب۲
نوبت چاپ : ۱
تیراژ : ۲۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۷۶۷۵-۵۶-۹

در این مجموعه سروده‌هایی از ده شاعر عرب (فلسطینی) به فارسی ترجمه شده است قبل از درج اشعار, سراینده آن به اجمال معرفی می‌شود .در کتاب اشعاری از این شاعران فراهم آمده است' :محمد درویش', 'سمیح القاسم', 'معین بسیسو', 'توفیق زیاد', 'محمدالقیسی', 'عزالدین المناصره', 'فدوی طوقان', 'احمد دحبور', 'مریدالبرغوثی 'و 'ابراهیم نصراله .'در مقدمه کتاب درباره شعر فلسطین نکاتی چند مطرح می‌گردد :از جمله : در شعر فلسطین, خاک وطن دلبری است با بی‌نهایت نام‌های گوناگون .شاعران برای رسیدن به این دلبر اگر مرزهای واقعیت بسته باشد از روزنه‌های خیال وارد می‌شوند .راه توشه رسیدنشان هم غیر از عشق و تغزل, غربت و مرگ و خود فراموشی و پیوستن به فضای لایتناهی موج‌های انسانی یعنی تبدیل کلمه به انرژی است ;زیرا در آغاز کلمه بود کلمه خدا بود و کلمه شعر شد .شاعر فلسطینی, شاعر عرب و شاعر مطلق کسی است که با کلمه وطن می‌سازد, با کلمه فرد می‌بازد, کلمه به تصویر و تصور خالق و مخلوق می‌پردازد, با باد موسیقی می‌نوازد, از درخت چشمانی سبز برای طبیعتی نابینا می‌سازد و از رودخانه توسنی برای سفر به ستاره‌ها .'...