سه شنبه, ۱ خرداد, ۱۴۰۳ / 21 May, 2024
مجله ویستا
تفکر یونانی, فرهنگ عربی: نهضت ترجمه کتابهای یونانیبه عربی در بغداد و جامعه آغازین عباسی (قرنهای ...
نویسنده : گوتاس - دیمیتری
مترجم : حناییکاشانی - محمدسعید
محل نشر : تهران
تاریخ نشر : ۱۳۸۱/۰۵/۰۲
رده دیویی : ۹۰۹.۰۹۷۴۹۲۷
قطع : رقعی
جلد : شومیز
تعداد صفحه : ۳۵۲
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
نوبت چاپ : ۱
تیراژ : ۳۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۰۱-۱۰۶۵-۵
با به قدرت رسیدن عباسیان و بنای بغداد (در سال 145ه.ق/ 762م) .نهضت ترجمه کتابهای یونانی به عربی آغاز شد و بیش از دو قرن تداوم یافت .تا پایان قرن چهارم ه.ق/ دهم میلادی, تقریبا تمام آثار علمی و فلسفی غیر مذهبی یونان در اواخر عهد باستان در زمینههای مختلفی چون نجوم, شیمی, فیزیک, ریاضیات, طب و فلسفه به عربی ترجمه شد .کتاب حاضر تحقیقی است در عوامل اجتماعی و سیاسی و ایدئولوژیکی موثر در جامعه آغازین عباسی که سبب ساز و حامی نهضت ترجمه بود و در پیدایی و تداوم این نهضت تاثیری بسزا یافت .نویسنده از گروههای اجتماعی بحث میکند که از نهضت ترجمه حمایت کردند و از آن سو بردند .وی همچنین شرح و توضیح میدهد که سنت نوپای علمی و فلسفی جهان اسلام در رابطه همزیستانهاش با نهضت ترجمه نقش بسیار مهمی ایفا کرد .علاوه بر این, نویسنده به پیگیری رد آثار میراث نهضت ترجمه در سرزمینهای اسلامی و در خارج از آن میپردازد و ارتباط مستقیمی را میان آن با احیای مطالعات باستانی قرن نهم میلادی در روم شرقی یا بیزانس پیشنهاد میکند .کتاب از مقدمه, دو باب و هفت فصل, پی آمد و پیوست برخوردار است .مقدمه به طرح موضوع اختصاص دارد و در آن ترجمه کتابهای یونانی به عربی به مثابه پدیدهای اجتماعی و تاریخی, ارزیابی میگردد .در باب اول, نهضت ترجمه از منظر خلافت, حاکمیت و هیئت حاکمه و نقش خلفای عباسی آن عصر نگریسته شده و در باب دوم نتایج و پیوندهای این نهضت با لایههای مختلف اجتماع و توده مردم و اندیشمند بررسی میشود .باب اول با عنوان 'ترجمه و شاهنشاهی 'شامل چهار فصل است : 1ـ زمینه نهضت ترجمه :ذخایر مادی و انسانی و فرهنگی, 2ـ منصور :ایدئولوژی شاهنشاهی عباسیان در دوره آغازین و نضهت ترجمه, 3ـ مهدی و پسرانش :گفتار اجتماعی و دینی و نهضت ترجمه, 4ـ مامون :سیاستهای داخلی و خارجی و نهضت ترجمه .باب دوم با عنوان 'ترجمه و جامعه 'مشتمل بر سه فصل است1 :ـ ترجمه در خدمت دانش کاربردی و نظری, 2ـ ولینعمتان, مترجمان, ترجمهها, 3ـ ترجمه و تاریخ :تحولات حاصل از نهضت ترجمه .در پیوست کتاب, فهرست آثار یونانی ترجمه شده به عربی درج گردیده است .کتابنامه, فهرست راهنما و فهرست نسخههای خطی در انتهای کتاب آمده است .
نمایندگی زیمنس ایران فروش PLC S71200/300/400/1500 | درایو …
دریافت خدمات پرستاری در منزل
پیچ و مهره پارس سهند
تعمیر جک پارکینگ
خرید بلیط هواپیما
سید ابراهیم رئیسی سیدابراهیم رئیسی رئیس جمهور سقوط بالگرد رئیسی رئیسی شهدای خدمت ایران شهادت بالگرد تبریز حسین امیرعبداللهیان دولت سیزدهم
تهران کنکور هواشناسی امتحانات نهایی شورای شهر تهران شهرداری تهران هلال احمر سانحه بالگرد رئیسی پلیس سیل قوه قضاییه بارش باران
قیمت دلار قیمت خودرو بورس قیمت طلا خودرو بازار خودرو یارانه دلار حقوق بازنشستگان بازنشستگان ایران خودرو سایپا
شهادت رئیس جمهور سینمای ایران سینما تلویزیون لیلا حاتمی سریال آیت الله سید ابراهیم رئیسی هنرمندان شعر رسانه ملی نمایشگاه کتاب کتاب
کنکور ۱۴۰۳ گوگل دانش بنیان دانشگاه تهران تجهیزات پزشکی تلسکوپ فضایی هابل
رژیم صهیونیستی جنگ غزه ترکیه روسیه امیرعبداللهیان اسرائیل غزه آمریکا فلسطین چین حماس ولادیمیر پوتین
فوتبال پرسپولیس استقلال رئال مادرید لیگ برتر باشگاه پرسپولیس لیگ برتر ایران لیگ برتر انگلیس فدراسیون فوتبال بازی منچسترسیتی باشگاه استقلال
هوش مصنوعی مایکروسافت اپل تبلیغات سامسونگ ناسا موبایل آیفون فناوری
سرطان سزارین رژیم غذایی آلزایمر طول عمر کاهش وزن شادی فشار خون مغز انسان افسردگی