|
صعبتر از دردِ زخم انديشهٔ بىمهرى است٭ |
|
|
|
٭ زخم هجرت هست و وصلت نيست اين درويش را |
.....................(مکتبى) |
|
صفاى خانه آب است وجارو، صفاى دختر چشم است و ابرو!(عا.) |
|
صفاى هر چمن از روى باغبان پيداست٭ |
|
|
رک: اسباب خانه به صاحب خانه مىرود |
|
|
|
٭عتاب و ناز ز ابورى گلرخان پيداست |
...................... (صائب) |
|
صف مغلوب راهوئى بسنده است
|
|
صلاح کار کجا و من خراب کجا٭ |
|
|
|
٭............................ |
ببين تفاوت ره از کجاست تا به کجا (حافظ) |
|
صلاح مملکت خويش خسروان دانند |
|
صلح اوّل بِهْ از جنگ آخر است
|
|
|
نظير: |
|
|
صلح سر شيار بهتر ازجنگ سرِ خرمن است |
|
|
ـ جنگ اوّل بِهْ از صلح آخر است |
|
صلح دشمن چو جنگ دوست بوَد (از کليله و دمنه)
|
|
|
نظير: هر که با دشمنان صلح کند سرِ آزار دوستان دارد (سعدى)
|
|
صلح سر شيار بهتر از جنگ سر خرمن است |
|
|
نظير: صلح اول بِهْ از جنگ آخر است |
|
صلح و جنگ و مهر و کين با هم نمىآيند راست ٭ |
|
|
|
٭............................. |
غالباً اسباب حُسن و لازمِ خوبيست اين (طالب آملى) |
|
صلّ على ستاره، نرگس و گل مىباره! (عا). |
|
|
به تمسخر و استهزاء به کودک يا شخص کمخردى گويند که پىدرپى حرکات سبک و ناپسندى از او سر بزند |
|
صوت هر کس به گوش خودش خوشنواست! |
|
|
رک: آب دهان هر کس به دهان خودش مزه مىدهد |
|
صورت زيباى ظاهر هيچ نيست |
اى برادر سيرت زيبا بيار (سعدى) |
|
|
نظير: |
|
|
نه هر که بهصورت نکوست سيرت زيبا در اوست (سعدى) |
|
|
ـ صورت زيبا نمىآيد بهکار |
حرفى از معنى اگر دارى بيار |
|
صورتى در زير دارد هر چه در بالاستى ٭ |
|
|
رک: زير کاسه نيمکاسهاى است |
|
|
|
٭ چرخ با اين اختران نغز و خوش زيباستى |
................. (ميرفندرسکى) |
|
صوفى نهاد دام و سر حقه باز کرد٭ |
|
|
شيّادى است که از نو دام نهاده و حيلهگرى آغاز کرده است |
|
|
|
٭............................ |
بنياد مکر با فلک حقهباز کرد (حافظ) |
|
صيّاد بىروزى در دجله ماهى نگيرد و ماهى بىاجل در خشکى نمىرد (سعدى) |
|
صياد نه هر بار شکارى ببرد |
باشد که يکى روز پلنگش بدرد (سعدى) |
|
|
نظير: |
|
|
دام در هر بار ماهى ناورد |
|
|
ـ ز دريا هميشه گُهر ناورند |
|
|
ـ نه هر کماندارى تير آرزويش بر نشان آيد |
|
|
ـ دلو هميشه از چاه سالم برنيايد |
|
|
ـ نه هر سفينه ز دريا درست آيد باز (سعدى) |
|
صيد از پى صيّاد دويدن مزه دارد٭ |
|
|
نظير: اين عجب نبوَد که ميش از گرگ جَست |
اين عجب که ميش دل در گرگ بست (مولوى) |
|
|
|
٭صياد پى صيد دويدن عجبى نيست |
...................... (از قرةالعيون) |
|
صيد بودن خوشتر از صيّادى است٭ |
|
|
|
٭عشق مىگويد به گوشم پَست پَست |
............................ (مولوى) |
|
صيد را چون اجل آيد پيِ صياد رود٭ |
|
|
رک: اجل سگ که برسد به مسجد خرابى مىکند |
|
|
|
٭دل بدان غمزهٔ خونريز کشد جامى را |
.............................. (جامى) |
|
صيد ملخ شيوهٔ شهباز نيست (خواجو کرمانى) |
|
|
رک: نکند باز موش مرده شکار |
|
صيغه شدن ثواب داره امّا در شأن همهٔ زنها نيست |