|
|
طی بیش از ۱۰۰۰ سال، سرود گرگوریائی (Gregorian chant) موسیقی رسمی کلیسای کاتولیک رُم بود؛ این سرودها، مجموعه ملودیهائی بودند که متون مقدس لاتین با آنها و بدون همراهیساز خوانده میشد. (این سرودها بافتی مونوفونیک دارند). مقصود ملودیهای گرگوریائی تشدید معنویت بخشهائی از آداب و آئینهای مذهبی بود. این ملودیها فضائی مناسب نیایشها و اعمال خاص مذهبی فراهم میآوردند. آهنگسازان قرون وسطا، سدههای پیاپی آثار بدیع خود را بر مبنای سرود گرگوریائی ساختهاند. (از زمان تشکیل دومین شورای واتیکان در سالهای ۱۹۶۲ تا ۱۹۶۵، مراسم کلیسای کاتولیک در هر کشور اغلب به زبان ملی آن کشور برگزار میشود و به این ترتیب امروزه سرود گرگوریائی دیگر متداول نیست). سرود گرگوریائی بیانگر کیفیتی آرام و قدسی است و بیشتر جلوهای از معنویت کلیسا است تا فردیت انسان. ریتم این سرودها انعطافپذیر بوده، از وزن پیروی نمیکنند و حس ضرب در آن ضعیف است. جریان آزاد ریتم به سرود گرگوریائی کیفیتی مواج و کم و بیش بداههسرایانه میبخشد. این ملودیها اغلب حرکتی پیوسته (پویشی) در محدودهای کوچک از صداهای زیر و بم دارند و سادگی یا پیچیدگی آنها بسته به طبیعت و اهمیت متن سرود است؛ برخی در واقع گفتار گونههائی مبتنی بر صدائی منفرد و برخی دربردارندهٔ ساختارهای ملودیک پیچیده هستند.
|
|
این سرودها بهنام پاپ گرگوری اول (ملقب به گرگوری کبیر)، که در دورهٔ زمامداری خود از ۵۹۰ تا ۶۰۴ به آئینهای نیایش در کلیسای کاتولیک سامانی دوباره داد، چنین نام گرفتهاند. گرچه افسانهپردازیهای قرون وسطائی خلق این سرودها را به پاپ گرگوری نسبت میدهد اما این آوازها طی سدههای متمادی پدید آمده و تکامل یافتهاند. برخی از این سرودها، مانند زبورخوانی، از کنیسهٔ یهودیان سدههای نخست میلادی سرچشمه گرفته است. بخش عمدهٔ هزاران ملودی ثبتشدهٔ امروزی میان سالهای ۶۰۰ تا ۱۳۰۰ آفریده شدهاند. ملودیهای گرگوریائی نخست بهصورت سینه به سینه حفظ میشدند اما هنگامیکه شمار این آوازها به هزاران رسید، برای اطمینان از ثبات و یکپارچگی موسیقی کلیسائی در سراسر کشورهای غرب، آنها را نگاشتند. (تصویر زیر نمونهای از نتنگاری قرون وسطائی را نشان میدهد). قدمت کهنترین دستنوشتههای برجا مانده از این سرودها به سدهٔ هم میرسد. آفرینندگان سرودهای گرگوریائی - مانند پیکرهسازانی که نخستین کلیساهای قرون وسطا را زینت بخشیدند - کموبیش یکسره ناشناس ماندهاند.
|
|
|
|
|
A |
تکخوان: عبارت آلهلویا
همسرایان:زنجیرهای طولانی از صداها بر هجای یا |
|
B |
همسرایان:
ما ستارهٔ بشارتدهندهٔ او را در شرق دیدهایم و با پیشکشهائی آمدهایم تا بستاییم خداوندگار را. |
Vidimus stellam
ejus in Oriente
et venimus cum muneribus
adorare Dominum |
A |
همسرایان: عبارت آلهلویا با زنجیرهای طولانی از صداها بر هجای یا |
|
|
|
|
|
|
|
|
بخشی از کیفیت آسمانی سرودگرگوریائی از گامهای نامتعارف بهکار رفته در آن سرچشمه میگیرد. این گامها، مُدهای کلیسائی (church modes) نامیده میشوند. این مُدها مانند گامهای ماژور و مینور از هفت صدای متفاوت و یک صدای هشتم که تکرار صدای اول در یک اُکتاو بالاتر است تشکیل میشود اما الگوی پردهها و نیمپردها در آنها متفاوت است. مُدهای کلیسائی گامهای اساسی موسیقی غرب در قرون وسطا و رنسانس بودهاند و در موسیقی مذهبی و نیز غرمذهبی بهکار گرفته شدهاند. بسیاری از ملودیها و آوازهای عامیانهٔ غربی نیز از الگوی مُدهای کلیسائی پیروی میکنند.
|
|
| آلهلویا: ویدیموس اِستِلام (ما ستارهٔ بشارتدهندهٔ او را دیدهایم)
|
|
یکی از نمونههای شکوهمند و شادمانهٔ سرود گرگوریائی، بخش آلهلویا از مِس مراسم عید تجلی مسیح (Mass for Epiphany) است. واژهٔ لاتین alleluia برگرفته از واژهٔ عبری hallelujah به معنای تو را میستایم ای خداوندگار است. در این سرود نتهای متعددی بر یک هجای متن خوانده میشوند. صداهای پیاپی و متعددی که بر هیجای یا ادا میشوند بیانگر لذت و خلسهٔ مذهبی و توصیفناپذیری است. بافت مونوفونیک این سرود با تناوب اجراء آن میان تکخوان و گروه همسرایان که همصدا میخوانند تنوع مییابد. ملودی آغازین آلهلویا، پس از یک بخش میانی که بهعبارتی انجیلی اختصاص یافته است، بار دیگر تکرار میشود.
|