سه شنبه, ۱ خرداد, ۱۴۰۳ / 21 May, 2024
مجله ویستا
تورکجه حافظانهلر: حافظ در آئینه اوهام غزلها و رباعیات حافظ شیرازی همراه با اولین ترجمه ترکی و...
مترجم : رازقی - عزتاللهرزاقی - عزتالله
محل نشر : تهران
تاریخ نشر : ۱۳۷۸/۰۳/۰۱
رده دیویی : ۸fa۱.۳۲
قطع : وزیری
جلد : گالینگر
تعداد صفحه : ۶۱۲
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : ترکی
نوبت چاپ : ۱
تیراژ : ۲۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۹۰۸۹۵-۱-۹
در این اثر بخش دوم اشعار حافظ به زبان ترکی به زیور نظم آراسته شده است. ابتدا صورت ترکی غزل, سپس اصل آن به چاپ رسیده است .ترجمه غزلهای کتاب, از غزل((دل میرود ز دستم صاحبدلان خدا را)) آغاز میشود .دکتر((منوچهر مرتضوی)) در باب این اثر خاطر نشان میکنند :((اگر گفتهام که غزلهای حافظ را به هیچ زبانی نمیتوان ترجمه کرد, مطلبی درست و صحیح است .و اگر نوشتهام که اگر هم ترجمهای چند از بعضی غزلهای نسبتا ساده آن صورت پذیر باشد مایه نقصان معنی و از بین رفتن زیبایی کلام خواهد بود, کاملا بجاست .اما میگویم که این کتاب یک استثنا است و من این را در چاپ چهارم((مکتب حافظ)) خواهم آورد)) .
نمایندگی زیمنس ایران فروش PLC S71200/300/400/1500 | درایو …
دریافت خدمات پرستاری در منزل
پیچ و مهره پارس سهند
تعمیر جک پارکینگ
خرید بلیط هواپیما
سیدابراهیم رئیسی سید ابراهیم رئیسی رئیس جمهور رئیسی سقوط بالگرد رئیسی ایران سقوط بالگرد بالگرد حسین امیرعبداللهیان دولت سیزدهم شهادت رئیسی شهادت سید ابراهیم رئیسی
کنکور مشهد هواشناسی تهران امتحانات نهایی تعطیلی مدارس هلال احمر سیل قوه قضاییه سیل مشهد بارش باران آموزش و پرورش
شهادت رئیس جمهور بورس قیمت خودرو یارانه قیمت دلار قیمت طلا خودرو دلار بازار خودرو ایران خودرو حقوق بازنشستگان قیمت
تلویزیون سینما هنرمندان سینمای ایران لیلا حاتمی شعر نمایشگاه کتاب رسانه ملی علی حاتمی
قرآن تجهیزات پزشکی تلسکوپ فضایی هابل
اسرائیل رژیم صهیونیستی ترکیه امیرعبداللهیان روسیه سوریه غزه فلسطین آمریکا جنگ غزه چین حماس
فوتبال پرسپولیس استقلال لیگ برتر باشگاه پرسپولیس فدراسیون فوتبال لیگ برتر ایران لیگ برتر انگلیس لیورپول بازی تراکتور منچسترسیتی
هوش مصنوعی سامسونگ تبلیغات اپل موبایل نمایشگاه ایران هلث هواپیما اینترنت
رژیم غذایی بارندگی مردان آلزایمر زیبایی شادی استرس فشار خون افسردگی