پنجشنبه, ۱۳ اردیبهشت, ۱۴۰۳ / 2 May, 2024
مجله ویستا
چرا به پلیسهای لندن « بوبی » می گویند ؟
در سال ۱۸۲۹ سر رابرت پیل شبکه موسوم به « پلیس متروپلیتن لندن » را تشکیل داد که ستاد مرکزیش در « اسکاتلند یارد » بود . افرادی که به استخدام این شبکه در می آمدند کلاهی بلند بر سر می گذاشتند و ردایی دراز و دم دار می پوشیدند . اما این نیروی جدیدی که پیل ایجاد کرده بود به مراتب گسترده تر ، آموزش دیده تر و با انضباط تر از تمام نیروهای پلیس تا آن زمان بود .
شورش در شهر لندن بزودی مهار شد ، ولی چیزی نگذشت که دامنه اش به شهرها و مناطق دیگر کشیده شد . در نتیجه ، تا سال ۱۸۳۵ به تمام شهرکهای انگلستان اختیار تشکیل ادارات مستقل پلیس داده شد . واژه « بوبی » ( Bobby ) در زبان انگلیسی ، لقبی است آشنا برای نام سر رابرت پیل ، و « پلیس انگلیس » معنی می دهد .
در سالهای ۱۸۳۰ – ۱۸۳۹ گروهی از مردان نیویورک ، به مطالعه شبکه پلیس بریتانیا پرداختند . نتیجتا" نیویورک نخستین شهر از ایالات متحده آمریکا بود که در سال ۱۸۴۴ یک نیروی پلیس شبانه روزی همانند شبکه پلیس سر رابرت پیل ایجاد کرد . چیزی نگذشت که شهرهای دیگر ، نیویورک را سرمشق خود قرار دادند و صاحب نیروی پلیس شدند .
راستی چرا در زبان انگلیسی به پلیس آمریکا « کوپس » ( cops ) یا « کوپرز » ( coppers ) به معنی « مسی ها » می گویند ؟ بعضیها معتقدند که این نام از ستاره مسی هشت پری گرفته شده است که یک زمانی پلیسهای نیویورکی روی لباسشان نصب می کردند . بعضی دیگر می گویند این کلمات از ترکیب نخستین حروف عنوان Constable on Patrol ( به معنای « پاسبان گشت » ) گرفته شده اند .
شورش در شهر لندن بزودی مهار شد ، ولی چیزی نگذشت که دامنه اش به شهرها و مناطق دیگر کشیده شد . در نتیجه ، تا سال ۱۸۳۵ به تمام شهرکهای انگلستان اختیار تشکیل ادارات مستقل پلیس داده شد . واژه « بوبی » ( Bobby ) در زبان انگلیسی ، لقبی است آشنا برای نام سر رابرت پیل ، و « پلیس انگلیس » معنی می دهد .
در سالهای ۱۸۳۰ – ۱۸۳۹ گروهی از مردان نیویورک ، به مطالعه شبکه پلیس بریتانیا پرداختند . نتیجتا" نیویورک نخستین شهر از ایالات متحده آمریکا بود که در سال ۱۸۴۴ یک نیروی پلیس شبانه روزی همانند شبکه پلیس سر رابرت پیل ایجاد کرد . چیزی نگذشت که شهرهای دیگر ، نیویورک را سرمشق خود قرار دادند و صاحب نیروی پلیس شدند .
راستی چرا در زبان انگلیسی به پلیس آمریکا « کوپس » ( cops ) یا « کوپرز » ( coppers ) به معنی « مسی ها » می گویند ؟ بعضیها معتقدند که این نام از ستاره مسی هشت پری گرفته شده است که یک زمانی پلیسهای نیویورکی روی لباسشان نصب می کردند . بعضی دیگر می گویند این کلمات از ترکیب نخستین حروف عنوان Constable on Patrol ( به معنای « پاسبان گشت » ) گرفته شده اند .
منبع : مطالب ارسال شده
نمایندگی زیمنس ایران فروش PLC S71200/300/400/1500 | درایو …
دریافت خدمات پرستاری در منزل
pameranian.com
پیچ و مهره پارس سهند
تعمیر جک پارکینگ
خرید بلیط هواپیما
ایران اسرائیل غزه مجلس شورای اسلامی دولت نیکا شاکرمی معلمان رهبر انقلاب دولت سیزدهم مجلس بابک زنجانی شهید مطهری
آتش سوزی پلیس تهران قوه قضاییه پلیس راهور هلال احمر سیل شهرداری تهران آموزش و پرورش فضای مجازی سلامت سازمان هواشناسی
قیمت طلا قیمت دلار قیمت خودرو بازار خودرو خودرو دلار بانک مرکزی ایران خودرو حقوق بازنشستگان سایپا کارگران تورم
سریال نمایشگاه کتاب جواد عزتی تلویزیون عفاف و حجاب کتاب مسعود اسکویی سینما رضا عطاران سینمای ایران دفاع مقدس فیلم
مکزیک
رژیم صهیونیستی فلسطین آمریکا جنگ غزه حماس نوار غزه چین انگلیس اوکراین ترکیه یمن افغانستان
استقلال پرسپولیس فوتبال سپاهان علی خطیر لیگ برتر لیگ برتر ایران تراکتور لیگ قهرمانان اروپا رئال مادرید باشگاه استقلال بایرن مونیخ
هوش مصنوعی هواپیما تبلیغات تلفن همراه اپل گوگل همراه اول مدیران خودرو ناسا عیسی زارع پور وزیر ارتباطات
کبد چرب فشار خون بیمه کاهش وزن بیماری قلبی دیابت مسمومیت داروخانه