پنجشنبه, ۱۳ اردیبهشت, ۱۴۰۳ / 2 May, 2024
مجله ویستا


مرگ من روزی ... مجموعه‌ای از: نمونه‌های آثار شاعران آلمان در نیمه اول قرن بیستم


مرگ من روزی ... مجموعه‌ای از: نمونه‌های آثار شاعران آلمان در نیمه اول قرن بیستم
مترجم : فرخزاد - فروغفرخ‌زاد - مسعود
خطاط : بیژنی - بیژن
محل نشر : تهران
تاریخ نشر : ۱۳۷۹/۰۶/۲۳
رده دیویی : ۸۳۱.
قطع : رقعی
جلد : شومیز
تعداد صفحه : ۱۶۰
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : آلمانی
نوبت چاپ : ۱
تیراژ : ۳۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۵۷۵۷-۰۰-۲

((مرگ من روزی)) متضمن ترجمه اشعار چاپ نشده‌ای از ((فروغ فرخزاد)) است که همراه با دست نوشته شاعر منتشر شده است .جملگی این اشعار از زبان آلمانی ترجمه شده که سروده بیست و هشت شاعر آلمانی است .هر شعر به اجمال معرفی می‌شود ;سپس قطعه‌ای از او درج می‌گردد .((وقتی که مرگ من فرا می‌رسد)) سروده ((اوسیپ کالنتر)) این گونه به فارسی ترجمه شده است :وقتی که مرگ من فرا می‌رسد, هنوز کتاب‌های زیادی در گنجه من/ خواهند بود, که من می‌خواستم آن‌ها را بخوانم/ بعدها شاید در روزهای بهتری,/ وقتی که مرگ من فرا می‌رسد, هنوز داستان‌های زیادی,/ خواهند بود که من می‌خواستم آن‌ها را بنویسم ... /.