جمعه, ۲۴ اسفند, ۱۴۰۳ / 14 March, 2025
مجله ویستا
شعار دیالوگ در جامعه منولوگ

گفتگو معادل دیالوگ شناخته میشود.
دیالوگ (Dialogue) فرانسوی و از ریشهٔ یونانی است. به معنی گفتگو، سخنانی كه میان شخصیتهای یك نمایشنامه رد و بدل میشود. هر اثر ادبی را نیز كه به صورت گفتگوی بین دو نفر یا بیشتر باشد دیالوگ گویند. (فر هنگ دهخدا)
در فارسی نیز گفتگو، كلمهای تركیبی است كه از گفت+گو تشكیل شده كه گفت به معنی كلام، گفتار و قول و گو: فعل امر از گفتن به معنی بگو (فرهنگ دهخدا)
گفتگو كردن: هنگامه كردن، بحث، مجادله و مشاجره (دهخدا)
در كشتنم ملاحظه از هیچكس مكن من كیستم كه بر سر من گفتوگو كنند
به نظر میرسد در ادبیات فارسی گفتوگو برخلاف معنی ظاهری آن به معنی رجزخوانی برای دشمن است. گفتوگو در چارچوب مشاجره و مجادله است و همیشه درپایگاه مساوی طبقاتی مفهوم پیدا كرده است.
در واقع گفتوگو اینگونه معنی میشود كه در یك مباحثه دوجانبه بین دو یا چند نفر داوری به مباحثهكنندگان اعلام كند كه اولی گفت و حالا تو بگو.
گفتگو یك فرآیند دو یا چند جانبه است و نقطه مقابل، سخنرانی و سخنگویی است. در فرهنگ لاتین نیز monolog نقطه مقابل Dialog است.
گفتگو در زبان فارسی اكثراً همراه با جدال بوده است. قالباً در فرهنگ ما گفتگو در میدان كارزار و در نبرد بوده است یعنی در جایی كه هر دو طرف از قدرتی مساوی و جایگاهی مساوی برخوردارند در این محیط كه هر دو طرف محكوم به شنیدن سخن هم بودهاند گفتگو سامان یافته است و كمتر جایی گفتگو را در محیطی آزاد و با اختیار مشاهده میكنید.
بخنـدیـد رستـم از آن گفتگـوی بر افروخت از باده رخسار اوی
شود روی هامون پر از گفتگوی دو لشگر به روی اندر آرند روی
در لغتنامه دهخدا معادل گفتوگوی را «هنگامه، پرخاش، مشاجره، بحث و جنجال» آوردهاند.
بشد سیر ضحاك از آن جستجوی شد از كار گیتی پر از گفتوگوی
در فرهنگ كهن ما هم دلی از هم زبانی خوشتر است.
و در برخی موارد سخن گفتن زیانآور تلقی میشود.
ا ای زبان تـو بـس زیانـی مرمرا تا تو گویایی چه گویم من تو را
ی زبان هم آتشی و هم خرمنی تا به كی آتش در این خرمن زنی
اما در فرهنگ غرب دیالوگ به معنی گفتگوی دو تایی یا دوجانبه است. پس مشاهده میشود اولین تفاوتهای ماهوی در واژگان و معنای متبادر شده از آن است.
در جوامعی از نوع جوامع سنتی، مونولوگ یا تكصدایی جایگاه اصلی را دارد. قرنهاست تكصدایی فرهنگ غالب این جوامع است. سلطه فرهنگ پدرسالارانه و نگاه از بالا توسط رئیس قبیله و طایفه، پدر، حاكم و ... جایگاهی برای گفتگوی متقابل باقی نگذاشته است در این جوامع تكصدایی غالب بر جامعه به صورت یك جانبه تعیینكننده كلیه مناسبتهای اجتماعی است.
در جوامع سنتی باورهای ذهنی از دوران كودكی به صورت تك صدایی شكل میگیرد. در این جوامع در كودكی میآموزند كه فقط صدای پدر و بزرگتر را بشنوید، سپس تنها صدای معلم، تنها صدای رئیس، تنها صدای حاكم و تنها صداست كه میماند، در این جوامع همه میآموزند كه فقط كوش دهند «تو را دو گوش دادهاند و یك زبان یعنی دو بشنوی و یك بگویی»
در ادبیات كهن ایران زمین بسیار سفارش شده است كه سكوت كنید. حرف نزنید، خموش باشید، راز را نهان كنید، رازدل با كس نگویید. (دردم نهفته به زطبیان مدعی)
در فرهنگ نمایشی ایران زمین نیز تعزیهخوانی، پردهخوانی، نقالی به عنوان هنرهای نمایشی مطرح بوده كه تماماً تك خوانی و تك صدایی است. اما در فرهنگ غرب تأتر به عنوان پایگاه دیالوگ و دو صدایی یا چند صدایی مطرح بوده است.
در فرهنگ موسیقیائی ما تك صدایی و خواننده واحد و تك نوازی جایگاه ویژه دارد.
اما در فرهنگ غرب اپرا، چند صدایی و گروه كُر جایگاه ویژه دارد در یك اركستر سمفونی دهها ساز با یكدیگر به گفتگو میپردازند.
در فرهنگ سنتی هر گاه شخصی به دیگری بگوید بیا با هم كَپ بزنیم یعنی بیا تا تو را نصیحت كنم. به طور كل نصیحت، پند و اندرز و موعظه در فرهنگ سنتی ما جایگاه ویژهای دارد و این همه ریشه در سلطه فرهنگ مونولوگ دارد.
فرهنگ آموزشی ما از قرنها پیش تكصدایی بوده شاگرد فقط مستمع بوده و از مقاطع ابتدایی تا عالیترین درجات شاگرد تنها شنونده بوده و استاد گوینده. البته در بعضی از حوزهها استثنا نیز به چشم خورده است.
آثار نفوذ فرهنگ تك صدایی در تمام شئون رفتار اجتماعی مردم قابل مشاهده است كه بررسی تحلیلی آن نیاز به مجالی بیشتر دارد.
در جوامع سنتی گفتگو از نوع دیالوگ مفهوم روشنی ندارد خصوصاً در سطوح نابرابر اجتماعی. لذا تعریف گفتگو در جوامع سنتی نیاز به بازمهندسی دارد و باید چارچوب كلی آن در ذهن و روح مردم طراحی و تدوین شود.
از اینرو به نظر میرسد قبل از مطرح كردن گفتگوی تمدنها به طور جدی موضوع گفتگوی داخلی در سطح نهاد خانواده تا بالاترین سطح باید مورد بررسی قرار گیرد و مردم باید در تمام سطوح، فرهنگ گفتگوی متقابل به معنی دیالوگ (با رعایت حق مساوی، قانونی و اجتماعی برای تمام افراد جامعه) را در وجود خود نهادینه نمایند تا مفهوم گفتگو را بتوان در سطح بین تمدنی پیگیری نمود.
خسرو كلانتری
منبع : هفته نامه فصل نو
ایران مسعود پزشکیان دولت چهاردهم پزشکیان مجلس شورای اسلامی محمدرضا عارف دولت مجلس کابینه دولت چهاردهم اسماعیل هنیه کابینه پزشکیان محمدجواد ظریف
پیاده روی اربعین تهران عراق پلیس تصادف هواشناسی شهرداری تهران سرقت بازنشستگان قتل آموزش و پرورش دستگیری
ایران خودرو خودرو وام قیمت طلا قیمت دلار قیمت خودرو بانک مرکزی برق بازار خودرو بورس بازار سرمایه قیمت سکه
میراث فرهنگی میدان آزادی سینما رهبر انقلاب بیتا فرهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی سینمای ایران تلویزیون کتاب تئاتر موسیقی
وزارت علوم تحقیقات و فناوری آزمون
رژیم صهیونیستی غزه روسیه حماس آمریکا فلسطین جنگ غزه اوکراین حزب الله لبنان دونالد ترامپ طوفان الاقصی ترکیه
پرسپولیس فوتبال ذوب آهن لیگ برتر استقلال لیگ برتر ایران المپیک المپیک 2024 پاریس رئال مادرید لیگ برتر فوتبال ایران مهدی تاج باشگاه پرسپولیس
هوش مصنوعی فناوری سامسونگ ایلان ماسک گوگل تلگرام گوشی ستار هاشمی مریخ روزنامه
فشار خون آلزایمر رژیم غذایی مغز دیابت چاقی افسردگی سلامت پوست