شنبه, ۲۹ دی, ۱۴۰۳ / 18 January, 2025
مجله ویستا
غزلهای شکسپیر
مترجم : مقدم - بهنام
شارح : همایونوش - محمد
ویراستار : افسرده - مرتضی
محل نشر : تهران
تاریخ نشر : ۱۳۷۹/۱۱/۰۹
رده دیویی : ۸۲۱.۳
قطع : رقعی
جلد : شومیز
تعداد صفحه : ۲۰۸
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
نوبت چاپ : ۱
تیراژ : ۳۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۶۲۳۵-۱۱-۵
مجموعه حاضر ترجمهای منظوم از قطعات شکسپیر است که در آن 77سانت و سیزده قطعه مختلف به شعر فارسی ـ غزل ـ برگردانده شده است .در ابتدای کتاب به اختصار از شکسپیر و قطعات او سخن به میان میآید ;آن گاه ترجمه فارسی و متن انگلیسی به چاپ میرسد .بخشی از ترجمه غزل '8'چنین است :ای که آهنگ خوش هستی و شیرین سخنی/ پس چرا نغمه خوش را تو غمین میشنوی/ چون که شادی بر شادی بود و غم بر غم/ تو چرا آنچه که شاد دهدت میفکنی/ ...
ایران مسعود پزشکیان دولت چهاردهم پزشکیان مجلس شورای اسلامی محمدرضا عارف دولت مجلس کابینه دولت چهاردهم اسماعیل هنیه کابینه پزشکیان محمدجواد ظریف
پیاده روی اربعین تهران عراق پلیس تصادف هواشناسی شهرداری تهران سرقت بازنشستگان قتل آموزش و پرورش دستگیری
ایران خودرو خودرو وام قیمت طلا قیمت دلار قیمت خودرو بانک مرکزی برق بازار خودرو بورس بازار سرمایه قیمت سکه
میراث فرهنگی میدان آزادی سینما رهبر انقلاب بیتا فرهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی سینمای ایران تلویزیون کتاب تئاتر موسیقی
وزارت علوم تحقیقات و فناوری آزمون
رژیم صهیونیستی غزه روسیه حماس آمریکا فلسطین جنگ غزه اوکراین حزب الله لبنان دونالد ترامپ طوفان الاقصی ترکیه
پرسپولیس فوتبال ذوب آهن لیگ برتر استقلال لیگ برتر ایران المپیک المپیک 2024 پاریس رئال مادرید لیگ برتر فوتبال ایران مهدی تاج باشگاه پرسپولیس
هوش مصنوعی فناوری سامسونگ ایلان ماسک گوگل تلگرام گوشی ستار هاشمی مریخ روزنامه
فشار خون آلزایمر رژیم غذایی مغز دیابت چاقی افسردگی سلامت پوست