چهارشنبه, ۲ خرداد, ۱۴۰۳ / 22 May, 2024
مجله ویستا
کتب علمی از قرن دهم تا سیزدهم
در اين دورهٔ چهارصد ساله که زبان فارسى روى به قهقرا و فراموشى مىنهد، در کتب علمى نيز اين انحطاط بارز و ظاهر است، و بهجزء چند تن معدود که آنها هم چندان پايه و مايهٔ علمى نداشتهاند، باقى علما يا به عربى ناقص مىنوشتهاند و يا به فارسى ناقصتر، و کمتر کتاب علمى به نظر مىرسد که به فارسى ساده و روان و بىغلط نوشته شده باشد ـ بلکه غالباً کتب علمى فارسى از عربى همان کتاب که ترجمه شده باشد دشوارتر است و بهجزء روابط و افعال باقى کلمات عربى است و شکل جملهها نه عربى است نه فارسي! و هرچه بهطرف عصر قاجاريه و قرن سيزدهم فرود مىآئيم علماء ايران در ذوق سخن فهمى و سواد فارسى داشتن فقيرتر و توجه آنان را به زبان نژادى خود ناچيزتر مىنگريم! مثل اينکه هر کس عربى دانست عالم است خواه زبان مادرى بداند خواه نداند و از زبان مادرى نيز جزء آنچه در خانواده و در محاوره مىآموزند نمىدانند و اى کاش در نوشتن کتاب و نامه همان زبان را لغات و اصطلاحات بسيارى از عهود قديم براى ما باقى ماندى و هم فهم عبارات آن کتب آسان شدى و هم اينقدر لغت تازى بهجاى لغت فارسى وارد زبان نشدى و لغات فارسى فراموش نگشتى ـ ولى افسوس که از قرن پنجم به بعد زبان قلم با زبان عادى فرق پيدا کرد، و اين معنى يعنى متفاوت بودن زبان مادرى يا محاوره با لفظ قلم، در بلدانى که زبان درى با زبان محلى تفاوت فاحشى داشته است (چون بلدان پهله و جبال طبرستان و گيلان و آذربايجان و خوزستان و شايد قسمتى از فارس که در عهد قديم هر يک به زبانى سخن مىراندهاند و هنوز لهجههاى پهلوى شمالى و جنوبي: آذرى و رازى و شيرازى و خوزى و گيلانى و طبرى و غيره زنده و معمول بوده است) زبان درى را بايستى به درس بخوانند و از استاد فراگيرند. مانند قطران شاعر ارموى که در تبريز لغات مشکل ديوان عسجدى و منجيک را از ناصرخسرو مىپرسيد. |
اما بعد از آنکه زبان درى مانند امروز با زبانها و لهجههاى محلى مخلوط گرديد و زبان مادرى و محاورهٔ مردم ايران زبان درى شد ديگر جاى بسى افسوس است که باز بهعادت ديرين لفظ قلم از لفظ محاوره مستثنى ماند و در نوشتن، چيزى و در محاوره، چيز ديگر نويسند و اين جدائى موجب آن گرديد که باز هم بايستى زبان ادبى و لفظ قلم را در مکتب و نزد استاد بياموزند و اگر نياموزند مانند بسيارى از علماى اين چهار قرن اخير کتابها و نوشتهها آنذوات مقدس قابل فهم و لايق خواندن و مورد استفاده نخواهد بود! علىالخصوص امروز که پيرايههاى تازه از لغات بىمعنى نيز بر آن بسته شده است! |
همچنین مشاهده کنید
- رستاخیز یا بازگشت ادبی
- کتب علمی از قرن دهم تا سیزدهم
- پیشروان تجدد ادبی - قائممقام فراهانی
- پیشروان تجدد ادبی - قائممقام فراهانی (۳)
- دارالفنون و ترجمه
- نویسندگان این عصر (۴)
- دنبالهٔ انحطاط ادبی (۲)
- پیشروان تجدد ادبی - قائممقام فراهانی (۲)
- روزنامه در ایران
- نویسندگان این عصر (۲)
- انقلاب مشروطیت ایران (۲)
- چاپخانه در ایران
- نثر ساده به تقلید اروپا
- نویسندگان این عصر (۳)
- دنبالهٔ انحطاط ادبی
- نویسندگان این عصر
- کتب دوره قرن دهم تا سیزدهم (۲)
- انقلاب مشروطیت ایران
- تفنن ادبی و بروز سبکهای مختلف
- کتب دوره قرن دهم تا سیزدهم
نمایندگی زیمنس ایران فروش PLC S71200/300/400/1500 | درایو …
دریافت خدمات پرستاری در منزل
پیچ و مهره پارس سهند
تعمیر جک پارکینگ
خرید بلیط هواپیما
سیدابراهیم رئیسی سید ابراهیم رئیسی سقوط بالگرد رئیسی رئیس جمهور شهدای خدمت ابراهیم رئیسی رئیسی شهادت شهید جمهور ایران حسین امیرعبداللهیان بالگرد
فرودگاه مهرآباد هواشناسی مترو امتحانات نهایی شهرداری تهران پیام تسلیت کنکور بارش باران آموزش و پرورش تهران هلال احمر سانحه بالگرد رئیسی
قیمت دلار قیمت خودرو بازار خودرو قیمت طلا خودرو حقوق بازنشستگان یارانه بورس دلار سایپا ایران خودرو یارانه نقدی
سینمای ایران سینما جشنواره کن آیت الله سید ابراهیم رئیسی تلویزیون هنرمندان رسانه ملی شعر لیلا حاتمی
کنکور ۱۴۰۳
اسرائیل فلسطین غزه رژیم صهیونیستی روسیه امیرعبداللهیان ترکیه جنگ غزه آمریکا چین ولادیمیر پوتین عراق
فوتبال پرسپولیس استقلال رئال مادرید باشگاه پرسپولیس والیبال لیگ برتر فدراسیون فوتبال لیگ برتر انگلیس لیگ برتر ایران باشگاه استقلال بارسلونا
هوش مصنوعی مایکروسافت اپل گوگل ناسا انسان تبلیغات موبایل فناوری
کاهش وزن ویتامین مغز افسردگی آلزایمر ناباروری طول عمر سلامت روان