|
|
DEQ تحويل كالا روى اسكله در بندر مقصد
|
|
|
تحويل کالا روى اسکله در بندر مقصد (... نام بندر مقصد)
| |
|
DEQ Delivered Ex Quay (named place of Destination ...)
|
|
|
اصطلاح «تحويل كالا روى اسكله در بندر مقصد» بدين معناست كه فروشنده تحويل كالا را هنگامى به انجام مىرساند كه آن را در بندر مقصد تعيين شده روى اسكله (بارانداز) قبل از ترخيص براى ورود در اختيار خريدار قرار دهد. فروشنده بايد مسئوليت هزينهها و خطرهاى حمل كالا به بندر مقصد مقرر را تقبل و كالا را روى اسكله (بارانداز) تخليه كند. اصطلاح DEQ ايجاب مىكند كه خريدار كالا را جهت ورود ترخيص و مخارج كلية تشريفات و همينطور حقوق و عوارض، مالياتها و ساير هزينههاى متعلق به ورود را پرداخت كند. اين برخلاف نسخههاى قبلى اينكوترمز است كه در آنها از فروشنده خواسته مىشد ترتيبات ترخيص كالا براى ورود را فراهم آورد.
|
|
اگر طرفين مايل باشند پرداخت تمام يا بخشى از هزينههاى متعلق به ورود كالا جزء تعهدات فروشنده باشد، اين امر بايد با افزودن عبارتى صريح بدين منظور در قرارداد فروش روشن شود.
|
|
اين اصطلاح فقط هنگامى كاربرد دارد كه كالا با استفاده از حمل و نقل دريايى يا آبراه داخلى يا حمل و نقل مركب، در بندر مقصد، به صورت آماده براى تخليه از كشتي، به اسكله (بارانداز) تحويل داده شود. البته اگر طرفين مايل ابنشد كه فروشنده مسئوليت خطرها و هزينههاى جابهجايى كالا از اسكله به محلى ديگر (انبار، پايانه، ايستگاه حمل و نقل و غيره) واقع در بندر يا خارج از آن را به عهده گيرد، بايد از اصطلاحات «تحويل كالا در محل مقرر در مقصد بدون ترخيص و بدون پرداخت حقوق و عوارض گمركي» (DDU) يا «تحويل كالا در محل مقرر در مقصد با ترخيص و با پرداخت حقوق و عوارض گمركي» (DDP) استفاده كرد.
|
|
|
الف - ۱ : تهيه كالا مطابق قرارداد
|
فروشنده بايد كالا و سياهه تجارى يا پيام الكترونيكى معادل آن را طبق قرارداد فروش و همينطور هر گونه گواهى مطابقت ديگرى را كه ممكن است در اين قرارداد درخواست شده باشد، تهيه كند.
|
|
الف - ۲ : مجوزها، اجازهنامهها و تشريفات
|
فروشنده بايد به مسئوليت و هزينه خود، هر گونه مجوز يا ديگر اجازهنامه رسمى يا ساير اسناد براى صدور كالا را اخذ كند و در صورت اقتضاء كلية تشريفات گمركى لازم جهت صدور كالا و ترانزيت آن از هر كشورى را انجام دهد.
|
|
الف - ۳ : قرارداد حمل و بيمه
|
الف) قرارداد حمل
|
|
فروشنده بايد به هزينه خود، قرارداد حمل كالا را به اسكله (بارانداز) تعيين شده در بندر مقصد مقرر منعقد كند. اگر اسكله (بارانداز) معينى مورد موافقت قرار نگيرد يا بنا به رويه، مشخص نباشد، فروشنده مىتواند اسكلهاى (باراندازي) را در بندر مقصد مقرر برگزيند كه به بهترين وجه منظورش را تأمين كند.
|
|
ب) قرارداد بيمه
|
|
تعهدى ندارد.
|
|
الف - ۴ : تحويل دادن
|
فروشنده بايد كالا را در تاريخ يا ظرف مدت توافق شده، روى اسكله (بارانداز) مذكور در بند الف) ماده (3) از قسمت الف، در اختيار خريدار قرار دهد.
|
|
الف - ۵ : انتقال خطر
|
فروشنده بايد با رعايت مفاد ماده (5) از قسمت ب، همه گونه خطر از ميان رفتن يا آسيب ديدن كالا را تا زمانى كه طبق ماده (4) از قسمت الف تحويل داده شود، تقبل كند.
|
|
الف - ۶ : تقسيم هزينهها
|
فروشنده بايد با رعايت مفاد ماده (6) از قسمت ب
|
|
- علاوه بر هزينههاى ناشى از بند الف) ماده (3) از قسمت الف، كلية هزينههاى مربوط به كالا را تا زمانى كه طبق ماده (4) از قسمت الف روى اسكله (بارانداز) تحويل داده شود، بپردازد.
|
|
- در صورت اقتضاء مخارج تشريفات گمركى لازم براى صدور كالا و همين طور كلية حقوق و عوارض، مالياتها يا ديگر هزينههاى متعلق به صدور كالا و ترانزيت آن از هر كشورى را قبل از تحويل بپردازد.
|
|
الف - ۷ : اطلاع به خريدار
|
فروشنده بايد به خريدار در مورد زمان تخمينى ورود كشتى تعيين شده طبق ماده (4) از قسمت الف، اطلاع كافى بدهد و همينطور هرگونه اطلاع مورد نياز ديگرى را در اختيار خريدار بگذارد كه به او امكان مىدهد اقداماتى را كه معمولاً براى تحويل گرفتن كالا ضرورى هستند، به عمل آورد.
|
|
الف - ۸ : مدرك تحويل، سند حمل و نقل يا پيام الكترونيكى معادل آن
|
فروشنده بايد به هزينه خود، برگ حواله يا سند متداول حمل و نقل (براى مثال، بارنامه دريايى قابل انتقال، راهنامه دريايى غيرقابل انتقال، سند حمل و نقل از طريق آبراه داخلى يا سند حمل و نقل مركب) را جهت خريدار تهيه كند تا وى بتواند كالا را از اسكله (بارانداز) تحويل گيرد و آن را جابهجا كند.
|
|
در مواردى كه خريدار و فروشنده توافق كرده باشند كه از طريق وسايل الكترونيكى ارتباط برقرار كنند، سند اشاره شده در بند پيشين ممكن است جاى خود را به پيامى معادل در قالب مبادله الكترونيكى دادهها بدهد.
|
|
الف - ۹ : بررسي، بستهبندي، علامتگذاري
|
فروشنده بايد هزينه عمليات بررسى كالا (مانند بررسى كيفيت، اندازه، وزن و تعداد) را كه براى تحويل دادن آن طبق ماده (4) از قسمت الف لازم هستند، پرداخت كند.
|
|
فروشنده بايد به هزينه خود, كالا را به گونهاى بستهبندى كند كه براى تحويل دادن آن مورد نياز باشد (مگر اينكه در تجارتى خاص معمول باشد كه تحويل كالاى موصوف در قرارداد بدون بستهبندى صورت گيرد). بستهها بايد به گونه مقتضى علامتگذارى شوند.
|
|
الف - ۱۰ : ساير تعهدات
|
فروشنده بايد بنا به درخواست خريدار و به مسئوليت و هزينه او، هر گونه كمكى را جهت تهيه انواع اسناد يا پيامهاى الكترونيكى معادل آنها (به جز موارد مذكور در ماده (8) از قسمت الف) كه در كشور فرستنده/ يا مبدأ صادر يا از اين كشور ارسال مىشوند و ممكن است براى وارد كردن كالا مورد احتياج خريدار باشند، مبذول دارد.
|
|
فروشنده بايد بنا به درخواست خريدار، اطلاعات لازم را در مورد بيمه كالا جهت وى تهيه كند.
|
|
|
ب - ۱ : پرداخت قيمت
|
خريدار بايد قيمت كالا را به گونه مقرر در قرارداد فروش پرداخت كند.
|
|
ب - ۲ : مجوزها، اجازهنامهها و تشريفات
|
خريدار بايد به مسئوليت و هزينه خود، هر گونه مجوز يا ديگر اجازهنامه رسمى يا ساير اسناد براى ورود كالا را اخذ كند و در صورت اقتضاء كلية تشريفات گمركى لازم جهت ورود آن را انجام دهد.
|
|
ب - ۳ : قرارداد حمل و بيمه
|
الف) قرارداد حمل
|
|
تعهدى ندارد.
|
|
ب) قرارداد بيمه
|
|
تعهدى ندارد.
|
|
ب - ۴ : تحويل گرفتن
|
خريدار بايد هنگامى كه كالا طبق ماده (4) از قسمت الف تحويل داده شد، آن را تحويل گيرد.
|
|
ب - ۵ : انتقال خطر
|
خريدار بايد همه گونه خطر از ميان رفتن يا آسيب ديدن كالا را پس از اينكه طبق ماده (4) از قسمت الف تحويل داده شد، تقبل كند.
|
|
خريدار بايد چنانچه در دادن اطلاع طبق ماده (7) از قسمت ب قصور ورزد، همه گونه خطر از ميان رفتن يا آسيب ديدن كالا را، پس از تاريخ توافق شده يا انقضاى مدت توافق شده براى تحويل تقبل كند، البته مشروط بر اينكه كالاى مزبور به نحو مقتضى براى قرارداد تخصيص يافته باشد، يعنى به عنوان كالاى موضوع قرارداد به وضوح كنار گذاشته يا به ترتيبى ديگر مشخص شده باشد.
|
|
ب - ۶ : تقسيم هزينهها
|
خريدار بايد
|
|
- كلية هزينههاى مربوط به كالا را پس از اينكه طبق ماده (4) از قسمت الف تحويل داده شد، از جمله هزينههاى جابهجايى كالا در بندر براى حمل و نقل بعدى يا قرار دادن آن در انبار يا پايانه را بپردازد.
|
|
- اگر از تحويل گرفتن كالا، به هنگامى كه طبق ماده (4) از قسمت الف در اختيارش قرار گرفت يا در دادن اطلاع طبق ماده (7) از قسمت ب قصور ورزد، كلية هزينههاى اضافى ناشى از چنين امرى را تقبل كند، البته مشروط بر اينكه كالاى مزبور به نحو مقتضى براى قرارداد تخصيص يافته باشد، يعنى به عنوان كالاى موضوع قرارداد به وضوح كنار گذاشته يا به ترتيبى ديگر مشخص شده باشد.
|
|
- در صورت اقتضاء, مخارج تشريفات گمركى و همينطور كلية حقوق و عوارض، مالياتها و ديگر هزينههاى متعلق به ورود كالا و حمل و نقل بعدى آن را پرداخت كند.
|
|
ب - ۷ : اطلاع به فروشنده
|
خريدار بايد هرگاه حق تعيين زمانى در مدت توافق شده و يا نقطهاى براى تحويل گرفتن كالا در بندر مقصد مقرر با او باشد، در اين خصوص به فروشنده اطلاع كافى بدهد.
|
|
ب - ۸ : مدرك تحويل، سند حمل و نقل يا پيام الكترونيكى معادل آن
|
خريدار بايد برگ حواله يا سند حمل و نقل كالا طبق ماده (8) از قسمت الف را قبول كند.
|
|
ب - ۹ : بازرسى كالا
|
خريدار بايد هزينه بازرسى پيش از حمل كالا را، به جز هنگامى كه اين بازرسى تحت نظارت مقامات كشور صادركننده به عمل مىآيد، پرداخت كند.
|
|
ب - ۱۰ : ساير تعهدات
|
خريدار بايد كلية هزينهها و مخارج تهيه اسناد يا پيامهاى الكترونيكى معادل آنها، مذكور در ماده (10) از قسمت الف را پرداخت و هزينهها و مخارجى را كه فروشنده به خاطر كمك از اين بابت متحمل مىشود، تأديه كند.
|