بهتر است که گردش علمى در زمينى انجام شود که متعلق به افراد محلى است و اين افراد شيوههاى پيشرفتهٔ کشاورزى را با موفقيت در پيش گرفته باشند. اگر چنين چيزى امکانپذير نباشد، اين کار بايد در ايستگاههاى آزمايش يا در مراکز نمايش دولتى انجام شود.
|
|
|
هدفهاى اصلى گردش عملى عبارت است از:
|
|
- شروع يا بررسى پيشرفت، يا مشاهدهٔ پيامد نمايشهاى نتيجهاى.
|
|
- مشاهده مبناى علمى کار مشورتى از طريق نمايشهاى ميدانى.
|
|
|
برخى عواملى که در برنامهريزى گردش علمى بايد مدنظر قرار گيرد، عبارت است از:
|
|
- گردشهاى علمى معمولاً براى گروههاى محدودى از افراد سازماندهى مىشوند.
|
|
- اختصاص دادن وقت زياد براى تبادلنظر، پرسش و بررسى دقيق در مورد ناحيهٔ مورد نظر، امرى معمول است.
|
|
- تعداد افراد دعوت شده بايد محدود به افرادى باشد که بيشترين منافع را از اين ديدار خواهند برد و احتمالاً مؤثرترين افراد در پشتيبانى از طرح ترويجى هستند.
|
|
-اين طرح بايد بهدقت برنامهريزى شود تا بهترين نتيجهها را از وقت و هزينه صرف شده را بهدست دهد.
|
|
- در يک گردش علمي، فهرست بازبينى و رهنمودهاى مختص جلسات ترويجى و نمايشهاى نتيجهاى يا طريقهاى را انطباق دهيد تا متناسب با اوضاع و احوال خاص آنجا شوند و چيزهائى را که لازم است تدارک ببينيد.
|
|
- کارکنان ترويج بايد صرفاً به معرفى ميزبانان و اظهارنظرى مختصر و مفيد در مورد مهمترين و موفقترين جنبههاى فعاليتهاى آنها اکتفا کنند.
|
|
- در يک گردش علمى بيشتر صحبتها و نمايشها بايد بر عهدهٔ ميزبانان باشد.
|
|
- کارکنان ترويج بايد آمادگى داشته باشند تا هر گونه نکتهٔ فنى را با اصطلاحات قابل فهم براى بازديدکنندگان توضيح دهند.
|
|
- پس از آنکه حاضران در جريان کارها قرار گرفتند، کارکنان ترويج بايد از ميزبانان بهخاطر همکارىهاى آنها در ميسر ساختن گردش علمى و از بازديدکنندگان بهخاطر شرکت در اين گردش علمى تشکر کنند.
|
|
- در پايان ديدار، کارکنان ترويج بايد نکات عمدهٔ گفت و گوها را خلاصه کنند.
|
|
- در صورت موجود بودن مطالب خواندنى مربوط به هر موضوعى که در طى گفت و گوها مطرح شدهاند، آنها را توزيع کنيد.
|
|
از آنجا که ديدارهاى پىدرپى ممکن است زحمات غيرقابل قبولى را براى ميزبانان يا ايستگاههاى آزمايش بهوجود آورد و احتمال دارد با کارکرد اصلى آنها که پژوهش است تداخل داشته باشد، استفادهاى که مىتوان از گردش علمى کرد، محدود است.
|