دوشنبه, ۲۴ دی, ۱۴۰۳ / 13 January, 2025
مجله ویستا
از چشم فوئنتس: نگاهی به سروانتس، دیدرو، گوگول، بونوئل، بورخس، کوندرا، مارکز به ضمیمه مصاحبه با کارلوس فوئنتس و عصر زرین اسپانیا
تاریخ نشر : ۸۴۱۰۰۶
تیراژ : ۱۱۰۰
تعداد صفحه : ۳۵۰
نوبت چاپ : ۱
شابک : ۹۶۴-۴۸۹-۰۰۵-۱
رده دیویی : ۸۶۴.۶۴
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
قطع : رقعی
جلد : شومیز
محل نشر : تهران
نویسنده : فوئنتس - کارلوس
مترجم : کوثری - عبدالله
کتاب حاضر ترجمه مجموعه مقالاتی است گرد آمده در یک کتاب با عنوان 'خودم با دیگران'. گسترهی این کتاب از نویسندهی نخستین زمان مدرن اروپایی (سروانتس) تا میلان کوندرا کشیده شده و در فاصلهی میان این دو، 'فوئنتس'، نویسندگانی چون 'دیدرو'، 'گوگول'، 'بورخس'، 'گارسیا مارکز' و 'لوئیس بوتوتل' را از دیدگاه خود به خواننده معرفی میکند. ویژگی کار 'فوئنتس' در این نقدها این است که بیش از هرچیز بر بیان تجربهی خود از آشنایی با این نویسندگان تاکید داشته و خود را محدود به نظریهها و تفسیرهای آکادمیک نکرده است. افزون بر این مقالات، دو مقاله دربارهی 'فونتس' و اثر مشهورش 'آتورا' میخوانیم که در شناخت نویسنده و آشنایی با سرچشمههای این رمان، سودمند تواند بود. به تصریح مترجم: 'مهمترین ویژگی آثار فوئنتس، تلاش برای کشف هویت مکزیک ـ و به معنای وسیعتر کل آمریکای لاتین ـ و پی بردن به این است که این هویت چرا و چگونه چنین شده است. فوئنتس برای یافتن پاسخ این پرسش در گذشته و اکنون، کندوکاو میکند و میکوشد رابطهی گذشته و اکنون را باشناسد. اما نگاه فوئنتس، نگاه تاریخنگار نیست. او میگوید: رمان آن چه را که تاریخ ناگفته گذاشته بیان میکند. علاوه بر این، برای فوئنتس گذشته چیزی نیست که در پشت سر ما باشد، بلکه در برابر ما در دور و بر ما حضور دارد و بر ما تاثیر میگذارد'.
تیراژ : ۱۱۰۰
تعداد صفحه : ۳۵۰
نوبت چاپ : ۱
شابک : ۹۶۴-۴۸۹-۰۰۵-۱
رده دیویی : ۸۶۴.۶۴
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
قطع : رقعی
جلد : شومیز
محل نشر : تهران
نویسنده : فوئنتس - کارلوس
مترجم : کوثری - عبدالله
کتاب حاضر ترجمه مجموعه مقالاتی است گرد آمده در یک کتاب با عنوان 'خودم با دیگران'. گسترهی این کتاب از نویسندهی نخستین زمان مدرن اروپایی (سروانتس) تا میلان کوندرا کشیده شده و در فاصلهی میان این دو، 'فوئنتس'، نویسندگانی چون 'دیدرو'، 'گوگول'، 'بورخس'، 'گارسیا مارکز' و 'لوئیس بوتوتل' را از دیدگاه خود به خواننده معرفی میکند. ویژگی کار 'فوئنتس' در این نقدها این است که بیش از هرچیز بر بیان تجربهی خود از آشنایی با این نویسندگان تاکید داشته و خود را محدود به نظریهها و تفسیرهای آکادمیک نکرده است. افزون بر این مقالات، دو مقاله دربارهی 'فونتس' و اثر مشهورش 'آتورا' میخوانیم که در شناخت نویسنده و آشنایی با سرچشمههای این رمان، سودمند تواند بود. به تصریح مترجم: 'مهمترین ویژگی آثار فوئنتس، تلاش برای کشف هویت مکزیک ـ و به معنای وسیعتر کل آمریکای لاتین ـ و پی بردن به این است که این هویت چرا و چگونه چنین شده است. فوئنتس برای یافتن پاسخ این پرسش در گذشته و اکنون، کندوکاو میکند و میکوشد رابطهی گذشته و اکنون را باشناسد. اما نگاه فوئنتس، نگاه تاریخنگار نیست. او میگوید: رمان آن چه را که تاریخ ناگفته گذاشته بیان میکند. علاوه بر این، برای فوئنتس گذشته چیزی نیست که در پشت سر ما باشد، بلکه در برابر ما در دور و بر ما حضور دارد و بر ما تاثیر میگذارد'.
ایران مسعود پزشکیان دولت چهاردهم پزشکیان مجلس شورای اسلامی محمدرضا عارف دولت مجلس کابینه دولت چهاردهم اسماعیل هنیه کابینه پزشکیان محمدجواد ظریف
پیاده روی اربعین تهران عراق پلیس تصادف هواشناسی شهرداری تهران سرقت بازنشستگان قتل آموزش و پرورش دستگیری
ایران خودرو خودرو وام قیمت طلا قیمت دلار قیمت خودرو بانک مرکزی برق بازار خودرو بورس بازار سرمایه قیمت سکه
میراث فرهنگی میدان آزادی سینما رهبر انقلاب بیتا فرهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی سینمای ایران تلویزیون کتاب تئاتر موسیقی
وزارت علوم تحقیقات و فناوری آزمون
رژیم صهیونیستی غزه روسیه حماس آمریکا فلسطین جنگ غزه اوکراین حزب الله لبنان دونالد ترامپ طوفان الاقصی ترکیه
پرسپولیس فوتبال ذوب آهن لیگ برتر استقلال لیگ برتر ایران المپیک المپیک 2024 پاریس رئال مادرید لیگ برتر فوتبال ایران مهدی تاج باشگاه پرسپولیس
هوش مصنوعی فناوری سامسونگ ایلان ماسک گوگل تلگرام گوشی ستار هاشمی مریخ روزنامه
فشار خون آلزایمر رژیم غذایی مغز دیابت چاقی افسردگی سلامت پوست