شنبه, ۲۰ بهمن, ۱۴۰۳ / 8 February, 2025
مجله ویستا
مترجم شدن
![مترجم شدن](/mag/i/4/pju04.jpg)
مترجم : خدادادی(هیرمندی) - رضی
ویراستار : رژدام - علیاکبر
محل نشر : تهران
تاریخ نشر : ۱۳۸۰/۱۰/۰۹
رده دیویی : ۴۱۸.۰۲
قطع : وزیری
جلد : شومیز
تعداد صفحه : ۲۸۶
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
نوبت چاپ : ۱
تیراژ : ۲۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۰۱-۱۰۲۲-۱
'داگلاس رابینسون 'در این کتاب, از رهگذر تلفیق نظریه ترجمه با مهارتهای عملی هر مترجم, رهیافتی تازه به ترجمه عرضه میکند .وی در این اثر گسترهای از نظریههای معاصر ترجمه را به کار میگیرد و گرایشهای جدید در نظریه یادگیری را با مهارتهای به یاد سپاری و علوم مغزی درهم میآمیزد .وی افزون بر آن این اطلاعات را در اختیار مترجمان تازه کار قرار میدهد' :نحوه سریعتر و دقیقتر ترجمه کردن', 'نحوه برخورد با مشکلات پیش آمده', 'نحوه برخورد با فشار روحی 'و 'نحوه عملکرد بازار نشر .'در کتاب فعالیتها و تمرینهای متنوعی گنجانده شده, ضمن آن که در انتهای کتاب بخشی با عنوان 'پیوست ویژه استادان ' درج گردیده است .این پیوست, پیشنهادهایی برای بحث و تمرین, نیز نکات و اشاراتی در زمینه تدریس ترجمه در بردارد .پایان کتاب شامل کتابنامه, واژهنامه انگلیسی ـ فارسی, و نمایه نامها و موضوعات است .
ایران مسعود پزشکیان دولت چهاردهم پزشکیان مجلس شورای اسلامی محمدرضا عارف دولت مجلس کابینه دولت چهاردهم اسماعیل هنیه کابینه پزشکیان محمدجواد ظریف
پیاده روی اربعین تهران عراق پلیس تصادف هواشناسی شهرداری تهران سرقت بازنشستگان قتل آموزش و پرورش دستگیری
ایران خودرو خودرو وام قیمت طلا قیمت دلار قیمت خودرو بانک مرکزی برق بازار خودرو بورس بازار سرمایه قیمت سکه
میراث فرهنگی میدان آزادی سینما رهبر انقلاب بیتا فرهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی سینمای ایران تلویزیون کتاب تئاتر موسیقی
وزارت علوم تحقیقات و فناوری آزمون
رژیم صهیونیستی غزه روسیه حماس آمریکا فلسطین جنگ غزه اوکراین حزب الله لبنان دونالد ترامپ طوفان الاقصی ترکیه
پرسپولیس فوتبال ذوب آهن لیگ برتر استقلال لیگ برتر ایران المپیک المپیک 2024 پاریس رئال مادرید لیگ برتر فوتبال ایران مهدی تاج باشگاه پرسپولیس
هوش مصنوعی فناوری سامسونگ ایلان ماسک گوگل تلگرام گوشی ستار هاشمی مریخ روزنامه
فشار خون آلزایمر رژیم غذایی مغز دیابت چاقی افسردگی سلامت پوست