یکشنبه, ۱۴ بهمن, ۱۴۰۳ / 2 February, 2025
مجله ویستا
هالیوود و جهان
● سرگذشت هالیوود
ما همه كارشناسان فیلمهای آمریكایی هستیم و باید چنین باشیم چون بین ۴۰ تا ۹۰درصد فیلمهایی كه در بیشتر مناطق جهان به نمایش درمیآیند تولید آمریكا هستند. در ۱۹۹۳، ایالات متحده تولیدكننده ۸۸ درصد پُرفروشترین فیلمها بود، و در ۱۹۹۴ برای نخستینبار درآمد برونمرزی سینمای آمریكا بر درآمد درونمرزیاش پیشی گرفت (راك وِل، ۱۹۹۴، H۱ ). این به معنای انكار اهمیت دیگر فرهنگهای تولیدكننده فیلم نیست: در بین تولیدكنندگان فیلم در جهان، اكثریت با رنگینپوستان است كه در مقایسه با هالیوود پروژههای ایدئولوژیك و الگوهای توزیع بسیار متنوعتری را دنبال میكنند (شُهَت و اِستَم، ۱۹۹۴ : ۲۷). اما فرهنگ لوسآنجلسی و بازرگانی نیویوركی، مستقیم یا به صورت «دیگرِ» ضمنی، بر عرصه نمایش فیلم در سرتاسر جهان تسلط دارد، و توفیق درخشان صنعت فیلم آمریكا از جنگ جهانی اول به بعد الگویی برای صادرات كالاهای موسیقایی، تلویزیونی، كارهای تبلیغاتی و اینترنت از آمریكای شمالی به خارج بوده است. رواج برنامههای تلویزیونی ماهوارهای و نوارهای ویدئو همراه با خصوصیسازی و آزادسازی پخش رادیو ـ تلویزیونی شبكههای ملّی، همچنان میدان عمل فنّاوری صوتی ـ تصویری را گسترش میدهد (واسكو، ۱۹۹۴ : ۲۳۳). اما این تسلط چطور شكل گرفت؟
علم اقتصاد برای نظریهپردازی درباره صنعت سینما با دشواری روبهرو بوده است. تولید فیلم، برخلاف بسیاری تولیدات دیگر، عمدتاً در اختیار معدود شركتهای بزرگی است كه هر یك محصولاتی محدود و مخصوص به خود را تولید میكند. بیشتر سرمایهگذاریها به شكست تمامعیار میانجامند، و این دردی است كه فقط شركتهای بزرگ یارای تحملش را دارند. اهمیت بیچون و چرای داستان فیلم در نظر تماشاگران، و نه هزینه فیلم، خلاف مفروضات متعارف اقتصاد كلاسیك درباره نقش قیمت در برقراری توازن بین عرضه و تقاضا است، و از این گذشته، به سبب وابستگی فیلم به فضای متنیِ آن، عوامل بیرونی نقش قاطعی در بازده اقتصادی فیلم ایفا میكنند.
علم اقتصاد ــ به معنای متعارف آن ــ توفیق هالیوود را در طی سالیان گذشته برحسب فرهنگ مدیریتیِ منعطف و نظام مالی باز، آزاد و خلاّقی توضیح میدهد كه خود را با شرایط اقتصادی و اجتماعی متغیر تطبیق داده است.
بدینسان، در عصر فیلمهای صامت فیلمهایی تولید میشد كه علاوه بر بازار گسترده ملی آمریكا، در بازار دیگر كشورهای انگلیسیزبان نیز به فروش میرفت. از آنجا كه زبان انگلیسی زبان بینالمللی بود پیدایش سینمای ناطق به رونق بازار فیلمهای آمریكایی كمك كرد، و ضمناً تركیب قومیِ متنوع ایالات متحده نیز به باب شدن شیوه عامتر و جهانیتری برای بیان داستان، در قیاس با سایر فرهنگها، كمك كرد. بر پایه این استدلال، از آن زمان به بعد، هالیوود با تكیه بر همین نقاط قوّت و با پیروی از اصل تجارت آزاد و رقابتپذیری، رشد یافته است (اچسِن و مُل، ۱۹۹۴: ۳-۲۷۱). در مقابل، رویكرد اقتصاد سیاسی مدعی است كه این موفقیت وامدار هماهنگی ــ البته گاه همراه با اختلاف و اغتشاش ــ بین سرمایه و دولت برای تثبیت و حفظ موقعیت مسلط تجاری و ایدئولوژیك هالیوود بوده است و در این میان، نقش دولت به همان اندازه حیاتی بوده است كه نقش تماشاگران و شركتهای تولیدكننده فیلم.
واقعیت این است كه تراز تجارت فیلم همیشه به صورتی كه امروز شاهدیم نبوده است. اوایل قرن بیستم، فرانسه هفتهای ده دوازده فیلم به ایالات متحده میفروخت، و در ۱۹۱۴ ایالات متحده بیشتر فیلمهای سینمایی و بخش قابل ملاحظه فنّاوری تولید فیلم را از خارج وارد میكرد، و در آن زمان عرضه و نمایش فیلم در آمریكای لاتین در كنترل ایتالیا و فرانسه بود (بیلیو، ۱۹۹۳ : ۳-۳۲). و اما شركت وَیتاگرف [Vitagraph] تا ۱۹۰۷ از هر حلقه فیلم دو نگاتیف تهیه میكرد، یكی برای اروپا و دیگری برای داخل كشور (دو گراتسیا، ۱۹۸۹ : ۵۷). تا ۱۹۰۹ شركتهای آمریكای شمالی میتوانستند برای دخل و خرج خود به بازار داخلی اتّكا كنند و میكوشیدند بهای صادراتی فیلمها را برای عرضه به بازارهای برونمرزی تعدیل كنند (اُرِگان، ۱۹۹۲ : ۳۱۳).
در فاصله بین سالهای ۱۹۱۵ و ۱۹۱۶ صادرات فیلم سینمایی ایالات متحده از ۳۶ میلیون فوت به ۱۵۹ میلیون فوت رسید، حال آنكه واردات فیلم این كشور كه پیش از جنگ جهانی اول ۱۶ میلیون فوت بود در میانه دهه ۱۹۲۰ به ۷ میلیون فوت كاهش یافت (كینگ، ۱۹۹۰ : ۱۰، ۲۲). با اوج گرفتن فیلمهای داستانی در طی سالهای یادشده، هالیوود راهش را به بازارهای آسیا و آمریكای لاتین گشود و برای مثال با خریدن بنگاههای توزیعكننده محلی برزیل، تولیدات برزیلی را تقریباً یكسره از میان برداشت (شُهَت و اِستَم، ۱۹۹۴ : ۲۸). از ۱۹۱۹ فاكتورهای فروش خارجی بخشی از بودجه هالیوود را تشكیل میدادند، و در طی دهه ۱۹۲۰ بریتانیا، استرالیا، آرژانتین و برزیل عمدهترین پایگاههای صادرات هالیوود بودند (آرمس، ۱۹۸۷ : ۴۸).
با تثبیت روش صداگذاری، سعی شد با تولید فیلمهای موزیكال رضایت تماشاگران غیرانگلیسیزبان جلب شود، و از این گذشته استودیوهایی كه در كشورهای مختلف برپا شده بودند نسخههایی از كارهای موفق محلی را به زبان بومی تولید میكردند (تانستِل، ۱۹۷۷ : ۹۱). همچنین، صنعت فیلم با ایجاد پیوند بین فروش محصولاتی چون رادیو و صفحههای گرامافون با فیلمهای موزیكال، به همگرایی و یكپارچهسازی افقی دست یافت. بنا بر برآورد دپارتمان تجارت در ۱۹۳۹ شصت و پنج درصد فیلمهای به نمایش درآمده در سرتاسر جهان محصول ایالات متحده بوده است (هارلی، ۱۹۴۰ : ۲۱).
قطعاً بخشی از این موفقیت مرهون جذابیت داستانیِ فیلمها بود. برای مثال، در طی دهههای ۱۹۲۰ و ۱۹۳۰ در ایتالیا، هالیوود نوعی مدرنیته درخشان و افسانهای را تصویر میكرد كه حتی برای موسولینی هم جذاب بود. زیبایی، نشاط جوانی، و ثروت زیر عنوان سرگرمی درمیآمیختند. بازاریابی محلی، شادیهای فوقالعاده این دنیای مدرن و تفاوتهایش را با زندگی سنتی ایتالیایی برجسته میكرد.
همزمان، صنعت ملی سینما در نتیجه گسترش شبكه توزیع آمریكایی، مالیاتهای جدید دولت و اتكا به فنّاوری آمریكایی توان رقابت را از دست داد (هِی، ۱۹۸۷ : ۷۱-۶۶).
با این همه، واقعیت دو جنگ جهانی هرگونه بحثی را كه در آن سیطره آمریكا صرفاً برحسب مدیریت پیشرفته یا پسند مصرفكنندگان در پهنه جهان توضیح داده شود، دچار مشكل میسازد. منازعات ۱۹۱۸-۱۹۱۴ و ۱۹۴۵-۱۹۳۹ آهنگ تولید ملی را در سرتاسر اروپا متوقف یا كُند كرد (اَیزِد، ۱۹۸۸: ۳-۶۱، ۸۲، ۱۱۸). فیلمهای بسیار در انتظار خارج شدن از «سیاهه» فیلمهای به نمایش در نیامده بودند (در طی چهار سال از ۱۹۴۵ به بعد، ۲۰۰۰ فیلم داستانی به ایتالیا صادر شد)، ضمن آنكه ایالات متحده سرگرم تقویت زیرساخت صنعت كشتیرانی رو به رشد آن كشور بود. سیاستهای آژانس صادرات فیلمهای سینمایی، از نظر روش و محتوا، آنقدر به سیاستهای ایالات متحده شبیه بودند كه این سازمان نوپا در دهه ۱۹۴۰ خود را «وزارت خارجه كوچك» میخواند (گوبَك، ۱۹۸۷: ۳-۹۲).
در طی همین سالها بود كه به درخواست وزارت خارجه «دیگر»، نظام سانسور Code) (Production خود ـ تنظیمكننده این صنعت مورد تازهای را بر موارد متعدد و عجیبی كه منعكسكننده دغدغههای صنعت در خصوص سكس بود، افزود: عرضه و فروش سبك زندگی آمریكایی به سرتاسر جهان (شاتْز، ۱۹۸۸: ۱۶۰؛ پاودِر مِیكر ۱۹۵۰ : ۳۶). انحلال اجباری نهادهای دولتی تولید فیلم در كشورهای محور، همراه با برنامههای فاشیسمستیزی و كمونیسمستیزی، مكمل طرحهای هالیوود برای كسب سود بیشتر بود.
بنابراین، با وجود همه حرفهایی كه درباره پیروی هالیوود از سیاست رقابت آزاد زده میشود، واقعیت این است كه هالیوود دهها سال از سیاستهای حمایتی برخوردار بوده است، مثلاً امتیازهای مالیاتی، واسطهگری فیلم، نمایندگی در وزارت خارجه و اقتصاد، كمكهای پولی و مالی و خریدهای انحصاری در داخل كشور. از این گذشته، دولت آمریكا منابع عظیمی را وقف ایجاد و حفظ صنعت فیلم كشور در بخش خصوصی، در خدمت ایدئولوژی و منافع كرده است (هارلی، ۱۹۴۰ : ۳؛ الساسِر، ۱۹۸۹: ۱۱-۱۰).
با به خطر افتادن سود تولید فیلم در داخل در نتیجه قوانین ضدانحصار و رواج تلویزیون، هالیوود در طی دهه ۱۹۵۰ بیش از پیش به بازار جهانی رو آورد (آرمس، ۱۹۸۷ : ۴۹). دستیابی به همگرایی عمودی (vertical integration) از راه به چنگ آوردن مالكیت تولید، توزیع و عرضه ممكن است در داخل كشور با محدودیت و ممنوعیت قانونی روبهرو باشد، اما در سطح جهانی چنین نیست. تا دهه ۱۹۶۰ ایالات متحده روی نیمی از درآمد صنعت فیلم خود كه متكی به صادرات بود حساب میكرد.
بریتانیا و آمریكای لاتین پُر استفادهترین مشتریان فیلمهای هالیوود بودند. در هر دو مورد، شرایط نامساعد اقتصادی از یك سو و كوتاهی در سرمایهگذاری برای سینماهای چندسالنی به كاهش شمار سینمارُوها انجامید. در نتیجه، هالیوود به شكلهای جدید بهرهبرداری تجاری رو آورد (مانند «كشف» مخاطبان و تماشاگران سیاهپوست آمریكایی و ظهور ژانر «سیاهمحور» (blaxploitation) . در پی این بهرهبرداری تازه از سوی چند ـ شركتیها [conglomerates] و دستیابی آنها به استودیوها، راهبردهایی برای بازیابی تماشاگران اتخاذ شد (مَتِلار، ۱۹۷۹: ۱۹۴). حكومت و بخش صنعت آمریكا هر دو كارتلهایی را برای عرضه و فروش فیلم در سرتاسر دنیا ایجاد كردند، و در ضمن، دفاتر خاصی را برای آفریقای انگلیسیزبان و فرانسهزبان تأسیس نمودند. «شركت صادرات فیلم آفریقاییِ هالیوود» از دهه ۱۹۶۰ بازار فروش فیلم به مستعمرات سابق بریتانیا را در اختیار داشته است.
در این دهه در قاره آفریقا سالانه حدود ۳۵۰ فیلم روی پرده میرفت كه تقریباً نیمی از آنها تولید آمریكا بود (دیاوارا، ۱۹۹۲ : ۱۰۶، ۱۹۹۴ : ۶-۳۸۵؛ یوكادایْك، ۱۹۹۴ : ۶۳). امروزه آسانتر میشود فیلمی آفریقایی را یافت كه در اروپا یا ایالات متحده نمایش داده شده باشد تا فیلمی آفریقایی كه در خود آفریقا روی پرده رفته باشد. در پی موج تورم سرسامآور دو دهه ۱۹۷۰ و ۱۹۸۰ كه صنعت فیلم مكزیك و آرژانتین را به مرز تعطیل كشاند، تعداد فیلمهای هالیوود كه در آمریكای لاتین به نمایش درآمدند به میزان قابل ملاحظهای افزایش یافت حال آنكه تا اواسط دهه ۱۹۸۰ ژاپن عمدهترین بازار سودآور خارجی به شمار میرفت (هیمپِل، ۱۹۹۶ : ۵۲؛ اُرِگان، ۱۹۹۲ : ۳۰۴). چنانكه خواهیم دید، تحولاتی همچون چرخش به سمت سیاستهای نولیبرال و سرمایهگذاریهای چندملیتیها در طی دهه گذشته، سود بیشتری را برای هالیوود از رهگذر خصوصیسازی رسانهها، بازار واحد اروپای غربی، راهیابی به بازار كشورهای بلوك شوروی سابق، و رواج دستگاههای ضبط و پخش تصویر (ویدئو) به ارمغان آورده است (اِلساسِر، ۱۹۸۹:۱۵؛ گوبَك، ۱۹۸۷:۹-۹۸؛ واسكو، ۱۹۹۴:۲۲۰ و ۲۲۴).و اما اگر سیطره روزافزون اقتصادی بازارهای جهانیِ هالیوود واقعیتی بدیهی است، چرا این سیطره سبب نگرانی بسیاری از دولتها شده است؟ چرا مسائل ماهیتاً صنعتیِ تراز بازرگانی با دغدغههای فرهنگی در خصوص تراز معنا همراه شدهاند؟ این سیطره از چه نوع «تهدیدی» حكایت میكند، و راستی چه چیزهایی به خطر میافتند؟
● امپریالیسم فرهنگی
كشورهای پیرامونی [ جهان سوم كنونی ] در طی دورانی به درازای یك هزاره، اندیشهها و كالاهایشان را مبادله كردهاند. شبكههای مبادله اطلاعات و دادوستد بازرگانی، پهنههای اقیانوس آرام، آسیا، مدیترانه و آفریقا را تا قرن پانزدهم به یكدیگر پیوند میداد، و در طی همین قرن بود كه بردهداری، نظامیگری و فنّاوریِ امپریالیسم اروپا دستاندركار از میان برداشتن این راههای ارتباطی شدند. ارتباطات درونقارهای رفته رفته وابسته به اروپا همچون قاره مركزی و واسط جهان شد. ایدئولوژیهای تازه هم پا به میدان نهادند: برتری نژادی و مأموریت و رسالت مسیحیت برای مسیحیگردانیِ پیروان ادیان دیگر (هِیملینك، ۱۹۹۰:۴-۲۲۳). حال، فرهنگ و اطلاعات در كانون توجه امپراتوری اروپا جای گرفت.
فنّاوری و داستانپردازیِ سینمایی تقریباً همزمان با هم همچون بخشی از تحولات عمده در سیاست استعماری ظاهر شدند: ایالات متحده، فیلیپین و كوبا را به تصرف درآورد، قدرتهای اروپایی بر سر تقسیم قاره اروپا به توافق رسیدند، و مقاومت بومیان آمریكا در هم شكسته شد. درحالیكه حقوق بومیان زیر پا گذاشته میشد، صادرات فرهنگی ـ تجاری و اقتدار مطلق پابهپای هم پیش میرفتند (همراه با سلسله داستانها و روایتهایی از نسلكشی كه روی پرده سینما نقش میبست). صادركنندگان هالیوودنشین حتی در ۱۹۱۲ به این نكته آگاه بودند كه فیلمهای هالیوود هر جا كه پا بگذارند باب تقاضا برای كالاهای آمریكایی را میگشایند. ویل هِیز در ۱۹۳۰ به آژانس تبلیغاتی جِی والتر تامپسون گفته بود كه صدور هر فوت فیلم آمریكایی برابر است با فروش یك دلار از مصنوعات آمریكا در نقطهای از جهان (هِیز، ۱۹۳۱:۱۵). تا اواخر دهه ۱۹۳۰ حكایتهای اغراقآمیزی درباره رابطه بین سینما و فروش مصنوعات بیان میشد، نظیر داستان رواج بازار جدید برای فروش چرخهای خیاطی آمریكایی در پی نمایش فیلمی درباره شرایط یك كارخانه آمریكایی، البته به شیوه پردازش هالیوودی.
والتر وانگر، فیلمساز، حتی از اعتصاب تندنویسان پاریس در اعتراض به شرایط شغلیِ خود در مقایسه با شرایط مستخدمان اداری كه در یك فیلم آمریكایی تصویر شده بود ــ و به قول او نقش ۰۰۰,۱۲۰ سفیر آمریكا (به تعداد نسخههای صادراتی فیلم در یك سال) ــ ابراز خوشحالی كرده بود (وانگر، ۱۹۳۹: ۵۰، ۴۵). رابطههایی از این دست را میتوان در دو صحنه مشهور با بازیگری كلارك گِیبِل مشاهده كرد. در صحنهای از فیلم در ناپل شروع شد Naples] in Started [It (مِلویل شاوِلسون، ۱۹۶۰) كلارك گیبل به یك پسربچه بومی طرز درست كردن همبرگر را آموزش میدهد. این قضیه بحثهایی را در بین مردم درباره شیوه ناشیانه آشپزی اهالی مدیترانه برانگیخت. یك ربع قرن پیش از آن، هیأتی از بازرگانان آرژانتینی از فیلم شبی اتفاق افتاد Night] One Happened [It (فرانك كاپرا، ۱۹۳۴) به سفارت آمریكا شكایت میبرند، چون در این فیلم كلارك گیبل پیراهنش را در حالی كه زیرپوش بر تن ندارد درمیآورد و با این كار یك قلم كالای اضافی به فهرست موجودی انبار میافزاید (كینگ، ۱۹۹۰ : ۳۲).
گرچه علاقه به كلیشههای سینمایی را غالباً نوعی حساسیت لیبرالی در عصر حاضر تلقی میكنند، اما در واقع، همین مسأله از دیرباز یكی از دغدغههای محافظهكاران نیز بوده است. از دهه ۱۹۲۰ هالیوود چگونگی تأثیرگذاری بازنماییها بر تماشاگران را زیر نظر داشت. مكزیك در ۱۹۲۲ بر سر همین مسأله به اِعمال محدودیتها و تحریمهای بازرگانی دست زد، و در طی همین دهه آلمان، بریتانیا، فرانسه، ایتالیا و اسپانیا هم در خصوص اهانتهای فرهنگی ابراز ناخرسندی كردند (وِیزی، ۱۹۹۲: ۶۱۸، ۱-۶۲۰، ۶۲۴، ۶۲۷، ۶۳۱). همچنان كه كشورهای گوناگون به منابع درآمد سرشار برای هالیوود تبدیل میشدند، نفوذشان بر فیلمنامهها نیز افزایش مییافت. فهرست «نبایدها» و «مراقب باشیدها»ی هالیوود در ۱۹۲۷ به فیلمسازان توصیه میكرد كه از «نمایش مذهب، تاریخ، نهادها، شخصیتهای برجسته، و مردم كشورهای دیگر به صورتی نامناسب و ناشایست» بپرهیزند.
انگلیسیها بر حرمت نمایش مسیح اصرار میورزیدند و از این رو او در فیلم آخرین روزهای پومپِی Pompeii] Of Days Last [The(ارنست بی. شُتزاك، ۱۹۳۵) حضور نداشت، حال آنكه سَموئل گُلدوین به شِكوه میگفت «تنها شخصیت منفیای كه امروزه جرأت نمایشش را داریم (۱۹۳۶) سفیدپوست آمریكایی است» (نقل شده در هارلی ۱۹۴۰ : ۲۳). از سوی دیگر، اگر ژاپنیها در واردات و عرضه و نمایش فیلمهای هالیوود كوتاهی میكردند، در دهه ۱۹۳۰ با این خطر روبهرو بودند كه در نقش و شخصیت كلیشهایِ تبهكار و جانی تصویر شوند.
مدیران بازرگانی آمریكایی خیلی زود دست به كار شدند تا فیلمها را با محصولات جنبی همراه كنند. اما این كار واكنش منفی بسیاری از كشورهای فقیر را، به ویژه در دوران بعد از جنگ جهانی دوم در پی آورد. در آن زمان اینگونه صادرات رسماً به عنوان بخشی از برنامه سوق دادن كشورهای كمتر توسعه یافته به وضعیت مدرن توجیه میشد. واكنشهای گستردهای بر ضد گفتمانهای نوسازی به منزله طرحهایی نژادپرستانه و سوداگرانه ــ و در بهترین حالت، اربابمنشانه ــ صورت گرفت كه در این میان بر نقش رسانههای سرمایهداری بینالمللی به منزله عناصر تعیینكننده برای شكل دادن به ذوق و پسند مردم در زمینههایی چون خرید و مصرف كالا، فرهنگ عمومی و اَشكال سازمان اقتصادی و سیاسی جوامع جهان سوم تأكید میشد. برای مثال میتوان به صادرات فیلم و زیرساختهای سینمایی و نیز سیطره آمریكا بر فنّاوری ارتباطات بینالمللی اشاره كرد. منتقدان ادعا میكردند كه توسعه از راه تجارتگستری سبب ركود و افول رشد اقتصادی و محرومیت از حقوق فرهنگی [ در جهان سوم ] شده است، ضمن آنكه به پیدایش نوعی طبقات حاكم در جوامع وابسته انجامیده است كه فقط با تكیه بر سرمایه و ایدئولوژی خارجی بر كشورهای خود حكومت میكنند.
این نظریههای وابستگی در طی دهههای ۱۹۶۰ و ۱۹۷۰ به سراسر جهان گسترش یافتند و در حواشیِ سازمانهای فرهنگی بینالمللی و اتحادهای گروه ۷۷ طرفدارانی به دست آوردند. اما از دهه ۱۹۷۰ به بعد مقام و موقعیت آنها از نظر سیاسی و فكری رو به افول بوده است. زمانی كه تزِ وابستگی به یونسكو راه یافت و مورد پذیرش واقع شد، ضعف و شكنندگی آن در برابر كثرتگرایی پیچیده این سازمان آشكار شد، زیرا یونسكو از یك سو بر همسنگی همه فرهنگها، و از سوی دیگر بر پیوند و همبستگی هویت ملی با اَشكال گوناگون فرهنگی اصرار میورزید. ایالات متحده و بریتانیا در اواسط دهه ۱۹۸۰ از یونسكو خارج شدند و با این اقدام منابعی را كه این سازمان برای برقراری نظمی نوین در عرصه فرهنگ و ارتباطات اختصاص داده بود تضعیف كردند. در همان حال، نویسندگانِ چپگرا نیز مكتب وابستگی را به لحاظ نارساییها و كاستیهای آن در نظریهپردازی در باب سرمایهداری، شرایط استعماری، مناسبات طبقاتی داخلی و بینالمللی، نقش دولت، و نقش واسطهای فرهنگ بومی به باد حمله میگرفتند (تانستِل، ۱۹۷۷ : ۵۷؛ ریْوز، ۱۹۹۳ : ۵-۳۰؛ شِلزینگِر، ۱۹۹۱ : ۱۴۵؛ مـان، ۱۹۹۳ : ۱۱۹، ۱۳۲).
مورد آخر، یعنی نقش واسطهایِ فرهنگهای بومی در ارتباط با تولیدات هالیوود، برای تعدیل تز امپریالیسم فرهنگی از اهمیتی ویژه برخوردار است. گزارش میشل فوكو درباره دیدار یك روانشناس سفیدپوست از آفریقا حاوی نكتهای آموزنده در خصوص نظامهای زیباشناختی متفاوت است: وقتی استاد روانشناس از تماشاگران محلی میخواهد داستانی را كه برایشان نمایش داده بازگو كنند، آنها به جای متمركز شدن بر پرسوناژ و طرح داستان كه مورد نظر استاد بود از «عبور نور از لابهلای شاخ و برگ درختان و سایهروشنهای آن» صحبت كردند كه بیش از هر چیز توجهشان را جلب كرده بود (فوكو، ۱۹۸۹:۱۹۳).
آنطور كه نظرسنجی تلویزیونی مجله اكونومیست در ۱۹۹۴ نشان میدهد، چهبسا كه سیاست فرهنگی، همیشه و در همه موارد، طوری رنگ و بوی محلی به خود میگیرند كه «چفت و بستهای الكترونیكیِ» نمایشنامه صادراتی از هم «باز» میشوند (هایْلمَن، ۱۹۹۴، نظرسنجی ۴). تِیمِرلیبِس و ایلایهیو كَتْس در پژوهشی درباره تلقی و استقبال از سریال تلویزیونی دالاس در اسرائیل، ژاپن و ایالات متحده سه شرط را برای انتقال موفقیتآمیز ایدئولوژی آمریكا ذكر میكنند: متن شامل اطلاعاتی باشد كه برای كمك به برنامههای برونمرزی ایالات متحده تنظیم شده باشند؛ رمزآلودنما و در عین حال رمزگشایی شده باشند؛ و چونان هنجاری متعارف به فرهنگ میزبان راه یابند. این پژوهشگران «فقط به شمار معدودی از ذهنهای ساده و بیآلایش در بین گروههای فرهنگی گوناگون برخوردند كه درباره فیلم به بحث و تبادلنظر پرداختند؛ و در عوض، شماری از تصویرها به انواع و اقسام تعبیرها و تفسیرها انجامیدند (لیبِس و كَتْس، ۱۹۹۰ : ۴-۳).
واقعیت این است كه نگرانی از بابت فیلمهای سرگرمكننده آمریكایی غالباً تحت لوای نگرانی برای «فرهنگهای ملی»ای ابراز میشود كه خود یا سركوبگر یا دستخوش توهّم بودهاند. تنزهگرایی افراطی بعضی از طرفداران حمایت فرهنگی، جنبههای آزادیبخش بسیاری از فیلمهای سرگرمكننده آمریكایی را برای ساختارهای طبقاتی خفقانآور، نظیر آنچه در بریتانیا شاهدیم، منكر میشوند.
سینماهای ملی هم ضرورتاً در فاصلهای انتقادی نسبت به هالیوود موضع نگرفتهاند. بسیاری در پی تقلید از هالیوود بودهاند كه مشخصاً میشود به موج سی بوی Boy] [Si در اندونزی در طی دهه ۱۹۸۰ و فرهنگ جوانپسندش با اتومبیلهای تندرو (و مستخدمان انگلیسیزبان) اشاره كرد (سِن، ۱۹۹۴: ۶۴، ۷۳، ۳۰-۱۲۹)، حال آنكه بعضی از كشورها الگوهایی از فرهنگ عمومی وارداتی را با الگوهای محلی تركیب كردهاند تا صورتهای جدیدی از هویت ملی را عرضه كنند، چنان كه در سینمای ایرلند شاهد بودهایم (راكِت و دیگران، ۱۹۸۸ : ۱۴۷). و هستند كشورهایی كه فیلمهای هالیوود را به عنوان حائلی در برابر آن دسته از واردات فرهنگی كه شباهت بیش از حدشان به فرهنگ بومی میتواند اسباب مزاحمت باشد، وارد میكنند. پاكستان چهبسا كه تفاوت فرهنگی با آمریكا را بر شباهت فرهنگی با هند ترجیح میدهد (اِرگان، ۱۹۹۲ : ۳۴۳).
این مقاله ترجمهای است از :
Toby Miller, "Hollywood and the World", in Film Studies, edited by Hilary Radner (Oxford University Press, ۱۹۹۹), pp ۳۷۱-۷۵.
مراجع :
Acheson, Keith, and Christopher J. Maule (۱۹۹۴) "Understanding Hollywood Organization and Continuing Success", Journal of Cultural Economics, ۱۸/۴: ۲۷۱-۳۰۰.
Armes, Roy (۱۹۸۷), Third World Film Making and the West (Berkeley: University of California Press).
Balio, Tino (۱۹۹۳), Grand Design: Hollywood as a Modern Business Enterprise ۱۹۳۰-۱۹۳۹ (New York: Scribner).
Binford, Mira Reym (۱۹۸۷), "The Two Cinemas of India", in John D. H. Downing (ed.), Film and Politics in the Third World (New York: Autonomedia).
David, Joel (۱۹۹۵), Fields of Vision: Critical Applications in Recent Philippine Cinema (Quezon City: Ateneo de Manila University Press).
de Grazia, Victoria (۱۹۸۹), "Mass Culture and Sovereignty: The American Challenge to European Cinemas ۱۹۲۰-۱۹۶۰", Journal of Modern History, ۶۱/۱: ۵۳-۸۷.
Diawara, Manthia (۱۹۹۲), African Cinema: Politics and Culture (Bloomington: Indiana University Press).
ـــــ (۱۹۹۴), "On Tracking World Cinema: African Cinema at Film Festivals", Public Culture, ۶/۲: ۳۸۵-۹۶.
Elsaesser, Thomas (۱۹۸۹), New German Cinema: A History (Basingstoke: Macmillan London: British Film Institute).
Foucault, Michel (۱۹۸۹), Foucault Live (interviews, ۱۹۶۶-۸۴), ed. Sylvère Lotringer, trans. John Johnston (New York: Semiotext(e) Foreign Agents Series).
Guback, Thomas H. (۱۹۸۴), "International Circulation of US Theatrical Films and Television Programming", in George Gerbner and Marsha Siefert (eds.), World Communications: A Handbook (New York: Longman).
ــــــ (۱۹۸۷), "Government Support to the Film Industry in the United States", in Bruce A. Austin (ed.), Current Research in Film: Audiences, Economics and Law, iii (Norwood, NJ: Ablex).
Harley, John Eugene (۱۹۴۰), World-Wide Influences of the Cinema: A Study of Official Censorship and the International Cultural Aspects of Motion Pictures (Los Angeles: University of Southern California Press).
Hay, James (۱۹۸۷), Popular Film Culture in Fascist Italy: The Passing of the Rex (Bloomington: Indiana University Press).
Hays, Will (۱۹۳۱), Speech, ۱۲ May, J. Walter Thompson Collection, Duke University, Creative Staff Meeting File, Monday Evening Meettings.
Heilemann, John (۱۹۹۴), "A Survey of Television: Feeling for the Future", Economist, ۳۳۰/۷۸۵۰, Survey ۱-۱۸.
Himpele, Jeffrey D. (۱۹۹۶), "Film Distribution as Media: Mapping Difference in the Bolivian Cinemascape", Visual Anthropology Review, ۱۲/۱: ۴۷-۶۶.
Izod, John (۱۹۸۸), Hollywood and the Box Office ۱۸۹۵-۱۹۸۶ (New York: Columiba University Press).
King, John (۱۹۹۰), Magical Reels: A History of Cinema in Latin America (London: Verso).
Liebes, Tamar, and Elihu Katz (۱۹۹۰), The Export of Meaning: Cross-Cultural Readings of Dallas (New York: Oxford University Press).
McAnany, Emile G. (۱۹۸۹), "Television and Cultural Discourses: Latin American and United States Comparisons", Studies in Latin American Popular Culture, ۸:۱-۲۱.
Mann, Michael (۱۹۹۳), "Nation-States in Europe and Other Continents: Diversifying, Developing, not Dying", Deadalus, ۱۲۲/۳: ۱۱۵-۴۰.
ORegan, Tom (۱۹۹۲), "Too Popular by Far: On Hollywood International Popularity", Continuum, ۵/۲: ۳۰۲-۵۱.
Powdermaker, Hortense (۱۹۵۰), Hollywood the Dream Factory: An Anthropologist Looks at the Movie-Makers (Boston: Little, Brown).
Reeves, Geoffrey (۱۹۹۳), Communications and the "Third World" (London: Routlege).
Rockett, Kevin, Luke Gibbons, and John Hill (۱۹۸۸), Cinema and Ireland (Syracuse, NY: Syracuse University Press).
Rockwell, John (۱۹۹۴), "The New Colossus: American Culture as Power Export", New York Times, ۳۰ Jan. H۱, H۳۰.
Schatz, Thomas (۱۹۸۸), The Genius of the System: Hollywood Filmmaking in the Studio Era (New York: Pantheon).
Schlesinger, Phillip (۱۹۹۱), Media, State and Nation: Political Violence and Collective Identities (London: Sage).
Sen Krishna (۱۹۹۴), Indonesian Cinema: Framing the New Order (London: Zed).
Shohat, Ella, and Robert Stam (۱۹۹۴), Unthinking Eruocentrism: Multiculturalism and the Media (London: Routlege).
Runstall, Jeremy (۱۹۷۷), The Media are American: Anglo-American Media in the World (London: Constable).
Ukadike, Nwachukwu Frank (۱۹۹۴), Black African Cinema (Berkeley: University of California Press).
Vasey, Ruth (۱۹۹۲), "Foreign Parts: Hollywood Global Distribution and the Representation of Ethnicity", American Quarterly, ۴۴/۴: ۶۱۷-۴۲.
Wasko, Janet (۱۹۹۴), Hollywood in the Information Age: Beyond the Silver Screen (Cambridge: Polity Press).
Wenders, Wim (۱۹۹۱), The Logic of Images: Essays and Conversations, trans. Michael Hofmann (London: Faber & Faber).
مترجم: سیّدعلی مرتضویان
منبع:نشریه ارغنون، شماره ۲۳
نویسنده: توبی میلر
Toby Miller, "Hollywood and the World", in Film Studies, edited by Hilary Radner (Oxford University Press, ۱۹۹۹), pp ۳۷۱-۷۵.
مراجع :
Acheson, Keith, and Christopher J. Maule (۱۹۹۴) "Understanding Hollywood Organization and Continuing Success", Journal of Cultural Economics, ۱۸/۴: ۲۷۱-۳۰۰.
Armes, Roy (۱۹۸۷), Third World Film Making and the West (Berkeley: University of California Press).
Balio, Tino (۱۹۹۳), Grand Design: Hollywood as a Modern Business Enterprise ۱۹۳۰-۱۹۳۹ (New York: Scribner).
Binford, Mira Reym (۱۹۸۷), "The Two Cinemas of India", in John D. H. Downing (ed.), Film and Politics in the Third World (New York: Autonomedia).
David, Joel (۱۹۹۵), Fields of Vision: Critical Applications in Recent Philippine Cinema (Quezon City: Ateneo de Manila University Press).
de Grazia, Victoria (۱۹۸۹), "Mass Culture and Sovereignty: The American Challenge to European Cinemas ۱۹۲۰-۱۹۶۰", Journal of Modern History, ۶۱/۱: ۵۳-۸۷.
Diawara, Manthia (۱۹۹۲), African Cinema: Politics and Culture (Bloomington: Indiana University Press).
ـــــ (۱۹۹۴), "On Tracking World Cinema: African Cinema at Film Festivals", Public Culture, ۶/۲: ۳۸۵-۹۶.
Elsaesser, Thomas (۱۹۸۹), New German Cinema: A History (Basingstoke: Macmillan London: British Film Institute).
Foucault, Michel (۱۹۸۹), Foucault Live (interviews, ۱۹۶۶-۸۴), ed. Sylvère Lotringer, trans. John Johnston (New York: Semiotext(e) Foreign Agents Series).
Guback, Thomas H. (۱۹۸۴), "International Circulation of US Theatrical Films and Television Programming", in George Gerbner and Marsha Siefert (eds.), World Communications: A Handbook (New York: Longman).
ــــــ (۱۹۸۷), "Government Support to the Film Industry in the United States", in Bruce A. Austin (ed.), Current Research in Film: Audiences, Economics and Law, iii (Norwood, NJ: Ablex).
Harley, John Eugene (۱۹۴۰), World-Wide Influences of the Cinema: A Study of Official Censorship and the International Cultural Aspects of Motion Pictures (Los Angeles: University of Southern California Press).
Hay, James (۱۹۸۷), Popular Film Culture in Fascist Italy: The Passing of the Rex (Bloomington: Indiana University Press).
Hays, Will (۱۹۳۱), Speech, ۱۲ May, J. Walter Thompson Collection, Duke University, Creative Staff Meeting File, Monday Evening Meettings.
Heilemann, John (۱۹۹۴), "A Survey of Television: Feeling for the Future", Economist, ۳۳۰/۷۸۵۰, Survey ۱-۱۸.
Himpele, Jeffrey D. (۱۹۹۶), "Film Distribution as Media: Mapping Difference in the Bolivian Cinemascape", Visual Anthropology Review, ۱۲/۱: ۴۷-۶۶.
Izod, John (۱۹۸۸), Hollywood and the Box Office ۱۸۹۵-۱۹۸۶ (New York: Columiba University Press).
King, John (۱۹۹۰), Magical Reels: A History of Cinema in Latin America (London: Verso).
Liebes, Tamar, and Elihu Katz (۱۹۹۰), The Export of Meaning: Cross-Cultural Readings of Dallas (New York: Oxford University Press).
McAnany, Emile G. (۱۹۸۹), "Television and Cultural Discourses: Latin American and United States Comparisons", Studies in Latin American Popular Culture, ۸:۱-۲۱.
Mann, Michael (۱۹۹۳), "Nation-States in Europe and Other Continents: Diversifying, Developing, not Dying", Deadalus, ۱۲۲/۳: ۱۱۵-۴۰.
ORegan, Tom (۱۹۹۲), "Too Popular by Far: On Hollywood International Popularity", Continuum, ۵/۲: ۳۰۲-۵۱.
Powdermaker, Hortense (۱۹۵۰), Hollywood the Dream Factory: An Anthropologist Looks at the Movie-Makers (Boston: Little, Brown).
Reeves, Geoffrey (۱۹۹۳), Communications and the "Third World" (London: Routlege).
Rockett, Kevin, Luke Gibbons, and John Hill (۱۹۸۸), Cinema and Ireland (Syracuse, NY: Syracuse University Press).
Rockwell, John (۱۹۹۴), "The New Colossus: American Culture as Power Export", New York Times, ۳۰ Jan. H۱, H۳۰.
Schatz, Thomas (۱۹۸۸), The Genius of the System: Hollywood Filmmaking in the Studio Era (New York: Pantheon).
Schlesinger, Phillip (۱۹۹۱), Media, State and Nation: Political Violence and Collective Identities (London: Sage).
Sen Krishna (۱۹۹۴), Indonesian Cinema: Framing the New Order (London: Zed).
Shohat, Ella, and Robert Stam (۱۹۹۴), Unthinking Eruocentrism: Multiculturalism and the Media (London: Routlege).
Runstall, Jeremy (۱۹۷۷), The Media are American: Anglo-American Media in the World (London: Constable).
Ukadike, Nwachukwu Frank (۱۹۹۴), Black African Cinema (Berkeley: University of California Press).
Vasey, Ruth (۱۹۹۲), "Foreign Parts: Hollywood Global Distribution and the Representation of Ethnicity", American Quarterly, ۴۴/۴: ۶۱۷-۴۲.
Wasko, Janet (۱۹۹۴), Hollywood in the Information Age: Beyond the Silver Screen (Cambridge: Polity Press).
Wenders, Wim (۱۹۹۱), The Logic of Images: Essays and Conversations, trans. Michael Hofmann (London: Faber & Faber).
مترجم: سیّدعلی مرتضویان
منبع:نشریه ارغنون، شماره ۲۳
نویسنده: توبی میلر
منبع : خبرگزاری فارس
ایران مسعود پزشکیان دولت چهاردهم پزشکیان مجلس شورای اسلامی محمدرضا عارف دولت مجلس کابینه دولت چهاردهم اسماعیل هنیه کابینه پزشکیان محمدجواد ظریف
پیاده روی اربعین تهران عراق پلیس تصادف هواشناسی شهرداری تهران سرقت بازنشستگان قتل آموزش و پرورش دستگیری
ایران خودرو خودرو وام قیمت طلا قیمت دلار قیمت خودرو بانک مرکزی برق بازار خودرو بورس بازار سرمایه قیمت سکه
میراث فرهنگی میدان آزادی سینما رهبر انقلاب بیتا فرهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی سینمای ایران تلویزیون کتاب تئاتر موسیقی
وزارت علوم تحقیقات و فناوری آزمون
رژیم صهیونیستی غزه روسیه حماس آمریکا فلسطین جنگ غزه اوکراین حزب الله لبنان دونالد ترامپ طوفان الاقصی ترکیه
پرسپولیس فوتبال ذوب آهن لیگ برتر استقلال لیگ برتر ایران المپیک المپیک 2024 پاریس رئال مادرید لیگ برتر فوتبال ایران مهدی تاج باشگاه پرسپولیس
هوش مصنوعی فناوری سامسونگ ایلان ماسک گوگل تلگرام گوشی ستار هاشمی مریخ روزنامه
فشار خون آلزایمر رژیم غذایی مغز دیابت چاقی افسردگی سلامت پوست