شنبه, ۸ اردیبهشت, ۱۴۰۳ / 27 April, 2024
مجله ویستا


معرفی واژه نامه بزرگ سازمان همکاری اقتصادی و عمران در زمینه مسائل توسعه اقتصادی و اجتماعی


معرفی واژه نامه بزرگ سازمان همکاری اقتصادی و عمران در زمینه مسائل توسعه اقتصادی و اجتماعی
اخیراً چاپ انگلیسی جدیدترین واژه نامه سازمان همكاری اقتصادی و عمران (OECD) در زمینه مسائل توسعه اقتصادی و اجتماعی منتشر شده است.آشنائی با این مجموعه برای مراكز دكومانتاسیون خصوصاً آنهائیكه با مسائل اقتصادی و اجتماعی سر و كار دارند به پنج دلیل عمده بسیار سودمند است.
۱-آگاهی بر اقدامات سازمانهای بین المللی در زمینه اطلاع رسانی بمنظور استفاده از تجربیات آنها در طرح ریزی یك سیستم صحیح ذخیره و بازیابی اطلاعات
۲- آشنائی با طبقه بندی این مجموعه و امكان تبعیت از آن برای مراكز دكومانتاسیون
۳- آشنائی با واژه های مترادف در زمینه های اقتصادی و اجتماعی و قلمرو معنائی هر یك
۴-آگاهی بر مفاهیم جدید در زمینه های مختلف تخصصی
۵- دست یابی به معادل فرانسه هر واژه انگلیسی در زمینه های بالا.
آقای جان ویت مشاور فنی مركز توسعه سازمان همكاری اقتصادی و عمران در مقدمه این واژه نامه هدف اصلی از تهیه آنرا بطور كلی آماده سازی اطلاعات مربوط به جنبه های گوناگون مسائل توسعه اقتصادی و اجتماعی میداند و معتقد است كه مجموعه توصیف گرهای این واژه نامه میتواند تمام جنبه های مسائل فوق را شامل گردد.كثرت واژه های این مجموعه و شركت بسیاری از واحدهای تخصصی سازمان ملل در تهیه آن ثبات این واژه نامه را برای مدتی نسبتاً طولانی تضمین خواهد كرد.مخصوصاً با توجه به دلائل زیر این احتمال را میتوان با درصد زیادی به یقین نزدیك نمود.
۱- تهیه این واژه نامه بالغ بر دو سال بطول انجامیده است ( از اوائل سال ۱۹۷۰ تا اواسط ۱۹۷۲)
۲- مجوز ورود هر واژه بعنوان توصیف گر به این مجموعه موكول به موافقت واحدهای تخصصی بوده است. هر واژه انتخابی كه در تخصص حداقل یكی از واحدهای شركت كننده در تهیه این مجموعه بوده است میبایست ضمن مطابقت با فعالیتهای واحد مربوطه از وضوح و دقت كامل برخوردار بوده باشد.
۳- نظارت و كنترل های پی یابی در طی كلیه مراحل تهیه این واژه نامه و پیش بینی های لازم در این زمینه به دقت و صحت بیشتر هر واژه افزوده است.در این نشریه سعی شده است كه كلیه واژه های مربوط به مسائل توسعه اقتصادی و اجتماعی جمع آوری شوند، و در دو قسمت جداگانه كه بصورت الفبائی و موضوعی تنظیم شده است، واژه های انتخابی را در اختیار مراجعین قرار دهد.در قسمت اول كلیه واژه ها بشكل الفبائی مرتب شده اند. در این قسمت به اسامی كشورها، مناطق و سازمانهای مختلف نیز برخورد میكنیم ادغام این قبیل اسامی در میان سایر واژه ها علاوه بر آنكه نیاز به تهیه فهرست جداگانه ای را از این اسامی از بین می برد به سهولت كاربرد این واژه نامه میافزاید.در موارد خیلی دقیق و اختصاصی بمنظور احتراز از حجیم شدن این مجموعه، به فهرست های تخصصی هر یك از واحدهای ذیربط ارجاع شده است.نكته جالب توجه در تهیه این واژه نامه ذكر واژه هائی است كه استفاده از آنها توسط سازمانهای شركت كننده قدغن شده، معذالك همین واژه ها با رعایت فاصله ای در زیرواژه های اصلی یا توصیف گر بیان شده است و ممنوعیت استفاده از آنها با علائمی مشخص شده است. حسن این كار در این است كه امكان هر نوع اشتباهی را از بین میبرد و ذخیره و بازیابی اطلاعات فقط بر اساس واژه های مجاز انجام میگیرد.طرح طبقه بندی این واژه نامه نیز بنوبه حائز اهمیت است. در این طرح طبقه بندی كلیه موضوعات مورد تخصص به نوزده قسمت اساسی تقسیم شده است. توجه به سلسله مراتب موضوعی (از كل به جزء) و توجه به جنبه های گوناگون مفاهیم مختلف از دیگر مشخصات این طبقه بندی است.علاوه بر ارائه معادل فرانسه هر واژه، یافتن معادل به سایر زبانهای عمده دنیا در دستور كار سازمان همكاری اقتصادی و عمران میباشد و قرار است این واژه نامه بتدریج در چاپ های فرانسه، آلمانی، اسپانیائی و دیگر زبانهای عمده منتشر گردد.
[۱] Organisation for economics Co-Operation and Development, Macrothesaurus”. A. Basic List of Economic and Social Development Terms (Paris: Organization for Economic Co-Operation and Development, ۱۹۷۲), ۲۲۵ p.
نوشته: احمد میرزاده
منبع : فصلنامه علوم اطلاع‌رسانی


همچنین مشاهده کنید