پنجشنبه, ۲۳ اسفند, ۱۴۰۳ / 13 March, 2025
مجله ویستا
آسیبشناسی نقد هنری
تاریخ نشر : ۸۵۰۳۳۱
تیراژ : ۱۱۰۰
تعداد صفحه : ۲۲
نوبت چاپ : ۱
شابک : ۹۶۴-۵۰۶-۱۰۳-۲
شماره کنگره : ۸۵۳۳۱۰۴۷
رده دیویی : ۷۰۱.۱۸
محل نشر : تهران
جلد : شومیز
قطع : جیبی
زبان کتاب : فارسی
نوع اثر : تالیف
نویسنده : گودرزی - مرتضی
در جلد چهارم از مجموعهی حاضر، نگارنده با بهرهگیری از تعاریف صاحبنظران نقد هنری را تفسیر و وجه اشتراک بین نظریهها و حتی مکاتب نقد هنری، به ویژه در دوران معاصر را بررسی میکند. وی با بسط و تحلیل تعاریف و نظریهها به آسیبشناسی نقد هنری پرداخته و بیان میکند: 'از آن جایی که تفسیر و تحلیل آثار هنری به موارد مختلفی از جمله ایدئولوژی مفسران و منتقدان آنها بستگی دارد، در نتیجه در فضایی نسبی قابل دریافتند. بنابراین، همواره تفسیر و تحلیل هنری یک اثر، آخرین و کاملترین نقد آن اثر نیست. بلکه هر تفسیر تحلیلی از آن اثر میتواند فقط یکی از معانی ممکن را نشان دهد'. وی همچنین در بخشی از تعاریف نقد مینویسد: 'نقد هر اثر، نوعی ترجمه و تفسیر است که با بررسی صورت به ماده تبدیل شدهی آن اثر امکانپذیر است که در قالب ساحتار آن اثر متجلی شده است، پرداختن و توجه منتقد به هر بخش از عناصر صورت اثر، از نظر تقدم و تأخر، ترجیحبخشی به بخش دیگر، نادیده گرفتن یا نگرفتن یک یا بخشی از آنها و نوع تحلیل و تفسیر و برقراری مناسبات میان آنهاست که لحن بیان نقد او را شکل میدهد'.
تیراژ : ۱۱۰۰
تعداد صفحه : ۲۲
نوبت چاپ : ۱
شابک : ۹۶۴-۵۰۶-۱۰۳-۲
شماره کنگره : ۸۵۳۳۱۰۴۷
رده دیویی : ۷۰۱.۱۸
محل نشر : تهران
جلد : شومیز
قطع : جیبی
زبان کتاب : فارسی
نوع اثر : تالیف
نویسنده : گودرزی - مرتضی
در جلد چهارم از مجموعهی حاضر، نگارنده با بهرهگیری از تعاریف صاحبنظران نقد هنری را تفسیر و وجه اشتراک بین نظریهها و حتی مکاتب نقد هنری، به ویژه در دوران معاصر را بررسی میکند. وی با بسط و تحلیل تعاریف و نظریهها به آسیبشناسی نقد هنری پرداخته و بیان میکند: 'از آن جایی که تفسیر و تحلیل آثار هنری به موارد مختلفی از جمله ایدئولوژی مفسران و منتقدان آنها بستگی دارد، در نتیجه در فضایی نسبی قابل دریافتند. بنابراین، همواره تفسیر و تحلیل هنری یک اثر، آخرین و کاملترین نقد آن اثر نیست. بلکه هر تفسیر تحلیلی از آن اثر میتواند فقط یکی از معانی ممکن را نشان دهد'. وی همچنین در بخشی از تعاریف نقد مینویسد: 'نقد هر اثر، نوعی ترجمه و تفسیر است که با بررسی صورت به ماده تبدیل شدهی آن اثر امکانپذیر است که در قالب ساحتار آن اثر متجلی شده است، پرداختن و توجه منتقد به هر بخش از عناصر صورت اثر، از نظر تقدم و تأخر، ترجیحبخشی به بخش دیگر، نادیده گرفتن یا نگرفتن یک یا بخشی از آنها و نوع تحلیل و تفسیر و برقراری مناسبات میان آنهاست که لحن بیان نقد او را شکل میدهد'.

ایران مسعود پزشکیان دولت چهاردهم پزشکیان مجلس شورای اسلامی محمدرضا عارف دولت مجلس کابینه دولت چهاردهم اسماعیل هنیه کابینه پزشکیان محمدجواد ظریف
پیاده روی اربعین تهران عراق پلیس تصادف هواشناسی شهرداری تهران سرقت بازنشستگان قتل آموزش و پرورش دستگیری
ایران خودرو خودرو وام قیمت طلا قیمت دلار قیمت خودرو بانک مرکزی برق بازار خودرو بورس بازار سرمایه قیمت سکه
میراث فرهنگی میدان آزادی سینما رهبر انقلاب بیتا فرهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی سینمای ایران تلویزیون کتاب تئاتر موسیقی
وزارت علوم تحقیقات و فناوری آزمون
رژیم صهیونیستی غزه روسیه حماس آمریکا فلسطین جنگ غزه اوکراین حزب الله لبنان دونالد ترامپ طوفان الاقصی ترکیه
پرسپولیس فوتبال ذوب آهن لیگ برتر استقلال لیگ برتر ایران المپیک المپیک 2024 پاریس رئال مادرید لیگ برتر فوتبال ایران مهدی تاج باشگاه پرسپولیس
هوش مصنوعی فناوری سامسونگ ایلان ماسک گوگل تلگرام گوشی ستار هاشمی مریخ روزنامه
فشار خون آلزایمر رژیم غذایی مغز دیابت چاقی افسردگی سلامت پوست