|
هر که را حلم نيست ديو و دَد است |
|
|
رک: بُردبارى نشانهٔ مردى است |
|
هر که را خرج ز دخل است فزون عاقل نيست٭ |
|
|
نظير: بر آن کدخدا زار بايد گريست |
که دخلش بوَد نوزده و خرج بيست (سعدى) |
|
|
|
٭ شاديِ هر که فزونست ز غم کامل نيست |
............................. (صائب) |
|
هر که را خُلقش نکو نيکش شمر |
خواه از نسل على خواه از عمر |
|
هر که را خوابگه آخر به دو مُشتى خاک است٭ |
|
|
رک: آدميزاد تخم مرگ است |
|
|
|
٭ گو چه حاجت که بر افلاک کشى ايوان را |
.............................. (حافظ) |
|
هر که را دردى رسد ناچار گويد واى را |
|
|
نظير: به ناچار فرياد خيزد ز درد (سعدى) |
|
هر که را در سر نباشد عشق يار |
بهر او پالان و افسارى بيار! (شيخ بهائى) |
|
|
رک: سرى که عشق ندارد کدوى بىبار است |
|
هر که را در عقل نقصان اوفتد |
کار او فىالجمله آسان اوفتد (عطّار) |
|
|
رک: دنيا به کام ابلهان است |
|
هر که را ريش بزرگ است خرد کوسه بوَد٭ |
|
|
رک: ريش دراز و سر کوچک نشان حماقت است |
|
|
|
٭ خواجه را با همه زفتى هوس مدح خود است |
بر لب گاو چه جاى هوس بوسه بوَد |
|
|
|
اين حماقت نه عجب باشد از آن ريش بزرگ |
........................ (اديب صابر) |
|
هر که را زبان خوشتر، خواهان بيشتر (قابوسنامه) |
|
|
نظير: هر که گفتار نرم پيش آرد |
همه دلها به قيد خويش آرد (مکتبى) |
|
هر که را زر بيش است حرفش پيش است |
|
|
رک: اى زر تو خدا نهاى وليکن به خدا |
ستّارِ عيوب و قاضى حاجاتى |
|
هر که را زر بيش است طمع بيشتر |
|
|
نظير: مرغ هر چه فربهتر تخمدانش تنگتر |
|
هر که را زر در ترازوست زور در بازوست (سعدى) |
|
|
رک: اى زر تو خدا نهاى وليکن به خدا |
ستّارِ عيوب و قاضى حاجاتى |
|
هر که را زر در دست، حق در دست |
|
|
نظير: |
|
|
هر که را زر در ترازوست زور در بازوست (سعدى) |
|
|
ـ تا زر دارى به زور محتاج نهاى |
|
|
ـ هر که را زر بيش است حرفش پيش است |
|
|
نيزرک: اى زر تو خدا نهاى وليکن به خدا |
ستّار عيوبى و قاضى حاجاتى |
|
هر که را سخاوت است چه حاجت به شجاعت است |
|
|
رک: سخى در هر دو عالم سربلند است |
|
هر که را سر بزرگ دردِسر بزرگ |
|
|
نظير: |
|
|
سر بزرگ بلاى بزرگ دارد |
|
|
ـ هر سرى که بزرگتر است دردسرش هم بيشتر است |
|
هر که را شرم نيست ايمان نيست |
|
|
نظير: حيا حصار ايمان است |
|
هر که را صبر نيست حکمت نيست٭ |
|
|
رک: صبر تلخ است وليکن برِ شيرين دارد |
|
|
|
٭ گنج صبر اختيار لقمان است |
........................ (سعدى) |
|
هر که را طاووس بايد جور هندوستان کشد ٭ |
|
|
نظير: |
|
|
هر که باشد طالب گوهر نينديشد ز آب (عبدالواسع جبلّى) |
|
|
ـ هر که را محبوب بايد کُنده و زندان کشد |
|
|
ـ هر که گنج خواهد رنج بَرَد |
|
|
ـ زر از معدن به کان کندن برآيد (سعدى) |
|
|
ـ آب حيوان درون تاريکى است (سنائى) |
|
|
ـ جدّ و جهدى بهکار مىبايد |
هر که را وصل يار مىبايد (اوحدى) |
|
|
|
٭ ............................ |
هر که را محبوب بايد محنت زندان کشد (...؟) |
|
هر که را ظلم بيش، دشمن بيش |
|
|
رک: ظالم پاى ديوار خود را مىکَنَد |
|
هر که را عقل است عقبىٰ را به دنيا کى دهد |
|
هر که را عقل نيست دولت نيست٭ |
|
|
نظير: |
|
|
آدمى را عقل مىبايد نه زر |
|
|
ـ خردمند باشيد تا توانگر باشيد (قابوسنامه) ) |
|
|
ـ الهى آن را که عقل دادى چه ندادى و آن را که عقل ندادى چه دادى؟ (خواجه عبدالله انصارى |
|
|
|
٭ عقل و دولت قرين يکدگرند |
........................... (سعدى) |
|
هر که را مال هست و عقلش نيست |
روزى آن مال مالشى دهدش |
|
و آنکه را عقل هست و مالش نيست |
روزى آن عقل بالشى دهدش (عمادى شهريارى) |
|
|
رک: آدمى را عقل مىبايد نه زر |
|
هر که را محبوب بايد کُنده و زندان کشد |
|
|
رک: هر که را طاووس بايد جور هندستان کشد |
|
هر که را مىخواهى بشناسى يا با او معامله کن يا سفر کن |
|
هر که را مىخواهى بگذارى سرگردان، هى سرت را بجنبان، هى سرت را بجنبان! |
|
هر که را نيست ادب لايق صحبت نبوَد٭ |
|
|
نظير: آدميزاد اگر بىادب است آدم نيست |
|
|
|
٭ حافظا علم و ادب ورز که در مجلس شاه |
........................... (حافظ) |
|
هر که رحمت نکند بر وى رحمت نکنند (از کيمياى سعادت) |
|
|
نظير: درگذر تا از تو درگذرند |
|
هر که رفت٭ روزيش را هم مىبَرد |
|
|
|
٭ يعنى: هر که مُرد... |
|
هر که رو داري٭ کند خانهدارى نکند |
|
|
رک: آدم کمرو هميشه کلاهش پسِ معرکه است |
|
|
|
٭ رودارى: رو دربايستى |
|
هر که روغن زيادى دارد زير پار دُم خرش را چرب مىکند |
|
|
صورت ديگرى است از: 'روغن که زياد شد زير دُم خر را هم با آن چرب مىکنند' . رجوع به همين مثل شود |
|
هر که ريش دارد بابا نيست |
|
|
نظير: هر گردى گردو نيست |
|
هر که زاد بميرد (قابوسنامه) |
|
|
رک: آدميزاد تخم مرگ است |
|
هر که زر دارد دشمن در بر دارد (از جامعالتمثيل) |
|
|
نظير: زر را دوست بسيار و زر دار را دشمن بىشمار است |
|
هر که زر ديد سر فرود آورد٭ |
|
|
رک: اى زر تو خدا نهاى وليکن به خدا |
ستّار عيوب و قاضى حاجاتى |
|
|
|
٭ ................................... |
ور ترازوى آهنين دوش است (سعدى) |
|
هر که زر ندارد پر ندارد |
|
|
رک: بى زر مرغ بىبال و پر است |
|
هر که زهرت دهد شکر بخشش (سنائى) |
|
|
نظير: |
|
|
آنکه زهرت دهد بدو دِه قند (سنائى) |
|
|
ـ کم مباش از درخت و سايه فکن |
هر که سنگت زند ثمر بخشش (سنائى) |
|
هر که سخن نسنجد از جوابش برنجد (سعدى) |
|
|
رک: سخن را بسنج و به اندازه گوى |
|
هر که سرش سوزد کلاه دوزد |
|
هر که سوار خر عاريه بشود بايد يک ورى بنشيند |
|
|
نظير: خر عاريه را يک ورى سوار مىشوند |
|
هر که شمشير جور برکَشَد شمشيرِ غلبه بر وى کَشَند٭ (از نصيحةالملوک) |
|
|
|
٭ سنائى مفهوم اين مَثَل را در قالب بيتى زيبا بدينصورت بيان کرده است: |
|
|
|
هر که تيغ ستم کشد بيرون |
فلکش هم بدان بريزد خون |
|
هر که شمشير زند خطبه به نامش خوانند |
|
|
نظير: عروس مملکت آن در کنار گيرد تنگ |
که بوسه بر لب شمشير آبدار زند (ظهير فاريابى) |
|
هر که شيرينى فروشد مشترى بر وى بجوشد (سعدى) |
|
|
رک: هر کجا شکّرستان بوَد شکر باشد |
|
هر که طمع کند خوارى بيند |
|
|
رک: طمع مرد را ذليل و خوار کند |
|
هر که ظالمتر چَهَش با هولتر٭ |
|
|
|
٭ عدل فرموده است بتّر را برتر |
........................ (مولوى) |
|
هر که ظالمى را از بند برهاند خود در بند مانَد |
|
هر که عاشق نيست او را خر شمر٭ |
|
|
رک: سرى که عشق ندارد کدوى بىبار است |
|
|
|
٭ ....................... |
خر بسى باشد، ز خر کمتر شمر (مولوى) |
|
هر که عافيت خواهد گو ميانهرو باش، هر که عافيت خواهد گو در بدِ کسان لب مگشاى، هر که سلامت خواهد گو اهل مدارا باش |
|
هر که عروس خاله شد بىحرمت و جزغاله شد |
|
|
رک: عروس خانگى قربى نارد |
|
هر که عروس عمه شد، مغز سرش چو دنبه شد! (عا). |
|
|
رک: عروس خانگى قربى ندارد |