|
ز سگ غافل مشو زينهار چون خاموش مىگردد (صائب)
|
|
|
رک: بترس از سگى کو کند روبهى
|
|
ز سوز عشق خوشتر در جهان نيست٭
|
|
|
نظير:
|
|
|
مرغ عاشق طربانگيز بوَد آوازش
|
|
|
ـ باغ سبز عشق کو بىمنتهاست
|
جز غم و شادى در او بس ميوههاست (مولوى)
|
|
|
|
٭............................
|
که بى او گل نخنديد ابر نگريست (نظامى)
|
|
ز سيما مىتوان دريافت در دل هر چه باشد (صائب)
|
|
|
رک: مىدهد ظاهر هر کس خبر از باطن او
|
|
ز شاخ خشک چه دارى اميد برگ و ثمر (کمالى)
|
|
ز شاعرى بَتَر اندر جهان نديدم کار (کمال اسمعيل)
|
|
|
نظير: نان کنّاسى خورى بهتر بوَد از شاعري
|
|
زشت باشد روى نازيبا و ناز٭
|
|
|
|
٭ .........................
|
صعب باشد چشم نابينا و درد (سنائى)
|
|
زشت خوب نگردد به جامهٔ رنگين ٭
|
|
|
|
٭ به زنده مىکنم از ننگ وصلتش در گور
|
که............................. (سعدى)
|
|
زشت و زيبا هر چه بينى دست رد بر وى مزن
|
|
زشت هرگز نشود خوب به بسيارى٭
|
|
|
|
٭ گرچه بسيار بوَد زشت همان زشت است
|
.......................... (ناصر خسرو)
|
|
ز شوخى بپرهيز اى خردمند که شوخى نفاق آورد
|
|
|
رک: شوخى شوخى آخرش جدّى مىشود
|
|
ز شيطان بيشتر، از نفسِ کافر کيش مىترسم٭
|
|
|
|
٭ همه ترسند از بيگانه من از خويش مىترسم
|
................................. (لاادرى)
|
|
ز طوس تا به مدينه هزار فرسنگ است
|
|
|
نظير: ز عشق تا به صبورى هزار فرسنگ است
|
|
ز طوفان حوادث عاشقان را نيست پروائى (صائب)
|
|
ز عشق تا به صبورى هزار فرسنگ است٭
|
|
|
نظير:
|
|
|
ز طوس تا به مدينه هزار فرسنگ است
|
|
|
ـ صبورى از طريق عشق دور است (نظامى)
|
|
|
|
٭ دلى که عاشق و صابر بوَد مگر سنگ است
|
................................. (سعدى)
|
|
زعفران که زياد شد به خوردِ خر مىدهند!
|
|
|
رک: هر چه بسيار شود خوار شود
|
|
زعفران نخورده دهنش زرد است (عا).
|
|
|
رک: آش نخورده و دهان سوخته!
|
|
ز قوم و مار غاشيه، بخور ببين چه آشيه! (عا).
|
|
زکات تخممرغ پنبهدانه است
|
|
زکات مال بدر کن که تا بلا بگرداند (از جامعالتمثيل)
|
|
|
نظير: زکات مال بدر کن که فضلهٔ رز را
|
چو باغبان بزند بيشتر دهد انگور (سعدى)
|
|
ز کژّى نشد راست کار کسى (اسدى)
|
|
|
نظير:
|
|
|
بار کج به منزل نمىرسد
|
|
|
ـ راست شو تا به راستان برسى
|
|
|
ـ اگر راستى کارت آراستى
|
|
|
ـ از کجّى و کجروى انديشه کن (جامى)
|
|
|
ـ از کژّى افتى به کم و کاستى (نظامى)
|
|
|
ـ که گويد کژّى بهتر از راستى است؟ (فردوسى)
|
|
ز کهتر پوستش، ز مهتر نوازش
|
|
ز کشتن گر بترسى کشته گردى٭
|
|
|
رک: هر که ترسيد مُرد...
|
|
|
|
٭قدم بگذار در ميدانِ مردى
|
.... (از کتاب حسين کرد شبسترى، ص ۲۷)
|
|
ز کشته برنيايد هرگز آواز (جامى)
|
|
|
رک: از مرده حديث برنيايد
|
|
ز گفتن پشيمان بسى ديدهام
|
نديدم پشيمان کس از خامشى (ابن يمين)
|
|
|
نظير:
|
|
|
پشيمان ز گفتار ديدم بسى
|
پشيمان نگشت از خموشى کسى (امير خسرو دهلوى)
|
|
|
ـ بس که بر گفته پشيمان بودهام
|
بس که بر ناگفته شادان بودهام (رودکى)
|
|
ز گل بوى و از خار خَستن بوَد (اسدى)
|
|
ز گندم جو، ز جو گندم نيايد٭
|
|
|
رک: ز جو جو رويد و گندم ز گندم
|
|
|
|
٭ ز مردم سگ، ز سگ مردم نيايد
|
............................ (جامى)
|
|
ز گهواره تا گور دانش بجوى٭ (فردوسى)
|
|
|
نظير:
|
|
|
اطلبوالعلم منالمهد الىاللّحد
|
|
|
ـ مياساى ز آموختن يک زمان (فردوسى)
|
|
|
|
٭ چنين گفت پيغمبر راستگوى
|
.............................. (فردوسى)
|
|
زلف و خال و خط خوبان همه رنج است و تعب
|
|
|
مقا: در عشق بتان هيچکس سود نکرد
|