VIST
A
اخبار مهم
سیاسی
اقتصادی
ورزشی
اجتماعی
فرهنگی
بینالمللی
سلامت
علمی
فناوری
عکس
فیلم
استانها
گرافیک
وبگردی
استخدام
اینفوگرافیک
سبک زندگی
آگهی
اخبار مهم
سیاسی
اقتصادی
ورزشی
اجتماعی
فرهنگی
بینالمللی
سلامت
علمی
آگهی
فناوری
عکس
فیلم
استانها
گرافیک
وبگردی
استخدام
اینفوگرافیک
سبک زندگی
VIST
A
یکشنبه ۱۷ خرداد ۱۴۰۵ -
7 June 2026
VIST
A
اخبار مهم
سیاسی
اقتصادی
ورزشی
اجتماعی
فرهنگی
بینالمللی
سلامت
علمی
فناوری
عکس
فیلم
استانها
گرافیک
وبگردی
استخدام
اینفوگرافیک
سبک زندگی
آگهی
اخبار مهم
سیاسی
اقتصادی
ورزشی
اجتماعی
فرهنگی
بینالمللی
سلامت
علمی
آگهی
فناوری
عکس
فیلم
استانها
گرافیک
وبگردی
استخدام
اینفوگرافیک
سبک زندگی
VIST
A
ادبیات ترجمه
ادبیات
کتاب
ترجمه
ادبیات جهان
رمان
۳ روز قبل / ۱۴۰۵/۰۳/۱۴ / خبرگزاری برنا
نگاهی نو به خطبه غدیر در «مهر و ماه و غدیر»
«مهر و ماه و غدیر» ترجمه و بازنویسی خطبه غدیر از نگاهی نو را، به همراه اشعاری منتشر نشده از محمد سادات اخوی با موضوع حضرت امیرالمؤمنین علیه السلام بازگو میکند.
ادبیات و کتاب
مهر و ماه و غدیر
ادبیات و کتاب
مهر و ماه و غدیر
انتشارات امیرکبیر
۱۴۰۵/۰۳/۱۰
/ سایت خبرآنلاین
از قطع دست در جنگ تا ترجمه شاهکارهای جهان/ افسری که مترجمی معروف شد
کارش را با داستان و رمان آغاز کرد اما در ادامه به ترجمه پرداخت. ترجمههای «بابا گوریو» و «جان شیفته» به قلمش معروف است. او یک افسر نظامی بود که در جریان اشغال ایران در سال ۱۳۲۰ دست چپش را از دست داد.
کتاب
مترجم
کتاب
مترجم
ادبیات ایران
ادبیات جهان
۱۴۰۵/۰۳/۱۰
/ سایت باشگاه خبرنگاران
افسری که مترجم معروفی شد
به آذین با چاپ داستانهای بیشمار و ترجمههای با ارزشی از آثار مشهور جهانی از برجستهترین چهرههای ادبیات معاصرمان محسوب میشود.
مترجم ایرانی
نویسنده ایرانی
مترجم ایرانی
نویسنده ایرانی
۱۴۰۵/۰۳/۰۹
/ خبرگزاری برنا
«روسالکا» نمایشی برگرفته از ادبیات کلاسیک روسیه در عمارت نوفل لوشاتو
برنا - گروه فرهنگ و هنر: نمایش «روسالکا» به نویسندگی الکساندر پوشکین و ترجمه و کارگردانی حامد چابک در عمارت نوفل لوشاتو به صحنه میرود.
تئاتر
نمایش روسالکا
تئاتر
نمایش روسالکا
عمارت نوفللوشاتو
۱۴۰۵/۰۳/۰۹
/ خبرگزاری تسنیم
آغاز پروژه «ایران» برای ترجمه آثار فاخر زبان فارسی - تسنیم
مدیر انتشارات علمی و فرهنگی از آغاز پروژه «ایران» در این انتشارات برای ترجمه آثار فاخر ادبیات ایران خبر داد.
ترجمه
کتاب
ترجمه
کتاب
علمی و فرهنگی
کتاب و ادبیات
۱۴۰۵/۰۳/۰۴
/ سایت خبرآنلاین
مردی که شرلوک هلمز را به ما معرفی کرد
کریم امامی را با عنوان مترجمی زبردست میشناسیم؛ کسی که رمان «گتسبی بزرگ» فیتز جرالد را ترجمه کرده است و همچنین مخاطبان ایرانی با داستانهای جذاب شرلوک هلمز از طریق ترجمههای امامی آشنا شدند.
ادبیات
ادبیات جهان
ادبیات
ادبیات جهان
بازار ترجمه
ادبیات داستانی
۱۴۰۵/۰۳/۰۴
/ خبرگزاری تسنیم
روایت تاثیرگذار سیدمهدی شجاعی از دعای عرفه - تسنیم
انتشارات نیستان هنر چاپ سوم ترجمه سیدمهدی شجاعی از دعای عرفه را منتشر و روانه بازار نشر کرد.
کتاب و ادبیات
انتشارات کتاب نیستان
کتاب و ادبیات
انتشارات کتاب نیستان
کتاب
دعای عرفه
۱۴۰۵/۰۳/۰۳
/ سایت خبرآنلاین
از رفاقت با شاهرخ مسکوب تا ترجمه ماندگار «تاریخ چیست؟»؛ میراث حسن کامشاد برای نسل جدید
حسن کامشاد، با نام اصلی سیدحسن میرمحمد صادقی، در ۴ تیر سال ۱۳۰۴ در اصفهان به دنیا آمد. پدرش، حاج سید علی میرمحمد صادقی، در بازار کار میکرد و تاجر پوست و روده بود. زمانی که حسن کامشاد دوره دبستان را به پایان رساند و مدرک کلاس ششم خود را دریافت کرد، پدرش قصد داشت که او را نیز وارد تجارت پوست و روده …
تاریخ ایران
مترجم
تاریخ ایران
مترجم
تاریخ جهان
ادبیات
۱۴۰۵/۰۲/۳۱
/ سایت خبرآنلاین
«یحیی» منتشر شد/ روایتی متفاوت از شهید یحیی سنوار
«یحیی» نوشته راسل برنا با ترجمه شهریار شفیعی، توسط انتشارات شهید کاظمی منتشر شد.
کتاب
ناشران صنعت نشر
کتاب
ناشران صنعت نشر
ادبیات ایران
۱۴۰۵/۰۲/۳۱
/ خبرگزاری ایلنا
بازخوانیِ نهضت ترجمه؛ حلقههای مفقوده در انتقال فلسفه یونان به عالم اسلام؛ از شهروندِ آتنی تا رعیتِ بغداد
کتاب «بازخوانیِ نهضت ترجمه؛ حلقههای مفقوده در انتقال فلسفه یونان به عالم اسلام؛ از شهروندِ آتنی تا رعیتِ بغداد» نوشته امیرحسین ساکت و رضا مختاری خوئی توسط مؤسسه مطالعات اسلامی دانشگاه مکگیل- دانشگاه تهران منتشر شد.
کتاب
ادبیات
کتاب
ادبیات
بازار کتاب
۱۴۰۵/۰۲/۳۱
/ روزنامه هفت صبح
ترجمه یعنی دمیدن روح در واژهها
بابک شهاب معتقد است ادبیات کلاسیک با پیچیدگیهای انسانی و پرسشهای فلسفی، خواننده ایرانی را همواره به خود جذب میکند
ادبیات روسی
ادبیات و کتاب
ادبیات روسی
ادبیات و کتاب
۱۴۰۵/۰۲/۳۰
/ سایت روزنامه آگاه
بعثت هنرمندان
ملتها نه تنها با قدرت نظامی یا توان سیاسی، که با «حافظه تاریخی» خود زنده میمانند. حافظه تاریخی نیز بدون «روایت»، نه شکل میگیرد و نه تداوم مییابد. هر ملتی اگر نتواند تجربههای بزرگ خود را به زبان هنر، ادبیات و رسانه ترجمه کند، بهتدریج از درون تهی میشود؛ حتی اگر در میدانهای نبرد، پیروز مطلق باشد. …
ایرانیان
ایران
ایرانیان
ایران
هویت ملی
شاهنامه
۱۴۰۵/۰۲/۲۷
/ خبرگزاری تسنیم
نقش ادبیات و ترجمه در ساخت حوزه پیشرو - تسنیم
معاون آموزش جامعة المصطفی العالمیة گفت: ترجمه، پل انتقال فرهنگ و معارف اسلامی است.
۱۴۰۵/۰۲/۲۴
/ خبرگزاری برنا
«مهاتما گاندی»؛ کتابی که قائد شهید امت ترجمهاش را ممتاز خواند
برنا - گروه فرهنگ و هنر: رهبر شهید انقلاب در دیدارشان با برگزیدگان کردستان به سال ۱۳۸۸ کتاب «مهاتما گاندی» را کتابی برجسته خواندند و ترجمهاش را ممتاز توصیف...
ادبیات و کتاب
مهاتما گاندی
ادبیات و کتاب
مهاتما گاندی
رهبر شهید انقلاب
نمایشگاه کتاب
۱۴۰۵/۰۲/۲۱
/ خبرگزاری مهر
اولین اثر خارقالعاده
موریل اسپارک قبل از نوشتن شاهکارش «دلدارها» چنان به دکسدرین معتاد شد که فکر میکرد تی.اس. الیوت خود را به شکل نظافتچی پنجره درآورده تا جاسوسش باشد.
موریل اسپارک
ترجمه
موریل اسپارک
ترجمه
ادبیات داستانی
۱۴۰۵/۰۲/۲۰
/ سایت خبرآنلاین
هیچ کتابی به جز کتاب مقدس به اندازه مانیفست ترجمه و منتشر نشد / میراث گوته در دستان مارکس؛ وقتی ادبیات جهانی به تسخیر بازار در میآید
مارکس در پی به چنگ آوردن سعادت در آینده بود. آیندهای که جامعه در آن، به تعبیر تری ایگلتون، بهگونهای سازمان یافته که کار تا حد مقدور بهصورت خودکار درآمده باشد، یعنی به شکلی که انسانها، هم سرمایهداران و هم کارگران، دیگر به ابزارهای صرف تولید فروکاسته نشوند، بلکه این امکان را داشته باشند که شخصیتهای …
فلسفه
فلسفه سیاسی
فلسفه
فلسفه سیاسی
فلسفه جدید
کارگر
۱۴۰۵/۰۲/۲۰
/ سایت خبرآنلاین
چهره ماندگاری که «فرهنگ هزاره» را ساخت/ حق شناس، ریل زبانشناسی را بنیان نهاد
علی محمد حق شناس، از نخستین اساتید زبانشناسی در ایران بوده که در زمینه نقد ادبی، سرایش شعر و ترجمه آثار مختلف نیز فعالیتهای بسیاری داشته است. او در نیمه اول اردیبهشت ماه متولد شده است به همین مناسبت با یکی از شاگردان او گفتگو کردهایم.
ادبیات
زبان فارسی
ادبیات
زبان فارسی
دانشگاه تهران
۱۴۰۵/۰۲/۲۰
/ خبرگزاری مهر
سیری هاستوت درباره همسرش پل آستر نوشت/ کاش در حال گفتن یک جوک بمیرم
سیری هاستوت دو سال پس از فوت پل آستر نویسنده مشهور، خاطراتش از مسیری که منجر به درگذشت همسرش شد را در قالب یک کتاب منتشر کرد.
گاردین
کتاب و کتابخوانی
گاردین
کتاب و کتابخوانی
ادبیات داستانی
ترجمه
۱۴۰۵/۰۲/۱۹
/ خبرگزاری مهر
با «بچههای دنیا»، سفری تصویری به زندگی کودکان آنسوی مرزها
کتاب «بچههای دنیا» مخاطبان کودک را به سفری میان کشورهای مختلف میبرد؛ سفری که در آن کودکان با زبان، پوشش، غذا، بازیها و شیوه زندگی همسالان خود در دیگر نقاط جهان آشنا میشوند.
کودکان
ادبیات کودک و نوجوان
کودکان
ادبیات کودک و نوجوان
ترجمه
هندوستان
۱۴۰۵/۰۲/۱۷
/ سایت شفقنا
یک برنده جایزه نوبل به دلیل «نسلکشی اسرائیل در غزه» از شرکت در جشنواره نویسندگان اورشلیم خودداری کرد
شفقنا- جی ام کوتزی میگوید: قبلاً خود را حامی اسرائیل میدانست، اما «کارزار نابودی در غزه همه چیز را تغییر داده است». به گزارش سرویس ترجمه شفقنا؛ گاردین نوشت: «جی. ام. کوتزی» برنده جایزه نوبل، از شرکت در جشنواره ادبی آتی در اسرائیل خودداری کرده و نامهای تند به برگزارکنندگان نوشته و با اشاره به [ ]
جایزه بوکر
جنایات اسرائیل در غزه
جایزه بوکر
جنایات اسرائیل در غزه
جنگ غزه
نوبل ادبیات
۱۴۰۵/۰۲/۱۶
/ سایت خبرآنلاین
کودکی و ادبیات کودک در مسیر ترقیخواهی ایران قاجاری
در دهههای اخیر همسو با رویکردهای جهانی در میان خواص ایران نیز سخن از مفهوم کودکی عمومیت یافته و آثار فراوانی با این رویکرد ابتدا به فارسی ترجمه و در سالهای اخیر به فارسی پژوهش و تالیف شده است.
سید علی کاشفی خوانساری
ادبیات کودک و نوجوان
سید علی کاشفی خوانساری
ادبیات کودک و نوجوان
قاجار
۱۴۰۵/۰۲/۱۵
/ سایت خبرآنلاین
مردی که زیر حکم درخشید!
نجف دریابندری راه سیاست را رفت اما دستگیر شد و حکم زندان هم گرفت. دیپلم نگرفت اما مترجم قدری شد. در سالهای زندان ترجمه کرد و «کتاب مستطاب آشپزی، از سیر تا پیاز» هم دستاورد همان سالهاست.
نجف دریابندری
کتاب
نجف دریابندری
کتاب
ادبیات ایران
ادبیات
۱۴۰۵/۰۲/۱۳
/ خبرگزاری برنا
انتشار ترجمه کتاب «دولت سایه»
برنا - گروه فرهنگ و هنر: ترجمه فارسی کتاب «دولت سایه؛ قتل، آشوب و بازطراحی روسی برای غرب» نوشته لوک هاردینگ منتشر شد.
ادبیات و کتاب
کتاب دولت سایه
ادبیات و کتاب
کتاب دولت سایه
انتشارات
ترجمه
۱۴۰۵/۰۲/۱۲
/ خبرگزاری برنا
رونمایی از ترجمه بوسنیایی «مخزنالاسرار»
برنا - گروه فرهنگ و هنر: ترجمه بوسنیایی کتاب «مخزنالاسرار» اثر نظامی گنجوی با حضور شخصیتهای فرهنگی و جمعی از دوستداران زبان و ادبیات فارسی در سی و هفتمین ن...
ترجمه
کتاب
ترجمه
کتاب
ادبیات فارسی
۱۴۰۵/۰۲/۱۲
/ سایت باشگاه خبرنگاران
مراسم تشیع استاد حیدر عباسی شاعر و نویسنده نامدار آذربایجان در مراغه
پیکر استاد حیدر عباسی متخلص به «باریشماز»، چهره ماندگار و پیشکسوت شعر و ادبیات آذربایجان در شهر مراغه تشییع شد. پیکر این شاعر بلند آوازه امروز از میدان ۲۲ بهمن تا اوحدیه مراغه تشییع شد و در جوار مقبره شیخ رکن الدین اوحدی شاعر و عارف قرن هشتم آرام گرفت. استاد حیدر عباسی از مفاخر شعر و ادبیات حال حاضر …
تبریز
مراغه
تبریز
مراغه
۱۴۰۵/۰۲/۱۰
/ روزنامه دنیای اقتصاد
یادداشتهای عجیب یک غول
دنیای اقتصاد: یادداشتهای روزانه جان اشتاینبک با عنوان «برای امروز کافی است» با ترجمه پیمان طالبی منتشر و در نمایشگاه مجازی کتاب عرضه میشود. جان اشتاینبک، نویسنده آمریکایی و برنده جایزه نوبل ادبیات در سال ۱۹۶۲، خالق کتابهای مطرحی چون «خوشههای خشم»، «شرق بهشت» و «موشها و آدمها» است.
ادبیات
جایزه نوبل
ادبیات
جایزه نوبل
خشم
موش
۱۴۰۵/۰۲/۰۹
/ خبرگزاری مهر
وقتی غذا خوردن به چالش تبدیل میشود
«مادر، دوست خوراکیهای بد» با روایتی متفاوت، مسئله عادتهای غذایی در خانواده را از زاویهای تازه روایت میکند. اینبار کودک در برابر مادری قرار میگیرد که به خوراکیهای ناسالم گرایش دارد.
ادبیات کودک و نوجوان
کودکان
ادبیات کودک و نوجوان
کودکان
نشر برکه
ترجمه
۱۴۰۵/۰۲/۰۷
/ خبرگزاری برنا
استقبال چینیها از کتاب خاطرات رهبر شهید انقلاب
برنا - گروه فرهنگ و هنر: انتشار ترجمه چینی کتاب «خون دلی که لعل شد» در سکوهای انتشار چین با استقبال گسترده مخاطبان مواجه شده است.
ادبیات و کتاب
نمایشگاه کتاب چین
ادبیات و کتاب
نمایشگاه کتاب چین
نسخه دیجیتالی
آیت الله خامنه ای
۱۴۰۵/۰۲/۰۷
/ خبرگزاری برنا
ترجمه کتابی با استقبال از غزل رهبر شهید
برنا - گروه فرهنگ و هنر: کتاب «از خدا مگریز»، اثر سیدمسعود علویتبار به زبان اردو ترجمه و منتشر خواهد شد.
ادبیات و کتاب
سیدمسعود علویتبار
ادبیات و کتاب
سیدمسعود علویتبار
غزل
وعده صادق
۱۴۰۵/۰۱/۳۱
/ شهرآرانیوز
پیشبینیهای امیل زولا از دنیای مصرفگرا در «بهشت زنان»
«بهشت زنان» که از آن بهعنوان پیشگویانهترین رمان زولا یاد میشود، تصویری دقیق از تولد سرمایهداری، دگرگونی شهر پاریس و ظهور بازارهای بزرگ ارائه میدهد. این اثر کلاسیک اکنون با ترجمهای تازه از نگار یونسزاده در مجموعه ادبیات کلاسیک نشر چشمه عرضه شده است.
۱۴۰۵/۰۱/۱۶
/ شهرآرانیوز
از قلم تا پرده | چگونه ادبیات ضداستعماری الهامبخش سینمای مقاومت شد؟
رمانها و نظریههای ادبی مبارزه با استعمار، در دهههای ۵۰ و ۶۰ میلادی به زبان سینما ترجمه شدند و هویت ملی را بازسازی کردند.
۱۴۰۵/۰۱/۱۳
/ خبرگزاری ایلنا
اعلام نامزدهای نهایی بوکر بینالمللی
در فهرست نهایی جایزه بوکر بینالمللی، شش کتاب از پنج زبان مختلف حضور دارند که بیشتر آنها توسط نویسندگان و مترجمان زن نوشته و ترجمه شدهاند.
کتاب
ادبیات
کتاب
ادبیات
جوایز ادبی
۱۴۰۴/۱۲/۰۹
/ روزنامه دنیای اقتصاد
«آخرین شب دیکتاتور» در کتابفروشیها
رمان «آخرین شب دیکتاتور» نوشته یاسمینا خضرا با ترجمه زینب کاظمخواه منتشر شد. «آخرین شب دیکتاتور» روایت چند ساعت آخر از زندگی معمر قذافی را در قالب رمان به تصویر میکشد و تاملی عمیق درباره ماهیت قدرت و سرنوشت محتوم آن دارد.
ادبیات
خشونت
ادبیات
خشونت
زینب
سیاسی و اجتماعی
۱۴۰۴/۱۲/۰۸
/ سایت سلام سینما
گئورگی گوسپودینوف: از اشکهای کودکی تا گفتگو با بورخس و هومر
نقطه عطف فکری گئورگی گوسپودینوف؛ با انتشار ترجمههای بورخس در بلغارستان رقم خورد؛ تجربهای که به گفته خودش «حسی سرمستکننده از آزادی» به او داد و نشان داد ادبیات میتواند مرز ژانرها را درنوردد و حافظه، اسطوره و دانش را درهم بیامیزد.
۱۴۰۴/۱۲/۰۸
/ خبرگزاری مهر
روایتی از جنگ، حافظه و میراث نسلها در «صبح روز یادبود»
کتاب «صبح روز یادبود» اثر آلیستر مکلاود و با ترجمه پژمان طهرانیان در نشر افق منتشر شد.
نشر افق
ادبیات کودک و نوجوان
نشر افق
ادبیات کودک و نوجوان
نوجوانان
۱۴۰۴/۱۲/۰۸
/ سایت فرارو
گئورگی گوسپودینوف: از اشکهای کودکی تا گفتگو با بورخس و هومر
نقطه عطف فکری گئورگی گوسپودینوف با انتشار ترجمههای بورخس در بلغارستان رقم خورد؛ تجربهای که به گفته خودش «حسی سرمستکننده از آزادی» به او داد و نشان داد ادبیات میتواند مرز ژانرها را درنوردد و حافظه، اسطوره و دانش را درهم بیامیزد.
نویسنده
جایزه بوکر
نویسنده
جایزه بوکر
بلغارستانی
۱۴۰۴/۱۲/۰۸
/ خبرگزاری ایلنا
گئورگی گوسپودینوف: از اشکهای کودکی تا گفتگو با بورخس و هومر
نقطه عطف فکری گئورگی گوسپودینوف؛ با انتشار ترجمههای بورخس در بلغارستان رقم خورد؛ تجربهای که به گفته خودش «حسی سرمستکننده از آزادی» به او داد و نشان داد ادبیات میتواند مرز ژانرها را درنوردد و حافظه، اسطوره و دانش را درهم بیامیزد.
ادبیات
شعر
ادبیات
شعر
ادبیات جهان
۱۴۰۴/۱۲/۰۶
/ سایت باشگاه خبرنگاران
عبدالکریم ارفعی که بود و چه خدمتی به تاریخ ایران کرد؟
ارفعی با دههها کوشش در خوانش متون میخی و ترجمه لوحهای تخت جمشید، سهمی ماندگار در زندهکردن حافظه مکتوب ایران باستان بر جای گذاشت.
تاریخ و ادبیات
ایران باستان
تاریخ و ادبیات
ایران باستان
خط میخی
۱۴۰۴/۱۲/۰۶
/ سایت خبرآنلاین
معرفی نامزدهای بوکر با حضور شهرنوش پارسیپور
فهرست بلند جایزه بینالمللی بوکر ۲۰۲۶ با حضور ۱۳ اثر داستانی ترجمهشده اعلام شد؛ آثاری که از محاکمههای جادوگری قرن هفدهم تا همکاری با رایش سوم را دربرمیگیرند و برای جایزه ۵۰ هزار پوندی رقابت میکنند. در بین نامزدها همچنین نام شهرنوش پارسیپور با رمان «زنان بدون مردان» به چشم میخورد.
ادبیات
ادبیات ایران
ادبیات
ادبیات ایران
ادبیات جهان
۱۴۰۴/۱۲/۰۶
/ خبرگزاری ایسنا
معرفی نامزدهای بوکر با حضور شهرنوش پارسیپور
فهرست بلند جایزه بینالمللی بوکر ۲۰۲۶ با حضور ۱۳ اثر داستانی ترجمهشده اعلام شد؛ آثاری که از محاکمههای جادوگری قرن هفدهم تا همکاری با رایش سوم را دربر میگیرند و برای جایزه ۵۰ هزار پوندی رقابت میکنند. در بین نامزدها همچنین نام شهرنوش پارسیپور با رمان «زنان بدون مردان» به چشم میخورد.
ادبیات ترجمه
ادبیات ترجمه
۱۴۰۴/۱۲/۰۶
/ خبرگزاری ایلنا
از جادوگران تا همکاران نازی و کتابهای ممنوع شده/ جایزه بینالمللی بوکر لیست بلند ۲۰۲۶ را اعلام کرد
فهرست بلند جایزه جهانی بوکر ۲۰۲۶ شامل سیزده کتاب ترجمه شده اعلام شد؛ جایزهای که برنده نهایی آن ۵۰ هزار پوند دریافت میکند.
ادبیات
داستان
ادبیات
داستان
جوایز ادبی
۱۴۰۴/۱۲/۰۶
/ خبرگزاری ایسنا
از جنگ و زنان جادوگر تا عاشقان بداقبال
فهرست بلند جایزه بینالمللی بوکر ۲۰۲۶ با حضور ۱۳ اثر داستانی ترجمهشده اعلام شد؛ آثاری که از محاکمههای جادوگری قرن هفدهم تا همکاری با رایش سوم را دربر میگیرند و برای جایزه ۵۰ هزار پوندی رقابت میکنند.
ادبیات ترجمه
ادبیات ترجمه
۱۴۰۴/۱۲/۰۵
/ خبرگزاری مهر
شبهای بی پایان یک حکومت فروریخته/ «سرهنگ نمیخوابد» منتشر شد
رمان «سرهنگ نمیخوابد» نوشته امیلیین ملفتو با ترجمه ابوالفضل اللهدادی و به همت نشر افق منتشر شد.
نشر افق
ادبیات
نشر افق
ادبیات
ادبیات کودک و نوجوان
۱۴۰۴/۱۲/۰۵
/ سایت شهر بورس
سرمایهگذاری در صنعت امداد خودرو؛ فرصتی برای بازار سرمایه
در ادبیات سرمایهگذاری، صنایع خدماتی زمانی جذاب میشوند که بتوان آنها را به زبان «جریان درآمد»، «واحد اقتصادی» و «ریسک قابل کنترل» ترجمه کرد.
خودرو
خودرو
۱۴۰۴/۱۲/۰۴
/ خبرگزاری مهر
وقتی ونیز دوباره بوی ماجراجویی میدهد/ «شاه دزد» به چاپ چهارم رسید
رمان «شاهدزد» اثر کورنلیا فونکه با ترجمه مهرداد مهدویان برای چهارمینبار از سوی نشر افق تجدید چاپ شد.
نشر افق
ادبیات کودک و نوجوان
نشر افق
ادبیات کودک و نوجوان
نوجوانان
۱۴۰۴/۱۲/۰۲
/ روزنامه صمت
آژیر قرمز در آبهای تجاری
ورود ناوگان نظامی ایالاتمتحده به آبهای خلیجفارس و دریای عمان، اگرچه در ادبیات سیاسی با واژگانی نظیر بازدارندگی یا موازنه قدرت توصیف میشود، اما در ادبیات بازار و تجارت بینالملل، ترجمهای جز افزایش ریسک سیستماتیک ندارد. تحلیلهای کارشناسی نشان میدهد که همزمان با افزایش ترافیک شناورهای نظامی در …
هواپیما
کیمیا ملکی
هواپیما
کیمیا ملکی
۱۴۰۴/۱۲/۰۱
/ خبرگزاری برنا
«زنان پا به رکاب» به بازار کتاب آمد
برنا - گروه فرهنگ و هنر: کتاب«زنان پا به رکاب» با ترجمه مهسا جزینی اثری متفاوت و خواندنی در حوزه تاریخ اجتماعی، مطالعات زنان و فرهنگ ورزش، از سوی انتشارات آموزه منتشر شد.
ادبیات و کتاب
انتشارات
ادبیات و کتاب
انتشارات
۱۴۰۴/۱۲/۰۱
/ سایت خبرآنلاین
نویسنده، مترجم و استاد سرشناس ادبیات: اگر میخواهید زنده بمانم، کتابهایم را بخرید/ از سهام عدالت فقط سهام ظلمش نصیبم شده است
محمد دهقانی، نویسنده، مترجم، منتقد، روزنامهنگار و پژوهشگر ادبی با انتشار متنی در کانال تلگرامش نوشت: «دوستان! لطفاً کتابهای مرا بخرید و بخوانید. این فعلاً تنها آبباریکهای است که من برای معیشت و ادامه زندگی دارم.... من از دولت ایران نه حقوق میگیرم و نه یارانه. از سهام عدالتش هم هیچوقت برخوردار …
ادبیات
ادبیات ایران
ادبیات
ادبیات ایران
بازار ترجمه
مترجم
۱۴۰۴/۱۱/۲۹
/ شهرآرانیوز
چاپ بیستوسوم «ده بچه زنگی» به بازار کتاب رسید + خلاصه داستان
چاپ بیستوسوم «ده بچه زنگی» با ترجمه خسرو سمیعی، علاقهمندان ادبیات جنایی را بار دیگر به سراغ این اثر برده است.
۱۴۰۴/۱۱/۲۹
/ سایت تابناک
معاون ترامپ: هنوز ایرانیها مایل به پذیرش خطوط قرمز ترامپ نیستند
جی دی ونس معاون رئیس جمهور آمریکا در مصاحبه با فاکس نیوز گفت: «...در مورد مذاکرات باید بگویم که امروز صبح از برخی جهات این روند خوب پیش رفت. آنها توافق کردند که پس از آن دوباره دیدار کنند. اما از جهات دیگر کاملاً روشن بود که رئیسجمهور خطوط قرمزی تعیین کرده است که ایرانیها هنوز مایل نیستند آنها را …
۱۴۰۴/۱۱/۲۹
/ سایت تابناک
معاون ترامپ: هنوز ایرانیها مایل به پذیرش خطوط قرمز ترامپ نیستند + زیرنویس
جی دی ونس معاون رئیس جمهور آمریکا در مصاحبه با فاکس نیوز گفت: «...در مورد مذاکرات باید بگویم که امروز صبح از برخی جهات این روند خوب پیش رفت. آنها توافق کردند که پس از آن دوباره دیدار کنند. اما از جهات دیگر کاملاً روشن بود که رئیسجمهور خطوط قرمزی تعیین کرده است که ایرانیها هنوز مایل نیستند آنها را …
۱۴۰۴/۱۱/۲۷
/ خبرگزاری برنا
انتشار ۲ کتاب برای بچهها
برنا - گروه فرهنگ و هنر: ترجمه «رنگینکمان بیرنگ» نوشته جووانی کوچیا و «دُرنایی در میان گرگها» نوشته جون هور برای بچهها منتشر شد.
ادبیات و کتاب
رنگین کمان
ادبیات و کتاب
رنگین کمان
رمان
۱۴۰۴/۱۱/۲۷
/ خبرگزاری ایسنا
بررسی چالشها و ظرفیتهای ترجمه ادبیات دفاع مقدس و مقاومت
سلسله نشستهای تدوین سند سیاستی ترجمه ادبیات دفاع مقدس و مقاومت؛ چالشها، ظرفیتها و افق جهانی، برگزار میشود.
دفاع مقدس
دفاع مقدس
۱۴۰۴/۱۱/۲۶
/ خبرگزاری دانشجو
بررسی چالشها و ظرفیتهای ترجمه ادبیات دفاع مقدس مقدس و مقاومت
سلسله نشستهای تدوین سند سیاستی ترجمه ادبیات دفاع مقدس و مقاومت؛ چالشها، ظرفیتها و افق جهانی، برگزار میشود.
دفاع مقدس
مقاومت
دفاع مقدس
مقاومت
سند سیاسی
۱۴۰۴/۱۱/۲۶
/ خبرگزاری ایسنا
بررسی چالشها و ظرفیتهای ترجمه ادبیات دفاع مقدس مقدس و مقاومت
سلسله نشستهای تدوین سند سیاستی ترجمه ادبیات دفاع مقدس و مقاومت؛ چالشها، ظرفیتها و افق جهانی، برگزار میشود.
دفاع مقدس
دفاع مقدس
۱۴۰۴/۱۱/۲۶
/ خبرگزاری مهر
چاپ رمانی که الهامبخش نویسندگان روس بود/ «قهرمان دوران» در شمایل جدید
رمان کلاسیک روسی «قهرمان دوران» اثر میخائیل لرمانتوف با ترجمه فارسی و در جلد گالینگور پالتویی منتشر شد و فرصتی تازه برای علاقهمندان به ادبیات کلاسیک فراهم میکند.
انتشارات امیرکبیر
ادبیات روسیه
انتشارات امیرکبیر
ادبیات روسیه
ترجمه
۱۴۰۴/۱۱/۲۶
/ خبرگزاری مهر
ماجرای مرگ مشکوک مامور مخفی روس در «غیر قابل ردیابی» منتشر شد
رمان «غیر قابل ردیابی» اثر نویسنده اهل روسیه که با ماجرای مشکوک قتل یک مامور مخفی روسی آغاز میشود، به فارسی ترجمه و منتشر شد.
نشر مرکز
سرگئی سرگیویچ لبدوف
نشر مرکز
سرگئی سرگیویچ لبدوف
ادبیات روسیه
۱۴۰۴/۱۱/۲۴
/ سایت فرارو
ابوالحسن نجفی؛ مردی که آموخت غلط ننویسیم
ابوالحسن نجفی، یکی از مهمترین مترجمان ایرانی است. او افزونبر کار ترجمه، پژوهشهای زیادی را نیز به سرانجام رساند و ازاینمنظر یکی از تاثیرگذارترین چهرههای فرهنگی در تاریخ معاصر ایران به شمار میرود.
ادبیات
مترجم
ادبیات
مترجم
ابوالحسن نجفی
۱۴۰۴/۱۱/۲۳
/ خبرگزاری برنا
رونمایی از ترجمه اسپانیایی کتاب عراقچی در مادرید
برنا - گروه فرهنگ و هنر: به مناسبت سالگرد پیروزی شکوهمند انقلاب اسلامی، ترجمه اسپانیایی کتاب «قدرت مذاکره؛ اصول و قواعد مذاکرات سیاسی و دیپلماتیک» اثر سیدعباس عراقچی، وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران در مادرید رونمایی شد.
ادبیات و کتاب
عراقچى
ادبیات و کتاب
عراقچى
مادرید
رونمایی
۱۴۰۴/۱۱/۲۳
/ خبرگزاری مهر
زبان فارسی و عربی برادر دوقلو هستند/ «جاحظ» هم فارسی میدانست
نویسنده اهل موریتانی که کتاب «دیدهور» او توسط نشر هرمس منتشر شده گفت: زبان فارسی زبانی شاعرانه است؛ زبانی بسیار غنی، آهنگین و خوشآوا؛ این زبان با زبان عربی برادر دوقلو هستند.
قطر
شبکه الجزیره
قطر
شبکه الجزیره
ترجمه
ادبیات عرب
۱۴۰۴/۱۱/۲۰
/ سایت خبرآنلاین
شرط های مجابی، شاملو، دولت آبادی و بهبهانی با آمریکایی ها برای رفتن به نیویورک / حاکمیت نظارت مرکب و ممیزی در فرهنگ ایرانی
جواد مجابی نویسنده از ناشرسالاری و آسیبهای آن سخن گفته و از اینکه این پدیده چگونه باعث شده است شمارگان آثار تألیفی معاصر، روزبهروز کمتر شود و ادبیات زنده جای خود را در بازار نشر، به ادبیات قدیم و ادبیات ترجمه بدهد.
بازار کتاب
معرفی کتاب
بازار کتاب
معرفی کتاب
میراث فرهنگی
مطالعات فرهنگی
۱۴۰۴/۱۱/۱۸
/ خبرگزاری مهر
پس از هزار سال بازسازی شد/ قدیمیترین اثر درباره جهاد در تاریخ شیعه
«کتاب الجهاد» اثر محمدبنحسن صفار قمی، از نخستین آثار مکتوب شیعه امامیه در موضوع جهاد، پس از حدود ۱۰ قرن با بازسازی متن و ترجمه فارسی احادیث در موسسه چاپ و نشر بینالملل منتشر شد.
چاپ و نشر بینالملل
تازه های نشر
چاپ و نشر بینالملل
تازه های نشر
ادبیات جهاد و مقاومت
۱۴۰۴/۱۱/۱۴
/ روزنامه آرمان امروز
معرفی نامزدهای اسکار ادبیات
آرمان امروز : شصت و دومین دوره جوایز انجمن قلم آمریکا (PEN America) فهرست نامزدهای سال ۲۰۲۶ خود را در ۱۰ بخش مختلف از ادبیات داستانی و شعر تا ترجمه اعلام کرد. به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین به نقل از ایسنا، جوایز سالانه انجمن قلم آمریکا (PEN America) موسوم به اسکار دنیای ادبیات، فهرست نامزدهای نهایی [ …
۱۴۰۴/۱۱/۱۳
/ خبرگزاری برنا
زندگینامه فرمانده حزبالله منتشر شد
برنا - گروه فرهنگ و هنر: فرازهایی از زندگینامه فرمانده شهید احمدعلی شعیب در کتاب «من خود تو را برگزیدم» به قلم نجوی محمدرعد با ترجمه هادی نظریمنظم از سوی انتشارات سوره مهر منتشر شد.
ادبیات و کتاب
انتشارات سوره مهر
ادبیات و کتاب
انتشارات سوره مهر
فرمانده
۱۴۰۴/۱۱/۱۲
/ روزنامه شرق
اسکار ادبیات نامزدهای خود را شناخت
شصت و دومین دوره جوایز انجمن قلم آمریکا (PEN America) فهرست نامزدهای سال ۲۰۲۶ خود را در ۱۰ بخش مختلف از ادبیات داستانی و شعر تا ترجمه اعلام کرد.
ادبیات
اسکار
ادبیات
اسکار
۱۴۰۴/۱۱/۱۲
/ خبرگزاری ایلنا
اسکار ادبیات نامزدهای خود را شناخت
شصت و دومین دوره جوایز انجمن قلم آمریکا (PEN America) فهرست نامزدهای سال ۲۰۲۶ خود را در ۱۰ بخش مختلف از ادبیات داستانی و شعر تا ترجمه اعلام کرد.
ادبیات
جوایز ادبی
ادبیات
جوایز ادبی
ادبیات جهان
۱۴۰۴/۱۱/۱۱
/ سایت خبرآنلاین
از «جزء از کل» تا «مغازه خودکشی»؛ قربانیان مشهور کتابسازی/ کتابسازی، تخلفی آشکار در بازار کتاب
کتابسازی یکی از مشکلات اصلی بازار کتاب و حوزه ترجمه در ادبیات است. بسیاری از ناشران و مترجمان تازهکار، ترجمه دیگر مترجمان را کپی کرده، تغییراتی جزئی در ساختار آن ایجاد کرده و آنرا به نام خود منتشر میکنند. با وجود اعتراضات بسیار، نه قانونی برای چنین تخلفاتی وجود دارد و نه برخوردی با چنین اشخاص متخلفی …
ادبیات
بازار کتاب
ادبیات
بازار کتاب
مترجم
۱۴۰۴/۱۱/۱۱
/ خبرگزاری ایلنا
کتابسازی، تخلفی آشکار در بازار کتاب/ هیچ مجازات روشنی وجود ندارد
کتابسازی یکی از مشکلات اصلی بازار کتاب و حوزه ترجمه در ادبیات است. بسیاری از ناشران و مترجمان تازهکار، ترجمه دیگر مترجمان را کپی کرده، تغییراتی جزئی در ساختار آن ایجاد کرده و آنرا به نام خود منتشر میکنند. با وجود اعتراضات بسیار، نه قانونی برای چنین تخلفاتی وجود دارد و نه برخوردی با چنین اشخاص متخلفی …
ادبیات
بازار کتاب
ادبیات
بازار کتاب
ترجمه
مترجم
۱۴۰۴/۱۱/۰۹
/ روزنامه دنیای اقتصاد
روایت دو مسیر متفاوت در رمان «اَرمان»
دنیای اقتصاد: رمان «اَرمان» اثر امانئول بوو، نویسنده برجسته ادبیات مدرن فرانسه، با ترجمه قاسم مومنی روانه بازار کتاب شد. فضای داستان در پاریس دهه بیست میلادی شکل میگیرد و بستری برای بررسی روابط انسانی در بطن تفاوتهای طبقاتی فراهم میآورد. داستان این کتاب، حول زندگی مردی به نام ارمان میچرخد که پس …
ادبیات
بازار کتاب
ادبیات
بازار کتاب
رمان
فرانسه
۱۴۰۴/۱۱/۰۸
/ خبرگزاری برنا
«از کتاب خوشم میآید» منتشر شد
برنا - گروه فرهنگ و هنر: کتاب «از کتاب خوشم میآید» با ترجمه مژگان کلهر در انتشارات فاطمی چاپ و روانه بازار نشر شد.
ادبیات و کتاب
انتشارات فاطمی
ادبیات و کتاب
انتشارات فاطمی
۱۴۰۴/۱۱/۰۹
/ خبرگزاری مهر
روایت ناتوانی برقراری رابطه متعادل در «اَرمان»/بحران هویت در جهانی سرد
نشر ماهی رمان «ارمان» اثر امانوئل بوو که قاسم مومنی آن را به فارسی ترجمه کرده است را روانه بازار کتاب کرد.
نشر ماهی
ادبیات فرانسه
نشر ماهی
ادبیات فرانسه
امانوئل بوو
۱۴۰۴/۱۱/۰۸
/ خبرگزاری ایلنا
«قلعه حیوانات» به چاپ بیست و هفتم رسید
داستان بلند «قلعه حیوانات» نوشته جورج اوروِل با ترجمه امیر امیرشاهی توسط انتشارات امیرکبیر به چاپ بیست و هفتم رسید.
ادبیات
بازار کتاب
ادبیات
بازار کتاب
قلعه حیوانات
۱۴۰۴/۱۱/۰۶
/ روزنامه دنیای اقتصاد
«بارون پیر انگلیسی» پشت ویترین کتابفروشیها
ترجمه رمان «بارونِ پیرِ انگلیسی» نوشته کلارا ریو با ترجمه مریم مهدوی منتشر شد. در نوشته پشت جلد کتاب میخوانیم: در قرن هجدهم، وقتی داستان با وحشت و وهم، با راز و ابهام، مرگ و نفرین، موجودات غیرطبیعی و قوانین فراواقعی درآمیخت، گونهای ادبی متولد شد با عنوان گوتیک. ادبیات گوتیک پر است از پدیده غیرعادی، …
ادبیات
رمان
ادبیات
رمان
عجیب و غریب
کریسمس
۱۴۰۴/۱۰/۱۸
/ خبرگزاری جام جم
ادبیات ایرانی در برابر موج ترجمه
هجدهمین جایزه ادبی جلال درحالی روز گذشته (هفدهم دی ماه) به کارخود پایان داد که مانند سالهای گذشته، آثار شرکتکنندگان در بخشهای داستان بلند، داستان کوتاه، نقد، مستندنگاری و نقد ادبی مورد داوری و ارزشیابی قرارگرفت. به گفته مجید قیصری که دبیری این دوره را بهعهده داشت، جایزه جلال امسال به لحاظ ساختاری …
۱۴۰۴/۱۰/۱۵
/ سایت صدای بورس
بازی با اخلاق در «سقوط»
رمان «سقوط» اثر آلبر کامو، با روایتی تکگوییمحور و نگاهی تند به مفاهیمی چون گناه، داوری و اخلاق فردی، از جمله آثار فلسفی ماندگار ادبیات جهان است که نسخههای الکترونیکی و صوتی آن با ترجمهها و اجراهای متنوع در فیدیبو در دسترس مخاطبان قرار دارد.
کتاب
کتاب سقوط
کتاب
کتاب سقوط
معرفی کتاب
فیدیبو
۱۴۰۴/۱۰/۱۵
/ سایت روزنامه آگاه
انتشار شاهنامه فردوسی به زبان ایتالیایی پس از یک قرن
شاهنامه فردوسی پس از گذشت حدود ۱۰۰ سال، با ترجمه کامل، یکپارچه و بازنگریشده، بار دیگر به زبان ایتالیایی منتشر شد؛ رویدادی که بهعنوان احیای یکی از مهمترین پیوندهای تاریخی میان ادبیات حماسی فارسی و فرهنگ ایتالیا توصیف میشود.
شاهنامه
اروپا
شاهنامه
اروپا
دولت
فردوسی
۱۴۰۴/۱۰/۱۵
/ سایت برترینها
سقوط؛ کتابی برای خواندن و شنیدن
رمان «سقوط» اثر آلبر کامو، با روایتی تکگوییمحور و نگاهی تند به مفاهیمی چون گناه، داوری و اخلاق فردی، از جمله آثار فلسفی ماندگار ادبیات جهان است که نسخههای الکترونیکی و صوتی آن با ترجمهها و اجراهای متنوع در فیدیبو در دسترس مخاطبان قرار دارد.
کتاب
سقوط
کتاب
سقوط
فیدیبو
۱۴۰۴/۱۰/۱۵
/ سایت هم میهن
شاهنامه پس از یک قرن در ایتالیا
شاهنامه فردوسی پس از حدود 100سال، با ترجمه کامل، بازنگریشده و یکپارچه، بار دیگر به زبان ایتالیایی منتشر شد.
ایتالیا
شاهنامه فردوسی
ایتالیا
شاهنامه فردوسی
ادبیات حماسی فارسی
۱۴۰۴/۱۰/۱۴
/ سایت ایران آنلاین
سقوط؛ کتابی برای خواندن و شنیدن
رمان «سقوط» اثر آلبر کامو، با روایتی تکگوییمحور و نگاهی تند به مفاهیمی چون گناه، داوری و اخلاق فردی، از جمله آثار فلسفی ماندگار ادبیات جهان است که نسخههای الکترونیکی و صوتی آن با ترجمهها و اجراهای متنوع در فیدیبو در دسترس مخاطبان قرار دارد.
کتاب سقوط
کتاب
کتاب سقوط
کتاب
ادبیات
آلبر کامو
۱۴۰۴/۱۰/۱۴
/ شهرآرانیوز
کتاب «یک مرد معمولی»، بهانهای برای گفتوگو با پدر
در گفتوگوی کافهشهر با حمیده لطفینیا، مترجم و مدرس زبان فرانسه، او از مسیری گفت که از یک پرواز بازگشت از فرانسه شروع شد و به ترجمهی کتاب «یک مرد معمولی» اثر ایو سیمون رسید؛ کتابی دربارهی رابطهی پدر و پسر، دربارهی سکوتها، فاصلهها، بخشش و تلاش برای فهمیدن.
ترجمه
ادبیات جهان
ترجمه
ادبیات جهان
کافه شهر
۱۴۰۴/۱۰/۱۴
/ خبرگزاری ایلنا
شاهنامه فردوسی پس از صد سال بار دیگر به زبان ایتالیایی منتشر شد
شاهنامه فردوسی پس از گذشت حدود صد سال، با ترجمهی کامل، یکپارچه و بازنگریشده، بار دیگر به زبان ایتالیایی منتشر شد؛ رویدادی که بهعنوان احیای یکی از مهمترین پیوندهای تاریخی میان ادبیات حماسی فارسی و فرهنگ ایتالیا توصیف میشود.
شاهنامه فردوسی
شاهنامه فردوسی
۱۴۰۴/۱۰/۱۳
/ سایت روزنامه آگاه
معیار داوریمان تنها قدرت قلم نویسنده بود
داوود امیریان، از داوران بخش رمان هجدهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد گفت: من و سایر داوران این دوره تلاش کردهایم بدون هیچ جبههگیری تنها به کیفیت آثار توجه کنیم. تنها قدرت ادبی قلم نویسنده و نه حتی نام و سابقه نویسندگی وی معیار داوری بود و تلاش کردیم آثاری انتخاب شوند که اگر ترجمه شوند میتوانند …
جایزه ادبی جلال آلاحمد
جایزه جلال
جایزه ادبی جلال آلاحمد
جایزه جلال
داوود امیریان
۱۴۰۴/۱۰/۱۳
/ خبرگزاری تسنیم
ماجرای درخواست ترجمه شاهنامه فردوسی به زبان ترکی در دوره صفوی - تسنیم
یک پژوهشگر ادبیات فارسی به تشریح جایگاه شاهنامه فردوسی در دوره حکومت صفویه پرداخت.
کتاب و ادبیات
کتاب و ادبیات
۱۴۰۴/۱۰/۱۱
/ خبرگزاری ایلنا
حلقه مفرغ، الگوهایی برای ناخودآگاه انسان
کتاب حلقه مفرغ نوشته رونالد دیوید لینگ و با ترجمه یوسف نجفی جابلو از جهات بسیاری قابل توجه است. نکته اول شباهت عجیب نام نویسنده با دیوید لینچ، کارگردان، نقاش و عکاس آمریکایی است. عکس روی جلد نیز شباهت غریبی به دیوید لینچ فقید دارد.
ادبیات
روانشناسی
ادبیات
روانشناسی
نمایشنامه
۱۴۰۴/۱۰/۰۸
/ خبرگزاری ایرنا
بازگشت شاهنامه فردوسی به نشر ایتالیا
لندن – ایرنا – شاهنامه فردوسی پس از گذشت حدود یکصد سال با ترجمهای کامل و یکپارچه، بار دیگر به زبان ایتالیایی منتشر شد و یکی از مهمترین پیوندهای تاریخی میان ادبیات حماسی ایران و فرهنگ ایتالیا را زنده کرد.
شاهنامه فردوسی
فردوسی
شاهنامه فردوسی
فردوسی
ایتالیا
شاهنامه
۱۴۰۴/۱۰/۰۸
/ خبرگزاری ایلنا
بازگشت شاهنامه فردوسی به نشر ایتالیا
شاهنامه فردوسی پس از گذشت حدود یکصد سال با ترجمهای کامل و یکپارچه، بار دیگر به زبان ایتالیایی منتشر شد و یکی از مهمترین پیوندهای تاریخی میان ادبیات حماسی ایران و فرهنگ ایتالیا را زنده کرد.
ادبیات
ایتالیا
ادبیات
ایتالیا
شاهنامه
۱۴۰۴/۱۰/۰۷
/ سایت روزنامه آگاه
جایگزین کردن ترجمه و متون کلاسیک بهجای ادبیات زنده و جاری، یک تصادف ساده نبود
جواد مجابی، نویسنده و شاعر معاصر در گفتوگویی از ناشرسالاری و آسیبهای آن سخن گفته و از اینکه این پدیده چگونه باعث شده است شمارگان آثار تألیفی معاصر، روزبهروز کمتر شود و ادبیات زنده جای خود را در بازار نشر، به ادبیات قدیم و ادبیات ترجمه بدهد. در ادامه بخشی از این گفتوگو را میخوانیم:
میراث فرهنگی ایران
روسیه
میراث فرهنگی ایران
روسیه
ایران
حافظ
۱۴۰۴/۱۰/۰۷
/ سایت ایران آنلاین
«گلهی نارنجی»؛ روایتی انسانی از زندگی روستایی ارمنستان منتشر شد
کتاب «گلهی نارنجی» اثر هرانت ماتهووسیان، نویسنده برجسته ارمنی با ترجمه سیفالله گلکار منتشر شد.
کتاب گلهی نارنجی
کتاب
کتاب گلهی نارنجی
کتاب
ادبیات
ادبیات فارسی
۱۴۰۴/۱۰/۰۷
/ خبرگزاری مهر
روایتی از زندگی روستایی در ارمنستان در «گله نارنجی»
ترجمه فارسی رمان «گله نارنجی» اثر نویسنده ارمنی هرانت ماتهووسیان با ترجمه سیفالله گلکار روانه بازار کتاب شده است.
انتشارات کتابسرای نیک
ادبیات داستانی
انتشارات کتابسرای نیک
ادبیات داستانی
سیفالله گلکار
۱۴۰۴/۱۰/۰۴
/ خبرگزاری ایلنا
۲۰۲۵، سالی عجیب و شگفتانگیز برای ادبیات ژاپن
ادبیات ژاپن در سال ۲۰۲۵ در ترجمه آثار انگلیسی از داستانهای آرام و دلنشین تا رمانهای ترسناک جنایی مسیری شگفتانگیز را طی کرد.
ادبیات
داستان
ادبیات
داستان
ادبیات ژاپن
۱۴۰۴/۱۰/۰۳
/ سایت هم میهن
بازخوانی روسی «لیدی مکبث»
کتاب «لیدی مکبث شهرستان متسنسک» نوشته نیکلای سمیونوویچ لسکوف که نشر برج اخیراً آن را با ترجمه سارینا برخورداری منتشر کرده، نمونهای درخشان از ادبیات واقعگرای روسیه در قرن نوزدهم است.
نشر برج
نیکلای سمیونوویچ لسکوف
نشر برج
نیکلای سمیونوویچ لسکوف
سارینا برخورداری
ادبیات واقعگرای روسیه
۱۴۰۴/۱۰/۰۱
/ روزنامه شرق
پرتره مردی که ایرانیان را کتابخوان کرد
«مشتزنی در رینگ ترجمه» به تهیهکنندگی آریان عطارپور و کارگردانی حنیف شهپرراد که در بخش مستند بلند نوزدهمین جشنواره «سینماحقیقت» حضور دارد، مستندی است که بهدرستی از همان عنوان، موضع خود را روشن میکند: فیلم قرار نیست مدیحهای برای ذبیحالله منصوری بسازد و نه قرار است در مقام دادگاه، حکم نهایی صادر …
ادبیات
ایران
ادبیات
ایران
خسرو معتضد
خشونت
۱۴۰۴/۰۹/۳۰
/ سایت خبرآنلاین
مردی که مرگ خودش را پیشبینی کرد
فیلم «مشتزنی در رینگ ترجمه» تلاشیست ارزشمند و ادای دینی بر ادبیات معاصر ایران. فیلمی پژوهشمحور درباره ذبیحالله منصوری مترجم معاصر ایرانی.فیلم برغم استفاده از زیرگونههای مختلف سینمای مستند، امّا یکدست، خوشریتم و درست است.
سینمای ایران
سینمای مستند
سینمای ایران
سینمای مستند
جشنواره سینما حقیقت
۱۴۰۴/۰۹/۳۰
/ سایت کلبه سرگرمی
مردی که مرگ خودش را پیشبینی کرد - کلبه سرگرمی
فیلم «مشتزنی در رینگ ترجمه» تلاشیست ارزشمند و ادای دینی بر ادبیات معاصر ایران. فیلمی پژوهشمحور درباره ذبیحالله منصوری مترجم معاصر ایرانی.فیلم برغم استفاده
۱۴۰۴/۰۹/۲۹
/ سایت روزنامه آگاه
سالی برای برجسته شدن ادبیات ژاپن
سال ۲۰۲۵، ادبیات ژاپن در عرصه بینالمللی پررنگ ظاهر شد و ترجمههای انگلیسی آن، از داستانهای آرام و دلنشین گرفته تا رمانهای جنایی و ترسناک، توجه خوانندگان را جلب کردند.
بریتانیا
ژانر وحشت
بریتانیا
ژانر وحشت
ژاپن
۱۴۰۴/۰۹/۲۷
/ خبرگزاری ایرنا
بازار کتاب ترکیه قابلیت بسیاری برای حضور صنعت نشر ایران دارد/فرصت معرفی طرح گرنت
تهران- ایرنا- مدیر آژانس ادبی و ترجمه پُل با تاکید بر اینکه حضور فیزیکی وزارت ارشاد در نمایشگاههای خارجی باید برای تبلیغ برنامهها و فعالیتهایش در حوزه نشر بینالملل باشد، ادامه داد: این وزارتخانه میتواند در نمایشگاه کشورهای مختلف به تبلیغ بخش بینالملل نمایشگاه کتاب تهران برای جلب ناشر خارجی برای …
روسیه
دولت
روسیه
دولت
استانبول
آژانس ادبی پل
۱۴۰۴/۰۹/۲۷
/ سایت روزانه
رباعی شماره ۹ از رباعیات خیام؛ اکنون که گل سعادتت پربار است ...
رباعی شماره ۹ از رباعیات خیام را در روزانه بخوانید. رباعیات خیام تأثیر عمیقی بر ادبیات فارسی و حتی ادبیات جهانی داشتهاند. اشعار او به زبانهای مختلف ترجمه
۱۴۰۴/۰۹/۲۶
/ سایت ایران آنلاین
«شیفت گورستان» به بازار کتاب آمد/ دلهره در دیدارهای شبانه
رمان «شیفت گورستان» اثر ام.آلریو با ترجمه شاهین رشیدی منتشر شد.
کتاب
ادبیات
کتاب
ادبیات
ادبیات فارسی
شاهین رشیدی
۱۴۰۴/۰۹/۲۶
/ خبرگزاری ایلنا
کتابی درباب صلح که با برگزیده شدن در کتاب سال، فراموش نشد
کتاب «ساداکو و هزار درنای کاغذی» نوشته النور کوئر با ترجمه مریم پیشگاه برگزیده بخش کودک و نوجوان نخستین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران بود. این اثر بارها تجدید چاپ شد و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان تاکنون بیش از ۲۵۰ هزار نسخه از آن را منتشر کرده است.
ادبیات
بازار کتاب
ادبیات
بازار کتاب
خانه کتاب
۱۴۰۴/۰۹/۲۴
/ خبرگزاری ایلنا
«شیفت گورستان» به بازار کتاب آمد/ دلهره در دیدارهای شبانه
رمان «شیفت گورستان» اثر ام.آلریو با ترجمه شاهین رشیدی منتشر شد.
ادبیات
رمان
ادبیات
رمان
داستان
۱۴۰۴/۰۹/۲۴
/ سایت ایران آنلاین
کتاب «قلمرو رود»؛ بررسی نقش رودخانهها در تاریخ شرق آسیا
سمیرا دردشتی به «ایران» گفت: کتاب «قلمرو رود» تاریخ امپراطوری را از منظر رودها بازخوانی کرده است. در سده نوزدهم و اوایل سده بیستم، رودهای BISMRY به میدان رقابت قدرتهای امپراطوری بدل شدند.
کتاب
نویسنده
کتاب
نویسنده
ادبیات
ادبیات جهان
دریافت اخبار بیشتر
۱۴۰۴/۰۹/۲۴ - ۱۱:۳۹:۲۶
قیمت طلا
مشاوره حقوقی
وکیل انلاین
رتبه بندی شرکت های فولاد ایران
خرید اسپیکر بلوتوثی
خرید سیسمونی آنلاین
خرید دوچرخه برقی
بلیط استانبول
یکشنبه ۱۷ خرداد ۱۴۰۵ -
7 June 2026
دریافت اخبار بیشتر
قیمت طلا
مشاوره حقوقی
وکیل انلاین
رتبه بندی شرکت های فولاد ایران
خرید اسپیکر بلوتوثی
خرید سیسمونی آنلاین
خرید دوچرخه برقی
بلیط استانبول