VIST
A
اخبار مهم
سیاسی
اقتصادی
ورزشی
اجتماعی
فرهنگی
بینالمللی
سلامت
علمی
فناوری
عکس
فیلم
استانها
گرافیک
وبگردی
استخدام
اینفوگرافیک
سبک زندگی
آگهی
اخبار مهم
سیاسی
اقتصادی
ورزشی
اجتماعی
فرهنگی
بینالمللی
سلامت
علمی
آگهی
فناوری
عکس
فیلم
استانها
گرافیک
وبگردی
استخدام
اینفوگرافیک
سبک زندگی
VIST
A
پنجشنبه ۲۵ بهمن ۱۴۰۳ -
13 February 2025
VIST
A
اخبار مهم
سیاسی
اقتصادی
ورزشی
اجتماعی
فرهنگی
بینالمللی
سلامت
علمی
فناوری
عکس
فیلم
استانها
گرافیک
وبگردی
استخدام
اینفوگرافیک
سبک زندگی
آگهی
اخبار مهم
سیاسی
اقتصادی
ورزشی
اجتماعی
فرهنگی
بینالمللی
سلامت
علمی
آگهی
فناوری
عکس
فیلم
استانها
گرافیک
وبگردی
استخدام
اینفوگرافیک
سبک زندگی
VIST
A
رمان فارسی
کتاب
رمان
ادبیات
۱۴۰۳/۱۱/۱۷
/ خبرگزاری برنا
خردمندان: «ناتور دشت» یک واژه کهن در ادبیات فارسی است
برنا - گروه فرهنگ و هنر؛ محمدرضا خردمندان گفت: ما در این فیلم از یک مفهوم ادبی الهام گرفتیم که در رمان «ناتور دشت» نیز وجود دارد. جالب است بدانید که ناتور دشت یک واژه کهن در ادبیات فارسی است.
جشنواره فیلم فجر
جشنواره فیلم فجر
۱۴۰۳/۱۱/۱۷
/ روزنامه شرق
ملال زمانه
«وقتی دست خالی از زندان به خانه برگشتم هما با تعجب، و طبیعتا با نگرانی، پرسید پس سهند کو...؟ من با خونسردی جواب دادم، گفتند فردا بیا. باز هم با تعجب، ولی اینبار بدون نگرانی، پرسید، فردا؟ گفتم، آره، فردا. گفتند فردا بیا. هما پرسید، ماشین بهمن را بهش پس دادی؟ گفتم، آره. هما ناراحت شده بود. یعنی میدونید …
رمان
داستان
رمان
داستان
رمان فارسی
رمان «ملال جدولباز»
۱۴۰۳/۱۱/۱۴
/ سایت روزنامه آگاه
حدیث نفس
زهرا بذرافکن-خبرنگار گروه فرهنگ: جریان سیال ذهن، یکی از شیوههای مدرن داستاننویسی است که در ادبیات فارسی معاصر نیز انعکاس یافته است. جالب آنکه باوجود طبقهبندی ویژگیهای این سبک رماننویسی، هنوز بسیاری از صاحبنظران و منتقدان ادبی شناخت علمی دقیقی از آن ندارند. بااینحال این سبک نوشتاری از شیوههای …
ایران
روزنامه « آگاه »
ایران
روزنامه « آگاه »
پاریس
یونان
۱۴۰۳/۱۱/۰۹
/ سایت فرادید
(عکس) سفر به ایران قدیم؛ سال ۱۳۲۶، صادق هدایت و صادق چوبک در میگون
صادق هدایت یکی از برجستهترین نویسندگان، مترجمان و روشنفکران معاصر ایران است که تأثیر بزرگی بر ادبیات فارسی و تفکر مدرن ایرانی گذاشته است. او با نوشتن داستانها و آثار تاثیرگذار، به ویژه رمان معروف «بوف کور»، جایگاهی خاص در ادبیات فارسی پیدا کرده است.
ایران قدیم
ایران قدیم
۱۴۰۳/۱۱/۰۹
/ سایت خبرآنلاین
سال ۱۳۲۶، صادق هدایت و صادق چوبک در میگون
صادق هدایت یکی از برجستهترین نویسندگان، مترجمان و روشنفکران معاصر ایران است که تأثیر بزرگی بر ادبیات فارسی و تفکر مدرن ایرانی گذاشته است. او با نوشتن داستانها و آثار تاثیرگذار، به ویژه رمان معروف «بوف کور»، جایگاهی خاص در ادبیات فارسی پیدا کرده است.
صادق هدایت
نویسنده
صادق هدایت
نویسنده
ادبیات
۱۴۰۳/۱۱/۰۸
/ سایت اقتصاد ۲۴
عکس/ چهره متفاوت صادق هدایت و صادق چوبک ۷۴ سال پیش در میگون | اقتصاد24
صادق هدایت یکی از برجستهترین نویسندگان، مترجمان و روشنفکران معاصر ایران است که تأثیر بزرگی بر ادبیات فارسی و تفکر مدرن ایرانی گذاشته است. او با نوشتن داستانها و آثار تاثیرگذار، به ویژه رمان معروف بوف کور، جایگاهی خاص در ادبیات فارسی پیدا کرده است.
عکس تاریخی
عکس هنرمندان
عکس تاریخی
عکس هنرمندان
نویسنده
۱۴۰۳/۱۱/۰۶
/ خبرگزاری ایرنا
داستاننویسان اردبیلی به دوره آموزش عالی آل جلال معرفی شدند
اردبیل - ایرنا - مسئول کارگاه رمان و داستان اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی اردبیل از حضور ۱۱ داستان نویس برتر از این استان در دوره ملی آموزش داستان آل جلال با هدف بالندگی هر چه بیشتر منتخبان دورههای منطقهای اقلیم قلم خبر داد.
ادبیات داستانی
استان اردبیل
ادبیات داستانی
استان اردبیل
جوایز ادبی
جلال آل احمد
۱۴۰۳/۱۱/۰۱
/ روزنامه دنیای اقتصاد
نسخه شنیداری رمان تاریخساز
پادکستها و کتابهای صوتی در این سالها با اقبال طیف جوان و کتابخوان جامعه روبهرو شده و از این رو نسخه شنیداری برخی از مهمترین آثار نویسندگان ایرانی و خارجی منتشر شده است. چندی پیش از کتاب صوتی «کلیدر» نوشته محمود دولتآبادی رونمایی شد که یکی از مهمترین رمانهای فارسی است و حالا هم نوبت به «سووشون» …
سیمین دانشور
سووشون
سیمین دانشور
سووشون
۱۴۰۳/۱۰/۳۰
/ سایت جوان آنلاین
غلبه ترجمه و زنگ خطر برای ادبیات فارسی
دبیر علمی هفدهمین جایزه جلال آل احمد روز گذشته در نشست خبری این رویداد ضمن تأکید بر اینکه آثار ادبی با کمک گرنت دولتی به جهان معرفی نمیشوند، از به صدا در آمدن زنگ خطر برای ادبیات کشورمان با واگذاری بازار داخلی به رمانهای خارجی و همچنین لزوم تغییر آییننامههای جایزه جلال خبر داد
جلال آل احمد
ادبیات
جلال آل احمد
ادبیات
نویسنده
کتاب
۱۴۰۳/۱۰/۳۰
/ خبرگزاری برنا
کوثری: رمان فارسی در خطر از دست دادن جایگاه خود است/ افزایش ۱۰۰ میلیونی جایزه «جلال»
برنا- فرهنگ و هنر: مدیر عامل خانه کتاب گفت: طبق روال سال قبل مبلغ جوایز ادبی «جلال» حدود ۲۵ تا ۳۰ درصد افزایش یافته و مبلغ آن ۵۰۰ میلیون تومان برآورد شده است.
ادبیات
جایزه جلال
ادبیات
جایزه جلال
خانه کتاب
خانه کتاب و ادبیات
۱۴۰۳/۱۰/۲۶
/ خبرگزاری مهر
رمان «خیابان الزهرا»؛ واکنشی به طوفان الاقصی است؛ عناصر مهم در نوشتن رمان برخط
بهزاد دانشگر گفت: چاپ کتاب در کشور ما زمانبر است، اما دوست داشتم واکنش سریعتری نسبت به طوفانالاقصی داشته باشم که نتیجه آن رمان «خیابان الزهرا» است.
بهزاد دانشگر
انتشارات سوره مهر
بهزاد دانشگر
انتشارات سوره مهر
طوفان الاقصی
ادبیات داستانی
۱۴۰۳/۱۰/۱۹
/ سایت عصرایران
انتشار ترجمه کتاب رمان نویسنده زن سعودی در ایران
«زنان پنجشنبه های دورهمی» با ۲۱۲ صفحه، امکان درکی عمیقتر از چالشهای اجتماعی خاورمیانه و تحولات فرهنگی جوامع عربی را به خوانندگان فارسیزبان ارائه میدهد.
رمان
کتاب
رمان
کتاب
نویسنده
زن
۱۴۰۳/۱۰/۱۹
/ خبرگزاری ایسنا
ارامنۀ اصفهان در رمانهای فارسی
جستوجوی ارامنۀ اصفهان در دنیای داستانی زبان فارسی و نقشآفرینی شخصیتهای ارمنی در دل رمانها و داستانهای کوتاه و بلند، بستری خواندنی برای اقوام غیرارمنی است تا به زندگی و جهانبینی این گروه قدم بگذارند.
ارامنه اصفهان
ایرانیان
ارامنه اصفهان
ایرانیان
داستان
۱۴۰۳/۱۰/۱۰
/ خبرگزاری صبا
«نان و شراب» به چاپ پانزدهم رسید | پایگاه خبری صبا
به گزارش صبا، رمان نان و شراب نوشته اینیاتسیو سیلونه، از جمله آثار برجستهای است که به واسطه روایت دقیق، روان و پرمغز خود جایگاه ویژهای در ادبیات جهانی به دست آورده است. این اثر که توسط مترجم مشهور ایرانی، محمد قاضی، به فارسی برگردانده شده، یکی از شاهکارهای ادبیات معاصر است که در دل
اینیاتسیو سیلونه
اینیاتسیو سیلونه
۱۴۰۳/۱۰/۰۹
/ سایت سبک ایده آل
معرفی رمان فارسی:کتاب شوهر آهو خانم - سبک ایده آل
اگر چه سال های زیادی از انتشار این گوهر ناب ادبیات میگذرد اما غبار گذار زمان از زیبایی و شاهکاری هرچه تمامتر آن هیچ نکاسته و همچنان بسیار خواندیست.
۱۴۰۳/۱۰/۰۸
/ خبرگزاری ایسنا
کتاب «اصفهان»؛ داستان دیروز تا امروز یک شهر
کتاب «اصفهان» با انتخاب و گردآوری هوشنگ گلشیری مجموعه داستانی برآمده از جهان ادبی اصفهان از نسل نخست تا امروز است. این اثر بهتازگی منتشر شده و هماکنون در اختیار دوستداران داستان و رمان فارسی قرار دارد.
منطقه اصفهان
ادبیات داستانی
منطقه اصفهان
ادبیات داستانی
۱۴۰۳/۱۰/۰۴
/ روزنامه شرق
رودی به نام زمان: فراخوان مرگ و بازگشت به وطن
سومین رمانی که مهدی غبرایی از میا کوتو به فارسی برگردانده، از رمانهای اخیر او با عنوان «رودی به نام زمان» است. این رمان ماجرای پسری را روایت میکند که به دلیل شرکت در مراسم تدفین پدربزرگش بعد از سالها به وطن بازمیگردد و آدمهای نزدیکش را سالخوردهتر و غمگینتر از قبل میبیند. او با بازگشت به زادگاهش …
نشر افق
رمان رودی به نام زمان
نشر افق
رمان رودی به نام زمان
فرمان مرگ
۱۴۰۳/۰۹/۱۴
/ سایت اکونیوز
«حوریان» برنده گنکور۲۰۲۴ به ایران میآید - اکونیوز
اقتصاد ایران: انتشارات تداعی ترجمه فارسی رمان «حوریان» نوشته کمال داود نویسنده الجزایری را که برنده جایزه ادبی گنکور ۲۰۲۴ شده است را با ترجمه ساناز فلاح فر
اقتصادایران
اقتصادایران
۱۴۰۳/۰۹/۱۴
/ روزنامه شرق
زنان در ادبیات معاصر عرب
ادبیات جهان عرب در دهههای اخیر نویسندگان زن برجستهای داشته است که در آثارشان به مسائل اجتماعی و تاریخی این جوامع توجه کردهاند. برخی از آنها نیز به مضامینی توجه کردهاند که جهانشمولاند و ازاینرو تعدادی از این آثار با اقبال جهانی روبهرو شدهاند. بهتازگی دو رمان از دو نویسنده زن لبنانی و سوری با …
ادبیات معاصر عرب
ادبیات معاصر عرب
۱۴۰۳/۰۸/۲۱
/ سایت عصرایران
رونمایی از 4 کتاب جدید
کتاب آخر رمان ترجمه شده از ترکی به فارسی با عنوان «ابی خله» بود. نویسنده این کتاب مراد اویور کولاک است که سولماز حسنزاده آن را به فارسی برگردانده است. در غیاب مترجم برای مراسم رونمایی از کتاب، علی حکمت، روزنامهنگار باسابقه و مریم حسینزاده، شاعر و همسر محمد مختاری برای رونمایی از کتاب حضور یافتند.
کتاب
انتشار
کتاب
انتشار
۱۴۰۳/۰۸/۱۹
/ سایت سوره سینما
نویسنده ایرانی و نگارش بلندترین رمان تخیلی به زبان فارسی - سوره سینما
سوره سینما-نویسنده ایرانی و نگارش بلندترین رمان تخیلی به زبان فارسی-نگارش بلندترین و طولانی ترین رمان ژانر تخیلی (فانتزی) به زبان فارسی به نویسندگی سارا صولتی از نیمه گذشت.
سارا صولتی
سارا صولتی
۱۴۰۳/۰۸/۱۳
/ روزنامه صمت
شهر و دیوارهای نامطمئنش
ترجمهی فارسی کتاب «شهر و دیوارهای نامطمئنش» جدیدترین رمان هاروکی موراکامی منتشر شد.
۱۴۰۳/۰۸/۱۳
/ سایت جماران
رمان جدید هاروکی موراکامی در ایران منتشر شد
کتاب «شهر و دیوارهای نامطمئنش» که توسط امیر دیانتی از ژاپنی به فارسی برگردانده شده است، جدیدترین رمان هاروکی موراکامی؛ نویسندهاروکی موراکامی، نویسندهی نامآشنای ژاپنی، از نویسندگانی است که تأیید مخاطبان جهانی و منتقدان ادبی را با هم دارد؛ هم مردم کتابهایش را مثل ورق زر میبرند و هم اهالی حرفهای ادبیات …
رمان
رمان جدید
رمان
رمان جدید
هاروکی موراکامی
۱۴۰۳/۰۸/۱۲
/ سایت خبرآنلاین
انتشار رمان هاروکی موراکامی در ایران
ترجمهی فارسی کتاب «شهر و دیوارهای نامطمئنش» جدیدترین رمان هاروکی موراکامی منتشر شد.
ادبیات
کتاب
ادبیات
کتاب
ادبیات جهان
۱۴۰۳/۰۸/۱۲
/ سایت ایران آنلاین
انتشار ترجمه فارسی کتاب «شهر و دیوارهای نامطمئنش»
ترجمهی فارسی کتاب «شهر و دیوارهای نامطمئنش» جدیدترین رمان هاروکی موراکامی منتشر شد.
کتاب
کتاب
۱۴۰۳/۰۸/۰۹
/ روزنامه شرق
دریچهای به تاریخی کهن
نهرو در کتاب «کشف هند» که به فارسی هم ترجمه شده، پرسشی بنیادین مطرح میکند و میپرسد «چیست این هندوستان، منهای جنبههای طبیعی و جغرافیاییاش؟». او اگرچه کتابش را با این پرسش آغاز کرده اما پاسخ اصلیاش را در پایان کتاب میدهد وقتی مینویسد هندوستان «وحدت در کثرتی فرهنگی است، بقچهای از تناقضها که با …
اقتصادی و سیاسی
رمان
اقتصادی و سیاسی
رمان
کارشناسی ارشد
معماری
۱۴۰۳/۰۸/۰۶
/ 55 آنلاین
معرفی کتاب مرگ خوش نوشتهی آلبر کامو | قتل و خوشبختی
کتاب مرگ خوش یک اثر متفاوت برای خوانندگان رمانهای آلبر کامو به حساب میآید. این کتاب پس از مرگ کامو چاپ میشود و احتمالا به دلیل همین تفاوت است که او در زمان حیاتش قصد چاپ این کتاب را نداشته است. مرگ خوش توسط احسان لامع از فرانسه به فارسی ترجمه شده است. این کتاب نثری روان و سادهتر دارد و مطالعه آن …
خوشبختی
آلبر کامو
خوشبختی
آلبر کامو
۱۴۰۳/۰۸/۰۶
/ سایت آرمان ملی
رمان ژانر غالب ادبیات ایران خواهد بود
آرمان ملی- حسین رهاد: تاریخ ادبیات ایران با شعر و شاعری گره خورده اما آیا در آینده نیز کفه ترازوی ادبی ایرانیان به سمت شعر سنگینی خواهد کرد؟ پاسخ سیدمهدی زرقانی، عضو هیات علمی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد، نویسنده و پژوهشگر زبان و ادبیات فارسی به این سوال منفی است.
ادبیات
شعر
ادبیات
شعر
۱۴۰۳/۰۸/۰۵
/ خبرگزاری تسنیم
نخستین ترجمه فارسی رمان یحیی سنوار در بازار نشر - تسنیم
انتشارات نیستان ادب نخستین ترجمه فارسی از رمان خار و میخک نوشته یحیی سنوار را با ترجمه کریم شنی روانه بازار نشر کرد.
کتاب
کتاب
کتاب
کتاب
۱۴۰۳/۰۸/۰۳
/ سایت الف
رمانی به قلم شهید یحیی سنوار به فارسی در آمد
رمان خار و میخک اثر شهید یحیی سنوار با ۲ ترجمه منتشر میشود
خار و میخک
شهید یحیی السنوار
خار و میخک
شهید یحیی السنوار
۱۴۰۳/۰۸/۰۱
/ خبرگزاری ایسنا
انتشار مهمترین رمان سلیمان فیاض به فارسی
شهاب گودرزی از ترجمه و انتشار رمان «صداها» به عنوان مهمترین اثر سلیمان فیاض، نویسنده مصری خبر داد.
رمان «صداها»
شهاب گودرزی
رمان «صداها»
شهاب گودرزی
سلیمان فیاض
۱۴۰۳/۰۷/۲۸
/ روزنامه شهروند
انتشار «خار و میخک» سنوار در ایران - شهروند آنلاین
ترجمه فارسی رمان «خار و میخک» شهید یحیی سنوار در حالی تا چند روز دیگر به بازار نشر میآید که رژیم صهیونیستی نسخههای الکترونیک آن را از هر جا که توانسته حذف کرده است.
شهروند آنلاین
شهید یحیی سنوار
شهروند آنلاین
شهید یحیی سنوار
نسخه الکتر.نیک
۱۴۰۳/۰۷/۲۷
/ روزنامه دنیای اقتصاد
انتشار نسخه فارسی رمان یحیی السنوار به زودی
بزودی رمان خار و میخک اثر شهید یحیی سنوار و با ترجمه اسماً خواجه زاده توسط انتشارات کتابستان منتشر خواهد شد.
یحیی سنوار
یحیی السنوار
یحیی سنوار
یحیی السنوار
۱۴۰۳/۰۷/۲۷
/ سایت اقتصادنیوز
نسخه فارسی رمان یحیی السنوار منتشر خواهد شد
اقتصادنیوز: رمان شهید یحیی سنوار با دو ترجمه از دو ناشر مختلف منتشر میشود.
یحیی السنوار
ترور یحیی السنوار
یحیی السنوار
ترور یحیی السنوار
ترور یحیی سنوار
۱۴۰۳/۰۷/۲۷
/ سایت جماران
رمانی که شهید سنوار در زندان اسرائیل نوشت به زبان فارسی منتشر می شود + عکس
رمان «خار و میخک» نه تنها یک اثر داستانی، بلکه گواهی عمیق بر روح پایدار غزه است. این روایت که توسط یحیی سنوار در میان سایه های زندان های اسرائیل نوشته شده است، از داستان سرایی سنتی فراتر می رود تا نگاهی ناب و بدون فیلتر به آن ارائه دهد.
یحیی السنوار
شهید یحیی سنوار
یحیی السنوار
شهید یحیی سنوار
کتاب های شهید سنوار
کتاب شهید سنوار
۱۴۰۳/۰۷/۲۱
/ خبرگزاری مهر
رمان ایرانی «خندههای هراس و تنهایی» منتشر شد
رمان ایرانی «خندههای هراس و تنهایی» نوشته مسعود بُربُر بهتازگی توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شد
مسعود بربر
ادبیات داستانی
مسعود بربر
ادبیات داستانی
ادبیات کلاسیک
ادبیات فارسی
۱۴۰۳/۰۷/۱۲
/ سایت آفتاب نیوز
بازیگران سریال «سلطان و شبان» بعد از ۴۱ سال کجا هستند؟
«افسانه سلطان و شبان» ساخته داریوش فرهنگ یکی از سریالهای موفق دهه ۱۳۶۰ خط داستانیای کموبیش شبیه به رمان «شاهزاده و گدا» داشت. داریوش فرهنگ به همراه مهدی هاشمی فیلمنامه این کار نوشته و گویا نه از رمان «شاهزاده و گدا»، که از ذخایر ادب فارسی برای پروراندن داستانشان بهره برده بودند.
سریال
شاهزاده و گدا
سریال
شاهزاده و گدا
۱۴۰۳/۰۶/۲۳
/ خبرگزاری ایلنا
رمان «ایتالیایی» منتشر شد
رمان ایتالیایی اثر نویسنده برجسته شکری المبخوت، برنده بوکر ۲۰۱۵، به فارسی ترجمه و منتشر شد.
شکری المبخوت
انتشارات آده
شکری المبخوت
انتشارات آده
۱۴۰۳/۰۶/۲۰
/ روزنامه آرمان
«ایتالیایی» در کتابفروشیها
آرمان امروز : ترجمه فارسی رمان «ایتالیایی» نوشته شکری المبخوت؛ برنده بوکر عربی ۲۰۱۵، منتشر شد. به گزارش ایسنا،این رمان با ترجمه مریم نفیسیراد در ۳۶۰ صفحه و با قیمت ۳۴۰ هزار تومان در انتشارات آده منتشر شد. در معرفی این کتاب آمده است: رمان «ایتالیایی» روایتی از زندگی جوانی پر شور و آزادی خواه [ ]
۱۴۰۳/۰۶/۲۰
/ خبرگزاری جام جم
جذابترین اثر همینگوی
رمان «آن سوی رودخانه، زیر درختان» اثر ارنست همینگوی بعد از انقلاب درسال۱۳۹۴ با ترجمه اسدا... امرایی از سوی نشر افق منتشر شد. این را قبل از انقلاب هم پرویز داریوش به فارسی برگردانده بود. این برگردان از همینگوی با نام «به راه خرابات در چوب تاک» به چاپ رسید که البته ترجمه ناقصی بود و کتاب در ۳۶ فصل به چاپ …
کتاب
نویسنده
کتاب
نویسنده
رمان
۱۴۰۳/۰۶/۱۵
/ خبرگزاری مهر
جشن امضای رمان جدید محمدمهدی رسولی برگزار می شود
مراسم جشن امضای رمان جدید محمدمهدی رسولی با عنوان «میمیرَمَت» فردا جمعه ۱۶ شهریور برگزار می شود.
محمد مهدی رسولی
کتاب و کتابخوانی
محمد مهدی رسولی
کتاب و کتابخوانی
معرفی کتاب
رونمایی از کتاب
۱۴۰۳/۰۶/۱۰
/ سایت روزانه
بیوگرافی عباس معروفی نویسنده معروف / نگاهی به زندگی شخصی و آثار هنری او
عباس معروفی از ستارگان درخشان ادبیات فارسی است که هرگز این درخشش فروکش نخواهد کرد. او با خلق رمان سمفونی مردگان کاری کرد کارستان! پس اگر شما نیز مثل من طرفدار
۱۴۰۳/۰۵/۲۷
/ سایت تجارت نیوز
گلی ترقی کیست ؟ + زندگینامه
گلی ترقی یک نویسنده و داستاننویس ایرانی است که به دلیل داستانهای کوتاه و رمانهایش که به زبان فارسی نوشته شدهاند، شناخته میشود.
هنرهای معاصر
هنرهای معاصر
۱۴۰۳/۰۵/۲۱
/ روزنامه شرق
فراخوان هشتمین دوره جایزه ابوالحسن نجفی
جایزه ابوالحسن نجفی به یاد و نامِ این مترجمِ سرشناس به هشتمین دوره خود رسیده است. داوران این جایزه در بیانیه خود آوردهاند که به منظور پاسداشت یاد ابوالحسن نجفی در عرصه ترجمه و تشویق مترجمان در اعتلای زبان فارسی، مرکز فرهنگی شهر کتاب مراسم هشتمین دوره این جایزه را بهمنماه امسال برگزار میکند و از …
ادبیات
جنگ
ادبیات
جنگ
رمان
زینب
۱۴۰۳/۰۴/۲۷
/ روزنامه شرق
پرده سوم از سهگانه نجیب محفوظ
رمان «سکریه» که آخرین کتاب سهگانه مشهور نجیب محفوظ به شمار میرود، اخیرا با ترجمه محمدرضا مرعشیپور در نشر نیلوفر بازچاپ شده است. مرعشیپور که داستانهای زیادی از محفوظ در سالهای مختلف به فارسی برگردانده، سالها پیش سهگانه او را هم ترجمه کرده بود و این ترجمههای او با تأخیری نسبتا طولانی در نهایت …
جهان عرب
خانواده
جهان عرب
خانواده
سه گانه
شاخص
۱۴۰۳/۰۴/۰۶
/ سایت روزانه
بریدههایی از کتاب دایی جان ناپلئون از ایرج پزشکزاد کتاب پرفروش و طنز ایرانی
کتاب دایی جان ناپلئون یکی از معروفترین و بهترین رمانهای تاریخ ادبیات فارسی است که ایرج پزشکزاد آن را به قلم تحریر درآورده است. ما نیز امروز در سایت ادبی و
۱۴۰۳/۰۳/۰۶
/ سایت عصرایران
از الکلیشدن در بغداد تا آموختن زبان فارسی؛ بر جاسوس سیا که رماننویس شد، چه گذشت؟
«آی. اس. بری» نقدها و جوایز تحسینبرانگیزی را برای اولینبار به دلیل چاپ رمانش با عنوان «طاووس و گنجشک» دریافت کرد، رمانی که درباره حضورش در آژانس اطلاعات مرکزی ایالاتمتحده (سیا) بود.
جاسوس سیا
رمان نویس
جاسوس سیا
رمان نویس
۱۴۰۳/۰۲/۳۰
/ روزنامه شرق
بهتر شکست بخور!
آخرین رمان پل آستر، نویسنده، شاعر و فیلمنامهنویس مطرح آمریکایی، بهتازگی به فارسی درآمده است. این نویسنده پرخواننده که اخیرا در 77سالگی درگذشت، در واپسین رمانش «پروفسور عاشق»، زندگی سیمور (سای) باومگارتنر، نویسنده و پدیدارشناس سالخورده و عضو محبوب هیئت علمی دانشگاه پرینستون را روایت میکند که بیشباهت …
بازی
رمان
بازی
رمان
زندگی مشترک
مهاجرت
۱۴۰۳/۰۲/۲۸
/ سایت خبرآنلاین
رماننویس زن بلغارستانی: بوف کور و مولانا باب آشنایی با زبان فارسی بود و بعد به فردوسی، نیما، شاملو و... رسیدم
ولینا مینکوف گفت: برای آمدن به ایران سر از پا نمیشناسم. بازدید از تهران و نمایشگاه کتاب برنامهای بود که من و الک پوپوف، دیگر نویسنده بلغارستانی مدتها بود که میخواستیم محقق کنیم.
نمایشگاه کتاب
ابوالقاسم فردوسی
نمایشگاه کتاب
ابوالقاسم فردوسی
احمد شاملو
نیما یوشیج
۱۴۰۳/۰۲/۲۶
/ روزنامه آرمان
چرا «بامداد خمار» به روایت “آبیار” تماشایی میشود؟
آرمان امروز- گروه فرهنگی: رمان «بامداد خمار» نوشتهی خانم فتانه حاج سیدجوادی (پروین) اولین بار در سال ۱۳۷۴ منتشر شد و در طول نزدیک به یک دهه، بیش از ۳۰۰ هزار نسخه از آن فروش رفت و نام آن به عنوان یکی از موفقترین آثار داستانی در جذب مخاطب در حوزه زبان فارسی ثبت [ ]
۱۴۰۳/۰۲/۲۵
/ سایت جوان آنلاین
واجب آمد شرحکردن رمزی از انعام او
برخی استادان صاحبنظر و صاحب کمالات و مولویشناس، «ملت عشق» را گرفتار برداشتی سطحی از رابطه شمس و مولانا میدانند و شاهدش را هم فروش یکمیلیونی ترجمه آن در ایران میآورند! با آنکه خود مثنوی یا شرحهای خوبی مثل شرح استاد کریم زمانی چنین فروشی ندارد، چگونه است که یک رمان عشقی از رابطه مولانا و شمس اینقدر …
مولانا
شمس تبریزی
مولانا
شمس تبریزی
ادبیات فارسی
۱۴۰۳/۰۲/۲۵
/ خبرگزاری تسنیم
تلآویو سقوط کرد ؛ چون وطنشان نبود! - تسنیم
در جریان بازدید رهبر انقلاب از نمایشگاه کتاب، یک تصویر مورد توجهی خاص قرار گرفت؛ تصویر یک رمان در دست حضرت آیتالله خامنهای. انتشار تصویر این رمان لبنانی که به فارسی ترجمه شده، با برخی واکنشهای قابل تأمل از سوی دوستان و دشمنان فلسطین نیز مواجه شد.
نمایشگاه کتاب
رهبر انقلاب
نمایشگاه کتاب
رهبر انقلاب
نمایشگاه کتاب
رهبر انقلاب
۱۴۰۳/۰۲/۲۴
/ خبرگزاری دانشجو
مشاهده نسخه فارسی رمان عربی «تل أبیب سقطت» توسط رهبرانقلاب /قصه روزگار فلسطین به قلم نویسندگان عرب و مسلمان+فیلم
«تل آویو سقوط کرد»، نوشته نویسنده لبنانی، سمیه علی هاشم است که توسط سعیده سادات حسینی ترجمه شده است. رمانی که سال گذشته و در زمان حضور رهبر انقلاب اسلامی در نمایشگاه کتاب تهران، یک نسخه عربی آن با عنوان «تل أبیب سقطت» به رهبر انقلاب هدیه شد.
۱۴۰۳/۰۲/۲۲
/ خبرگزاری ایسنا
رمان دیگری از «مالکوم» لاوری به فارسی درآمد
رمان «سنگ جهنم» نوشته مالکوم لاوری، نویسنده نوگرای انگلیسی، با ترجمه محمد حیاتی، مترجم و شاعر خوزستانی، چاپ و منتشر شد.
ترجمه
کتاب
ترجمه
کتاب
داستان
۱۴۰۳/۰۲/۲۲
/ روزنامه دنیای اقتصاد
تخفیفهای ویژه فروش کتاب در دیجیکالا
دیجیکالا برای دهمین سال متوالی از فروش ویژه کتاب در این بازارگاه با شعار «سفر میان سطرها» خبر داد. به این ترتیب از ۱۸ تا ۳۱ اردیبهشت در دیجیکالا بیش از 200 هزار کتاب از صدها ناشر معتبر در دستهبندیهای مختلف از تاریخ و جغرافیا گرفته تا زندگینامهها، دایرهالمعارف، شعر، رمان، کمیکبوک، فلسفه، جامعهشناسی، …
دیجی کالا
فروش ویژه کتاب
دیجی کالا
فروش ویژه کتاب
۱۴۰۳/۰۲/۱۶
/ سایت آرمان ملی
پل استر ؛ سوپراستاری که در قواره نوبل ادبیات نبود
آرمان ملی- هادی حسینینژاد: چندی پیش خبر درگذشت پل بنجامین استر، رماننویس، فیلمنامهنویس، شاعر و مترجم آمریکایی در 77 سالگی، به تیتر یک رسانههای بینالمللی تبدیل شد. او یکی از پرمخاطبترین نویسندگان در عصر حاضر بود که با آثار پستمدرنیستی خود، نظر بسیاری از علاقهمندان به ادبیات داستانی را در جهان …
فیلمنامه
پل استر
فیلمنامه
پل استر
۱۴۰۳/۰۲/۰۳
/ روزنامه دنیای اقتصاد
پایان عصر هنر انسانی؟
کمتر از دو سال از عرضه نخستین ابزارهای عمومی هوشمصنوعی همچون چتجیپیتی، بارد و... میگذرد اما در همین مدت کوتاه، تعداد بسیار زیادی اثر هنری به کمک این پدیده شگفتانگیز تولیدشده و در دسترس همگان قرار گرفتهاست؛ از رمانهای نوشتهشده توسط هوشمصنوعی تا تیزرها و پوسترها و حتی قطعات …
هوش مصنوعی
آثار هنری
هوش مصنوعی
آثار هنری
ورایتی
هنر انسانی
۱۴۰۳/۰۱/۲۹
/ خبرگزاری مهر
انتشار فراخوان دورههای ۲۳ و ۲۴ جایزه مهرگان ادب
فراخوان دورههای ۲۳ و ۲۴ جایزه مهرگان ادب برای انتخاب بهترین رمان و مجموعه داستان کوتاه فارسی توسط دبیرخانه اینرویداد منتشر شد.
جایزه مهرگان
کلیپ
جایزه مهرگان
کلیپ
ایران
جایزه مهرگان علم
۱۴۰۳/۰۱/۲۹
/ خبرگزاری ایلنا
فراخوان جوایز مهرگان ادب و علم منتشر شد
فراخوان جوایز مهرگان ادب برای دورههای بیستوسوم و بیستوچهارم در حوزه رمان و مجموعه داستان فارسی و فراخوان جایزه مهرگان علم (علم برای همه) برای دورههای هجدهم و نوزدهم به منظور انتخاب بهترین کتاب علمی- زیستمحیطی، برترین تشکل زیست محیطی (NGO) و اثرگذارترین شخصیتِ محیط زیست ایران منتشر شد.
جایزه مهرگان
جایزه مهرگان
۱۴۰۳/۰۱/۲۷
/ روزنامه هفت صبح
گفتوگو با حمید رضایی (وکیل و مترجم) بهتازگی رمان «خون و سیمان» را ترجمه کرده
گفتوگو با حمید رضایی (وکیل و مترجم) بهتازگی رمان «خون و سیمان» را ترجمه کرده و میگوید بسیاری از رمانهای فوقالعاده ادبیات فرانسه به فارسی ترجمه نشده است
رمان خون و سیما
حمید رضایی مترجم
رمان خون و سیما
حمید رضایی مترجم
۱۴۰۳/۰۱/۲۶
/ روزنامه دنیای اقتصاد
انتشاریک ترجمه جدید از «دکتر ژیواگو»
دنیای اقتصاد: رمان «دکتر ژیواگو» نوشته باریس پاسترناک با ترجمه پروانه فخامزاده منتشر شد. «دکتر ژیواگو» یکی از آثار مهم و تاثیرگذار دوران خفقان کمونیستی در شوروی است که در نهایت با دخالتهای سازمانهای آمریکایی و چهرههایی از کشورهای غربی، به خارج از روسیه منتقل و منتشر شد. کتاب، سال ۱۹۵۷ توسط یک ناشر …
نشر نو
رمان دکتر ژیواگو
نشر نو
رمان دکتر ژیواگو
۱۴۰۳/۰۱/۲۵
/ خبرگزاری مهر
ترجمه روسی به فارسی «دکتر ژیواگو» منتشر شد
رمان «دکتر ژیواگو» نوشته باریس پاسترناک با ترجمه پروانه فخامزاده توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شد.
ادبیات جهان
بوریس پاسترناک
ادبیات جهان
بوریس پاسترناک
شوروی
روسیه
۱۴۰۲/۱۲/۱۴
/ خبرگزاری تسنیم
رمانهای انتقادی دوره پهلوی کارکرد اجتماعی پررنگ داشتند/ کامران پارسینژاد با یک رمان پژوهشی در راه نمایشگاه - تسنیم
کامران پارسینژاد با اشاره به کتاب تازهاش واکاوی پدیده روسپیگری در رمانهای فارسی دوره پهلوی از کارکرد اجتماعی برخی رمانهای دوره پهلوی سخن گفت و افزود: این رمانها مسائل و معضلات جامعه را به خوبی تبیین کرده و حتی راهکار دادهاند.
کتاب و ادبیات
کتاب و ادبیات
کتاب و ادبیات
کتاب و ادبیات
۱۴۰۲/۱۲/۱۴
/ سایت هم میهن
محصول وسواس و جنون تمامعیار
«سال ۱۹۹۶، پیش از انتشار «مزاح بیپایان»، جامعهی ادبی آمریکا مهیای انتشار رمانی سترگ بود؛ رمانی جاهطلبانه که نویسندهی آن خودش هم فکر نمیکرد کسی آن را بخواند. اما خواندند. با وجود پیچیدگی نثر غنی آن، نوآوریهای بیشمار والاس و شخصیتهای متعدد، در عرض یکسال بیش از ۴۰۰هزار نسخه از آن به فروش رفت. سال …
کتاب
رمان
کتاب
رمان
نرگس کیانی
مترجم
۱۴۰۲/۱۲/۰۹
/ خبرگزاری مهر
خواندن رمانهای بزرگ دنیا و نه آثار مبتذل؛ دلخوشی استاد ادبیات
استاد و پژوهشگر زبان و ادبیات فارسی در جشن ۹۰ سالگی خود گفت: در کنار تدریس تنها دلخوشی من کتابخوانی بود. در همان زمان کتابها و رمانهای بزرگ دنیا را میخواندم نه رمانهای مبتذل.
حسن انوری
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
حسن انوری
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
غلامعلی حدادعادل
زبان فارسی
۱۴۰۲/۱۲/۰۵
/ خبرگزاری مهر
رمان «من او» یکی از پرفروشترین رمانهای فارسی است
یک نویسنده گفت: رمان «من او» اگر نگویم پرفروشترین رمان فارسی است، باید اعتراف کنم که یکی از پرفروشترین رمانهای فارسی بوده است.
رضا امیرخانی
انقلاب 57
رضا امیرخانی
انقلاب 57
پاریس
نشر افق
۱۴۰۲/۱۲/۰۱
/ خبرگزاری ایسنا
نویسنده با ترجمه فارسی کتابش گریست
نویسنده رمان «باغهای تسلا» با دیدن ترجمه آن به زبان فارسی گریه میکرد و میگفت: ترجمه فارسی به کتاب هویت جدید داده و شخصیتها برایم زنده میشود.
ابوالفضل اللهدادی
جایزه ابوالحسن نجفی
ابوالفضل اللهدادی
جایزه ابوالحسن نجفی
رمان «باغهای تسلا»
پریسا رضا
۱۴۰۲/۱۱/۲۶
/ خبرگزاری ایلنا
گزیده چند رمان معاصر فارسی در یک کتاب
کتاب «گزیده چند رمان معاصر فارسی» گردآوری چندین داستان از جمله دارالمجانین، چشمهایش، مدیر مدرسه، شوهر آهو خانم، سووشون و کلیدر است.
نشر روزگار
گزیده چند رمان معاصر فارسی
نشر روزگار
گزیده چند رمان معاصر فارسی
۱۴۰۲/۱۱/۰۴
/ سایت رکنا
معرفی رمان: شهر موسیقیدانهای سپید / قرار دادن هنر در کنار جنگ و نسیان
رکنا: رمان «شهر موسیقیدانهای سپید» یکی از شاهکارهای ادبی خاورمیانه است که توسط رماننویس برجسته کرد، بختیار علی به رشته تحریر درآمده و توسط مریوان حلبچهای به فارسی برگردانده شده و نشر ثالث نیز آن را منتشر کرده است.
جنگ
معرفی کتاب
جنگ
معرفی کتاب
کتاب
معرفی رمان
دریافت اخبار بیشتر
۱۴۰۲/۱۱/۰۴ - ۱۴:۲۹:۱۱
۳۶۵ روز
اخبار گوشی موبایل
کفش ایمنی خارجی
هزینه خدمات دندان پزشکی
درمان شقاق مقعدی پیکاطب
خرید فالوور اینستاگرام
خرید بازدید اینستاگرام
خرید سرور مجازی
پنجشنبه ۲۵ بهمن ۱۴۰۳ -
13 February 2025
دریافت اخبار بیشتر
۳۶۵ روز
اخبار گوشی موبایل
کفش ایمنی خارجی
هزینه خدمات دندان پزشکی
درمان شقاق مقعدی پیکاطب
خرید فالوور اینستاگرام
خرید بازدید اینستاگرام
خرید سرور مجازی