VIST
A
اخبار مهم
سیاسی
اقتصادی
ورزشی
اجتماعی
فرهنگی
بینالمللی
سلامت
علمی
فناوری
عکس
فیلم
استانها
گرافیک
وبگردی
استخدام
اینفوگرافیک
سبک زندگی
آگهی
اخبار مهم
سیاسی
اقتصادی
ورزشی
اجتماعی
فرهنگی
بینالمللی
سلامت
علمی
آگهی
فناوری
عکس
فیلم
استانها
گرافیک
وبگردی
استخدام
اینفوگرافیک
سبک زندگی
VIST
A
شنبه ۹ اسفند ۱۴۰۴ -
28 February 2026
VIST
A
اخبار مهم
سیاسی
اقتصادی
ورزشی
اجتماعی
فرهنگی
بینالمللی
سلامت
علمی
فناوری
عکس
فیلم
استانها
گرافیک
وبگردی
استخدام
اینفوگرافیک
سبک زندگی
آگهی
اخبار مهم
سیاسی
اقتصادی
ورزشی
اجتماعی
فرهنگی
بینالمللی
سلامت
علمی
آگهی
فناوری
عکس
فیلم
استانها
گرافیک
وبگردی
استخدام
اینفوگرافیک
سبک زندگی
VIST
A
معادل فارسی
زبان فارسی
معادل فارسی
فلاسک
بادیگارد
فارسی
۱۴۰۴/۱۲/۰۴
/ سایت درلحظه
عرض زندگی ۱۲۰۰ ساله؛ راز عمر طولانی استاد دبیرسیاقی چه بود؟
مروری کوتاه بر خبر وی مفهوم «عرض زندگی» را مطرح و کارنامه خود را معادل بیش از ۱۲۰۰ سال عمر ارزیابی کرد. یک خیابان در تهران به نام او و فیلم مستندی از زندگیاش ساخته شده است. سیدمحمد دبیرسیاقی، پژوهشگر، مصحح و از شاگردان علامه دهخدا، که عمری را صرف پاسداری از زبان فارسی کرد،
۱۴۰۴/۱۰/۱۴
/ سایت اطلاعات آنلاین
واژه جایگزین «شارژ ساختمان» اعلام شد/ فرهنگستان زبان فارسی: بگویید سهمانه
فرهنگستان زبان فارسی برای «شارژ ساختمان» کلمه معادل «سهمانه» را انتخاب کرد. توضیح اینکه مبلغ شارژ «سهم» ماهیانه هر واحد است که حالا پسوند «انه» گرفته تا واژه سهمانه تولید شود.
۱۴۰۴/۱۰/۱۴
/ سایت عصرایران
واژه مصوب فرهنگستان برای شارژ ساختمان چیست؟
فرهنگستان زبان و ادب فارسی اعلام کرد واژهٔ «سهمانه» بهعنوان معادل فارسیِ «شارژ ساختمان» تصویب شده و بهکارگیری آن را توصیه میکند.
فرهنگستان
شارژ ساختمان
فرهنگستان
شارژ ساختمان
سهمانه
۱۴۰۴/۱۰/۱۴
/ سایت کلبه سرگرمی
واژه جایگزین «شارژ ساختمان» اعلام شد/ فرهنگستان زبان فارسی: بگویید سهمانه - کلبه سرگرمی
فرهنگستان زبان فارسی برای «شارژ ساختمان» کلمه معادل «سهمانه» را انتخاب کرد. توضیح اینکه مبلغ شارژ «سهم» ماهیانه هر واحد است که حالا پسوند «انه» گرفته تا واژه
۱۴۰۴/۱۰/۱۴
/ سایت کولاک
واژه جایگزین «شارژ ساختمان» اعلام شد/ فرهنگستان زبان فارسی: بگویید سهمانه - مجله اینترنتی کولاک
فرهنگستان زبان فارسی برای «شارژ ساختمان» کلمه معادل «سهمانه» را انتخاب کرد. توضیح اینکه مبلغ شارژ «سهم» ماهیانه هر واحد است که حالا پسوند «انه» گرفته تا واژه
۱۴۰۴/۱۰/۱۴
/ سایت برترینها
معادل فارسی واژه «شارژ ساختمان» مشخص شد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژهی تازه «سهمانه» را بهعنوان معادل فارسی واژهی انگلیسی «شارژ ساختمان» معرفی کرده است.
شارژ
ساختمان
شارژ
ساختمان
معادل فارسی
۱۴۰۴/۰۹/۲۹
/ خبرگزاری ایسنا
اسماعیل امینی: «حافظ به زبان پارسی» ادا و تخریب است
اخیرا ویدئویی در اینستاگرام منتشر شده است که شخصی ابیاتی از دیوان حافظ را به زبان «پارسی و بدون هیچ واژهی عربی» میخواند.
دیوان حافظ
ترجمه دیوان حافظ به فارسی
دیوان حافظ
ترجمه دیوان حافظ به فارسی
تخریب زبان فارسی
معادل سازی کلمات
۱۴۰۴/۰۹/۲۴
/ سایت دلگرم
معنای اصطلاح «به ستوه آمدن» و کاربرد آن در ادبیات فارسی
معنای اصطلاح «به ستوه آمدن» در زبان فارسی، ریشه شناسی آن، مثال هایی از کاربرد در اشعار سعدی و حافظ و معادل های محاوره ای مانند «کلافه شدن» را در این مطلب بخوانید.
اصطلاح فارسی
معنی
اصطلاح فارسی
معنی
ریشه شناسی
ادبیات
۱۴۰۴/۰۹/۱۸
/ سایت اینتین
پایان دوران «ترند» در فارسی؛ فرهنگستان واژه «گرایه» را معرفی کرد!
فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژه «گرایه» را به عنوان معادل فارسی اصطلاح پرکاربرد «ترند» برگزید.
۱۴۰۴/۰۹/۱۳
/ سایت اعتماد آنلاین
واژه فارسی معادل «جی پی اس» چیست؟
فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژه «رهیاب» را به عنوان معادل فارسی جی پی اس تعیین کرده است فناوری که با استفاده از آن میتوان مکان دقیق افراد را پیدا کرد و این واژه در بین مرد بسیار رایج و پرکاربرد است.
جی پی اس
جی پی اس
۱۴۰۴/۰۹/۰۴
/ سایت اینتین
واژه فارسی «بیش مصرفی» به جای اوردوز معرفی شد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی بهتازگی واژه «بیش مصرفی» را بهعنوان معادل فارسی اصطلاح انگلیسی «اوردوز» معرفی کرده است.
۱۴۰۴/۰۹/۰۴
/ سایت هم میهن
«توپک» جایگزین «اسکوپ» بستنی
براساس مصوبه فرهنگستان زبان و ادب فارسی، واژه «توپک» و «توپکزن» بهعنوان معادل فارسی واژههای «اسکوپ» و «قاشق اسکوپ بستنی» انتخاب شدهاند.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
نسرین پرویزی
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
نسرین پرویزی
واژهگزینی
۱۴۰۴/۰۹/۰۲
/ روزنامه هفت صبح
معادل فارسی واژه «اسکوپ» اعلام شد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در جدیدترین مصوب خود معادلهای فارسی اسکوپ تعیین کرد.
فرهنگ و آموزش
فارسی
فرهنگ و آموزش
فارسی
زبان فارسی
۱۴۰۴/۰۹/۰۲
/ سایت خبرفوری
معادل فارسی واژه «اسکوپ» اعلام شد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در جدیدترین مصوب خود معادلهای فارسی اسکوپ تعیین کرد.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
۱۴۰۴/۰۹/۰۲
/ سایت برترینها
معادل فارسی واژه «اسکوپ» اعلام شد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در جدیدترین مصوب خود، توپک و توپکزن را معادلهای فارسی اسکوپ تعیین کرد.
فرهنگستان
زبان فارسی
فرهنگستان
زبان فارسی
۱۴۰۴/۰۹/۰۲
/ سایت تابناک
معادل عجیب فرهنگستان برای یک واژه
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در جدیدترین مصوب خود، توپک و توپکزن را معادلهای فارسی اسکوپ | scoop تعیین کرد. این در حالی است که اسکوپ به معنای «a tool with a deep bowl-shaped end that is used to dig out and move a soft substance or powder | ابزاری با انتهای گود و کاسهای شکل که برای بیرون آوردن و جابجایی …
۱۴۰۴/۰۹/۰۲
/ سایت آفتاب نیوز
معادلهای فارسی اسکوپ مشخص شدند
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در جدیدترین مصوب خود، توپک و توپکزن را معادلهای فارسی اسکوپ تعیین کرد.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
۱۴۰۴/۰۹/۰۲
/ سایت باشگاه خبرنگاران
توپک و توپکزن؛ معادلهای فارسی اسکوپ
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در جدیدترین مصوب خود، «توپک» را معادل فارسی «اسکوپ» و وسیلۀ برداشت آن را «توپکزن» تعیین کرد.
معادل فارسی
زبان فارسی
معادل فارسی
زبان فارسی
اسکوپ بستنی
توپک
۱۴۰۴/۰۹/۰۲
/ سایت عصرایران
توپک و توپکزن معادلهای فارسی اسکوپ شدند (فیلم)
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در جدیدترین مصوب خود، توپک و توپکزن را معادلهای فارسی اسکوپ تعیین کرد.
معادل های فارسی
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
معادل های فارسی
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
اِسکوپ
۱۴۰۴/۰۹/۰۲
/ سایت مشرق
فیلم/ به اسکوپ بگویید توپک و توپکزن
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در جدیدترین مصوب خود، توپک و توپکزن را معادلهای فارسی اسکوپ تعیین کرد.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
۱۴۰۴/۰۹/۰۲
/ خبرگزاری همشهریآنلاین
توپک و توپکزن معادلهای فارسی اسکوپ شدند | ویدئو
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در جدیدترین مصوب خود، توپک و توپکزن را معادلهای فارسی اسکوپ تعیین کرد.
زبان فارسی
فرهنگستان زبان فارسی
زبان فارسی
فرهنگستان زبان فارسی
۱۴۰۴/۰۹/۰۲
/ سایت فرارو
«توپَک» و «توپَکزن»؛ معادلهای فارسی «اِسکوپ»
فرهنگستان زبان و ادب فارسی در جدیدترین مصوب خود، توپک و توپکزن را بهعنوان معادلهای فارسی اسکوپ تعیین کرد.
اسکوپ
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
اسکوپ
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
۱۴۰۴/۰۹/۰۲
/ سایت انتخاب
فرهنگستان زبان فارسی «توپک» و «توپکزن» را معادلهای فارسی «اسکوپ» تعیین کرد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در جدیدترین مصوب خود، توپک و توپکزن را معادلهای فارسی اسکوپ تعیین کرد.
۱۴۰۴/۰۹/۰۲
/ سایت تابناک
معادلهای فارسی اسکوپ مشخص شدند
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در جدیدترین مصوب خود، توپک و توپکزن را معادلهای فارسی اسکوپ تعیین کرد.
فرهنگستان
زبان و ادبیات فارسی
فرهنگستان
زبان و ادبیات فارسی
توپک
اسکوپ
۱۴۰۴/۰۸/۲۸
/ سایت اینتین
معادل فارسی هدفون اعلام شد؛ «دوگوشی» جایگزین واژه انگلیسی
فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژه «دوگوشی» را بهعنوان معادل فارسی کلمه «هدفون» انتخاب کرد.
۱۴۰۴/۰۸/۲۸
/ سایت جماران
حکومت دموکراتیک در نظر علامه طباطبایی
حجتالاسلام و المسلمین احمدرضا یزدانی مقدم طی سخنانی به مناسبت سالگرد رحلت علامه طباطبایی گفت: علامه طباطبایی(ره) اصطلاح «اعتبار مُلک اجتماعی» را به کار میبرند که ظاهراً در برخی ترجمههای فارسی که با موافقت ایشان صورت گرفته، معادل «دموکراسی» قرار داده شده است. ایشان حکومتها را یا فردی یا اجتماعی میدانند …
علامه طباطبایی
احمدرضا یزدانی مقدم
علامه طباطبایی
احمدرضا یزدانی مقدم
حکومت دموکراتیک
مفتاح الکرامه
۱۴۰۴/۰۸/۲۷
/ سایت اینتین
معادل فارسی دارت معرفی شد؛ از این پس بگویید آماجه
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی واژه «دارت» را اعلام کرد.
۱۴۰۴/۰۸/۲۶
/ سایت اینتین
معادل فارسی کرنر اعلام شد؛ از این پس بگویید کنج!
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، واژه «کُنْج» را بهعنوان معادل فارسی اصطلاح بینالمللی «کرنر» در فوتبال معرفی کرد. «کرنر» یکی از رایجترین اصطلاحات فوتبال است و زمانی اعلام میشود که بازیکن تیم مدافع، توپ را از خط انتهای زمین خود به بیرون بفرستد و در نتیجه، تیم مقابل از گوشه زمین ضربه کاشتهای را آغاز کند.
۱۴۰۴/۰۸/۲۵
/ سایت تابناک
حرکت عجیب واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی
نسرین وزیری فرهنگستان زبان و ادب فارسی همزمان با معرفی معادل فارسی برای کرانچی، میگوید به زودی این معادل عوض میشود و یک معادل دیگر گذاشته میشود! این شیوه واژه گزینی که نشان میدهد در فرهنگستان چه خبر است را میبینید.
۱۴۰۴/۰۸/۲۵
/ سایت اقتصادآنلاین
اگر کرانچی دوست دارید این فیلم برای شماست
نسرین پرویزی معاون واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره معادل جدید فرهنگستان برای کرانچی توضیحاتی داد.
پفک
پفک
۱۴۰۴/۰۸/۲۵
/ سایت آفتاب نیوز
معادل جدید فرهنگستان برای کرانچی
واژههای «کِرانچی» و «کِروچنده» نادرست اعلام شدند.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۲۵
/ خبرگزاری همشهریآنلاین
معادل جدید فرهنگستان برای کرانچی | ویدئو
نسرین پرویزی معاون واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره معادل جدید فرهنگستان برای کرانچی توضیحاتی داد.
زبان
زبان فارسی
زبان
زبان فارسی
فرهنگستان زبان فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۲۵
/ خبرگزاری همشهریآنلاین
معادل جدید فرهنگستان برای کرانچی | ویدئو
نسرین پرویزی معاون واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره معادل جدید فرهنگستان برای کرانچی توضیحاتی داد.
زبان
زبان فارسی
زبان
زبان فارسی
فرهنگستان زبان فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۲۵
/ سایت اعتماد آنلاین
ببینید| معادل جدید فرهنگستان برای کرانچی
فرهنگستان زبان و ادب فارسی اعلام کرد: نه کرانچی و نه کروچنده؛ کروچی یا کروچه
فرهنگستان
ادب فارسی
فرهنگستان
ادب فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۲۵
/ سایت برترینها
معادل فارسی واژه «کرانچی» اعلام شد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای کرانچی معادل سازی کرد و اعلام کرد : نه کرانچی و نه کروچنده؛ کروچی یا کروچه
فارسی
کرانچی
فارسی
کرانچی
۱۴۰۴/۰۸/۲۵
/ سایت جماران
ببینید/ معادل جدید فرهنگستان برای کرانچی
فرهنگستان زبان و ادب فارسی اعلام کرد: واژۀ کروچنده از کروچیدن گرفته شده یعنی چیزی که این صدا را میدهد. البته این واژه قدیمی است و احتمالا واژۀ «کروچی» یا «کروچه» بهجای آن تصویب میشود.
کرانچی
کلمه جدید برای کرانچی
کرانچی
کلمه جدید برای کرانچی
معادل فارسی جدید برای کرانچی
۱۴۰۴/۰۸/۲۵
/ خبرگزاری همشهریآنلاین
معادل جدید برای کرانچی ساخته شد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای کرانچی معادل سازی کرد و اعلام کرد : نه کرانچی و نه کروچنده؛ کروچی یا کروچه
فرهنگستان زبان فارسی
فرهنگستان زبان فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۲۵
/ خبرگزاری همشهریآنلاین
معادل جدید برای کرانچی ساخته شد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای کرانچی معادل سازی کرد و اعلام کرد : نه کرانچی و نه کروچنده؛ کروچی یا کروچه
فرهنگستان زبان فارسی
فرهنگستان زبان فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۲۵
/ سایت کولاک
معادل جدید برای کرانچی ساخته شد - مجله اینترنتی کولاک
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای کرانچی معادل سازی کرد و اعلام کرد : نه کرانچی و نه کروچنده؛ کروچی یا کروچه
۱۴۰۴/۰۸/۲۵
/ سایت باشگاه خبرنگاران
نه کروچنده و نه کرانچی؛ کروچی یا کروچه
معاون واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: فرهنگستان احتمالا «کروچی یا کروچه» را به جای کروچنده و معادل واژه فرنگی «کرانچی» تصویب کند.
معادل فارسی
زبان فارسی
معادل فارسی
زبان فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۲۵
/ سایت فرارو
معادل جدید فرهنگستان برای «کرانچی»/ نه کرانچی و نه کروچنده، کروچی یا کروچه
نسرین پرویزی، معاون گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل واژه «کرانچی» را اعلام کرد؛ کروچنده از کروچیدن گرفته شده و ـَــنده به آن اضافه شده؛ یعنی چیزی که صدای کروچکروچ میدهد. البته میدانیم که طولانی هست و برای سالهای قبل است. فرهنگستان یکی دوماه آینده درباره آن تجدیدنظر خواهد کرد …
فرهنگستان ادب فارسی
معادل سازی
فرهنگستان ادب فارسی
معادل سازی
۱۴۰۴/۰۸/۲۵
/ سایت آخرین خبر
معادل جدید فرهنگستان برای کلمه کرانچی
باشگاه خبرنگاران/ فرهنگستان زبان فارسی گفت: احتمالا کروچی یا کروچه را به جای کروچنده و معادل واژه فرنگی «کرانچی» تصویب میکنیم. 🔹 آخرین خبر در روبیکا 🔹 آخرین خبر در ایتا 🔹 آخرین خبر در بله بازار
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
کرانچی
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
کرانچی
۱۴۰۴/۰۸/۲۵
/ شهرآرانیوز
ویدئو | معادل جدید فرهنگستان زبان فارسی برای واژه «کرانچی»
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای کرانچی معادلی جدید در نظر گرفت.
فرهنگستان
زبان فارسی
فرهنگستان
زبان فارسی
فرهنگستان زبان ایران
۱۴۰۴/۰۸/۲۵
/ سایت انتخاب
ببینید/ معادل جدید فرهنگستان برای کرانچی: کروچی یا کروچه
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل واژه کرانچی را اعلام کرد: نه کرانچی و نه کروچنده؛ کروچی یا کروچه.
۱۴۰۴/۰۸/۲۵
/ روزنامه شرق
معادل جدید فرهنگستان برای کرانچی + ویدیو
فرهنگستان زبان و ادب فارسی اعلام کرد: نه کرانچی و نه کروچنده؛ کروچی یا کروچه
فرهنگستان زبان فارسی
فرهنگستان زبان فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۲۵
/ سایت اینتین
«موکت» فارسی شد؛ با «فرشینه» آشنا شوید!
فرهنگستان زبان و ادب فارسی در تازهترین تصمیم خود، واژه «فرشینه» را بهعنوان معادل فارسی برای واژه فرانسوی «موکت» معرفی کرد.
۱۴۰۴/۰۸/۲۴
/ سایت باشگاه خبرنگاران
آیا شما «اِطلاعشیدا» هستید؟/ واژه جدید فرهنگستان برای یک اختلال مدرن
فرهنگستان زبان به مناسبت هفته کتاب، معادل واژههایی مثل «ابَراثر» (superwork) و «اطلاعشیدایی» (infomania) را معرفی کرد.
زبان فارسی
فرهنگستان زبان و ادب
زبان فارسی
فرهنگستان زبان و ادب
واژه های جدید
۱۴۰۴/۰۸/۲۳
/ سایت جعبه
طرز تهیه اسپاگتی با سس تن ماهی؛ خوشمزه و آسان
اسپاگتی یا معادل فارسی آن ماکارونی معمولاً از جمله راحت ترین و رایج ترین غذاهای ایتالیایی در کشور است که نه تنها مورد علاقه کودکان است بلکه میان بزرگ ترها نیز طرفداران زیادی دارد. عصرایران: اسپاگتی یا معادل فارسی آن ماکارونی معمولاً از جمله راحت ترین و رایج ترین غذاهای ایتالیایی در کشور است که
۱۴۰۴/۰۸/۲۱
/ سایت رکنا
معادل فارسی بادیگارد چیست؟ کلمه جدید اعلام شد
رکنا: فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژهی «بادیگارد» (Bodyguard) معادل فارسی «جانپاس» را پیشنهاد کرده است که به معنای نگهبان جان بوده و جایگزینی کوتاه، خوشآهنگ و فارسیتر برای این واژه محسوب میشود.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
بادیگارد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
بادیگارد
معادل فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۲۱
/ سایت اینتین
«دورگو»؛ واژهی تازهی فرهنگستان برای «تلفن» معرفی شد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی در تازهترین تصمیم خود، واژهی «دورگو» را بهعنوان معادل فارسی واژهی «تلفن» معرفی کرده است. این واژه، برگرفته از ترکیب اسم «دور» و بن مضارع فعل «گفتن» است و معنای آن «گفتوگو از راه دور» عنوان شده است.
۱۴۰۴/۰۸/۲۱
/ سایت آفتاب نیوز
بجای «بادیگارد» بگویید «جان پاس»
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی واژه بادیگارد را اعلام کرد.
بادیگارد
فرهنگستان زبان فارسی
بادیگارد
فرهنگستان زبان فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۲۰
/ سایت تابناک
واژه فارسی معادل بادیگارد اعلام شد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژهی تازهی «جانپاس» را بهعنوان معادل فارسی واژهی انگلیسی «بادیگارد» (Bodyguard) معرفی کرده است.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
معادل
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
معادل
واژه
بادیگارد
۱۴۰۴/۰۸/۲۰
/ سایت برترینها
واژه فارسی معادل بادیگارد اعلام شد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژهی تازهی «جانپاس» را بهعنوان معادل فارسی واژهی انگلیسی «بادیگارد» (Bodyguard) معرفی کرده است.
بادیگارد
واژه فارسی
بادیگارد
واژه فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۲۰
/ سایت آفتاب نیوز
معادل فارسی واژه بادیگارد اعلام شد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژهی تازهی «جانپاس» را بهعنوان معادل فارسی واژهی انگلیسی «بادیگارد» (Bodyguard) معرفی کرده است.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
بادیگارد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
بادیگارد
۱۴۰۴/۰۸/۲۰
/ سایت فرارو
معادل فارسی واژه بادیگارد اعلام شد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژهی تازهی «جانپاس» را بهعنوان معادل فارسی واژهی انگلیسی «بادیگارد» (Bodyguard) معرفی کرده است.
بادیگارد
بادیگارد
۱۴۰۴/۰۸/۲۰
/ سایت عصرایران
واژه فارسی معادل بادیگارد اعلام شد
پیش از این، بیشتر از عبارت «محافظ شخصی» برای ترجمهی «بادیگارد» استفاده میشد، اما با توجه به طولانی بودن و سنگینی این عبارت، واژهی «جانپاس» میتواند جایگزینی کوتاهتر، فارسیتر و خوشآهنگتر باشد.
بادیگارد
محافظ شخصی
بادیگارد
محافظ شخصی
جان پاس
۱۴۰۴/۰۸/۲۰
/ سایت اینتین
فرهنگستان زبان و ادب فارسی: از این پس به جای بادیگارد بگویید «جانپاس»
فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژهی تازهی «جانپاس» را بهعنوان معادل فارسی واژهی انگلیسی «بادیگارد» (Bodyguard) معرفی کرده است.
۱۴۰۴/۰۸/۱۷
/ سایت اینتین
«آبزن»، جایگزین فارسی جکوزی اعلام شد!
فرهنگستان زبان و ادب فارسی به تازگی واژه جدیدی را برای معادلسازی واژه “جکوزی” معرفی کرده است.
۱۴۰۴/۰۸/۱۷
/ سایت اینتین
آویزه جایگزین رسمی آپاندیس شد؛ تصمیم تازه فرهنگستان
فرهنگستان زبان و ادب فارسی اخیراً معادلهای فارسی جدیدی برای برخی واژگان رایج علمی را مصوب کرده است.
۱۴۰۴/۰۸/۱۷
/ سایت تابناک
معادل فارسی «فلاسک» مشخص شد
«دمابان» بهعنوان معادل واژه «فلاسک» مصوب شده است؛ واژهای که در میان گویشوران زبان فارسی چندان جا نیفتاده است.
فلاسک
ادیبستان
فلاسک
ادیبستان
زبان فارسی
بشکه
۱۴۰۴/۰۸/۱۵
/ روزنامه هفت صبح
معادل فارسی «فلاسک» مشخص شد
«دمابان» بهعنوان معادل واژه «فلاسک» مصوب شده است؛ واژهای که در میان گویشوران زبان فارسی چندان جا نیفتاده است.
نوشیدنی
فلاسک
نوشیدنی
فلاسک
۱۴۰۴/۰۸/۱۴
/ سایت باشگاه خبرنگاران
«دمابان» به جای «فلاسک»؛ تلاش فرهنگستان برای گرم نگه داشتن زبان فارسی
«دمابان» بهعنوان معادل واژه «فلاسک» مصوب شده است؛ واژهای که در میان گویشوران زبان فارسی چندان جا نیفتاده است.
فرهنگستان زبان فارسی
زبان و ادبیات فارسی
فرهنگستان زبان فارسی
زبان و ادبیات فارسی
واژگان فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۱۴
/ سایت تابناک
معادل فارسی «فلاسک» هم خندهدار است؟
«دمابان» بهعنوان معادل واژه «فلاسک» مصوب شده است؛ واژهای که در میان گویشوران زبان فارسی چندان جا نیفتاده است.
فرهنگستان زبان فارسی
فلاسک
فرهنگستان زبان فارسی
فلاسک
واژه سازی
دمابان
۱۴۰۴/۰۸/۱۴
/ سایت خبرفوری
معادل فارسی «فلاسک» مشخص شد
«دمابان» بهعنوان معادل واژه «فلاسک» مصوب شده است؛ واژهای که در میان گویشوران زبان فارسی چندان جا نیفتاده است.
زبان فارسی
فرهنگستان زبان فارسی
زبان فارسی
فرهنگستان زبان فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۱۴
/ خبرگزاری همشهریآنلاین
معادل «فلاسک» مشخص شد!
«دمابان» بهعنوان معادل واژه «فلاسک» مصوب شده است؛ واژهای که در میان گویشوران زبان فارسی چندان جا نیفتاده است.
فرهنگ
فرهنگستان زبان فارسی
فرهنگ
فرهنگستان زبان فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۱۴
/ سایت آخرین خبر
معادل فارسی «فلاسک» خندهدار است؟
ایسنا/ «دمابان» بهعنوان معادل واژه «فلاسک» مصوب شده است؛ واژهای که در میان گویشوران زبان فارسی چندان جا نیفتاده است. «دمابان» از واژههای مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی است که در برابر واژه «فلاسک» به تصویب رسیده است بهعنوان ظرف دوجدارهای که دمای محتویات درون خود را ثابت نگه دارد. سمانه ملک
فلاسک
دمابان
فلاسک
دمابان
۱۴۰۴/۰۸/۱۴
/ سایت اقتصادآنلاین
چرا معادل فارسی کلمه «فلاسک» خندهدار است؟
«دمابان» بهعنوان معادل واژه «فلاسک» مصوب شده است؛ واژهای که در میان گویشوران زبان فارسی چندان جا نیفتاده است.
زبان فارسی
زبان فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۱۴
/ سایت برترینها
معادل فارسی «فلاسک» سوژه شد
«دمابان» بهعنوان معادل واژه «فلاسک» مصوب شده است؛ واژهای که در میان گویشوران زبان فارسی چندان جا نیفتاده است.
زبان فارسی
فلاسک
زبان فارسی
فلاسک
۱۴۰۴/۰۸/۱۴
/ سایت فرارو
معادل فارسی «فلاسک» خندهدار است؟
«دمابان» بهعنوان معادل واژه «فلاسک» مصوب شده است؛ واژهای که در میان گویشوران زبان فارسی چندان جا نیفتاده است.
زبان فارسی
فلاسک
زبان فارسی
فلاسک
۱۴۰۴/۰۸/۱۴
/ سایت عصرایران
آیا مصوب فرهنگستان برای معادل فارسی «فلاسک»واقعا خندهدار است؟
تصور کنیم که اگر سالها پیش، بدون اینکه نامی از فرهنگستان برده شود، این واژه را در تبلیغات تلویزیون یا بر روی تابلوهای تبلیغاتی سطح شهر میدیدیم، آیا بازهم به نظرمان خندهدار بود یا مشکل ما تنها عنوان «فرهنگستان» است؟
فرهنگستان
واژه
فرهنگستان
واژه
فلاسک
۱۴۰۴/۰۸/۱۴
/ سایت عصرایران
معادل فارسی «فلاسک» خندهدار است؟
«دمابان» از واژههای مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی است که در برابر واژه «فلاسک» به تصویب رسیده است بهعنوان ظرف دوجدارهای که دمای محتویات درون خود را ثابت نگه دارد.
فلاسک
معادل فارسی
فلاسک
معادل فارسی
فرهنگستان
دمابان
۱۴۰۴/۰۸/۱۴
/ سایت دیدبان ایران
دمابان معادل فارسی واژه فلاسک
«دمابان» از واژههای مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی است که در برابر واژه «فلاسک» به تصویب رسیده است بهعنوان ظرف دوجدارهای که دمای محتویات درون خود را ثابت نگه دارد.
پوشش
تبلیغات
پوشش
تبلیغات
تلویزیون
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۱۴
/ سایت پارسینه
معادل فارسی «فلاسک» سوژه شد
«دمابان» بهعنوان معادل واژه «فلاسک» مصوب شده است؛ واژهای که در میان گویشوران زبان فارسی چندان جا نیفتاده است.
معادل فارسی
فلاسک
معادل فارسی
فلاسک
۱۴۰۴/۰۸/۱۴
/ سایت عصرایران
معادل فارسی «فلاسک» خندهدار است؟
«دمابان» از واژههای مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی است که در برابر واژه «فلاسک» به تصویب رسیده است بهعنوان ظرف دوجدارهای که دمای محتویات درون خود را ثابت نگه دارد.
فارسی
فلاسک
فارسی
فلاسک
دمابان
۱۴۰۴/۰۸/۱۴
/ خبرگزاری ایسنا
معادل فارسی «فلاسک» خندهدار است؟
«دمابان» بهعنوان معادل واژه «فلاسک» مصوب شده است؛ واژهای که در میان گویشوران زبان فارسی چندان جا نیفتاده است.
فلاسک
دمابان
فلاسک
دمابان
واژهگزینی
واژهسازی
۱۴۰۴/۰۸/۱۱
/ سایت تابناک
معادل فارسی «کاتر» اعلام شد
نسرین پرویزی معاون فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی عنوان کرد که این فرهنگستان برای کلمه کاتر معادل فارسی تیزبر که برای عوام استفاده میکنند را انتخاب کرد. اظهارات معاون حدادعادل را میبینید و میشنوید.
۱۴۰۴/۰۸/۱۱
/ خبرگزاری ایلنا
فرهنگستان: به جای کاتر، تیزبُر بگویید
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه فرنگی «کاتر»، معادل فارسی «تیزبُر» را مصوب کرد.
۱۴۰۴/۰۸/۱۱
/ سایت باشگاه خبرنگاران
فرهنگستان زبان فارسی: به جای کاتر، تیزبُر بگویید
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه فرنگی «کاتر»، معادل فارسی «تیزبُر» را مصوب کرد.
معادل فارسی
زبان فارسی
معادل فارسی
زبان فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۱۱
/ سایت آخرین خبر
فرهنگستان: به جای کاتر، «تیزبُر» بگویید
صدا و سیما/ فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه فرنگی «کاتر»، معادل فارسی «تیزبُر» را مصوب کرد. 🔹 آخرین خبر در روبیکا 🔹 آخرین خبر در ایتا 🔹 آخرین خبر در بله بازار
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
کاتر
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
کاتر
تیزبر
۱۴۰۴/۰۸/۱۱
/ سایت مشرق
فیلم/ به کاتر بگویید تیزبُر
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه فرنگی «کاتر»، معادل فارسی «تیزبُر» را مصوب کرد.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۱۱
/ سایت آخرین خبر
معادل فارسی «کاتر» اعلام شد
صدا و سیما/ فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی برای کلمه کاتر معادل فارسی انتخاب کرد. 🔹 آخرین خبر در روبیکا 🔹 آخرین خبر در ایتا 🔹 آخرین خبر در بله بازار
فارسی
معادل فارسی
فارسی
معادل فارسی
کاتر
۱۴۰۴/۰۸/۱۱
/ شهرآرانیوز
ویدئو | واژه جدید فرهنگستان زبان ادب و فارسی | به جای کاتر «تیزبُر» بگویید
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه «کاتر»، معادل فارسی «تیزبُر» را مصوب کرد.
فرهنگستان
ادبیات
فرهنگستان
ادبیات
واژه شناسی
۱۴۰۴/۰۸/۱۱
/ شهرآرانیوز
ویدئو | واژه جدید فرهنگستان زبان ادب و فارسی: «تیزبُر» بهجای «کاتر»
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه «کاتر»، معادل فارسی «تیزبُر» را مصوب کرد.
فرهنگستان
ادبیات
فرهنگستان
ادبیات
واژه شناسی
۱۴۰۴/۰۸/۱۱
/ سایت فرارو
فرهنگستان: به «کاتر» بگویید «تیزبُر»
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه فرنگی «کاتر»، معادل فارسی «تیزبُر» را مصوب کرد.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
معادل فارسی
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
معادل فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۱۱
/ سایت خبرفوری
به جای کاتر، «تیزبُر» بگویید/ ویدئو
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه فرنگی «کاتر»، معادل فارسی «تیزبُر» را مصوب کرد.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
زبان فارسی
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
زبان فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۱۱
/ خبرگزاری همشهریآنلاین
به جای «کاتر» بگویید «تیزبُر» | ویدئو
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه فرنگی «کاتر»، معادل فارسی «تیزبُر» را مصوب کرد.
زبان فارسی
فرهنگستان زبان فارسی
زبان فارسی
فرهنگستان زبان فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۱۱
/ سایت دیدبان ایران
به کاتر بگویید تیزبُر
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه فرنگی «کاتر»، معادل فارسی «تیزبُر» را مصوب کرد.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
فارسی
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
فارسی
کاتر
تیزب
۱۴۰۴/۰۸/۱۱
/ سایت برترینها
معادل فارسی «کاتر» اعلام شد
فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی برای کلمه کاتر معادل فارسی انتخاب کرد.
کاتر
ویدیو منتخب
کاتر
ویدیو منتخب
۱۴۰۴/۰۸/۱۱
/ سایت تابناک
به جای کاتر، تیزبُر بگویید
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه فرنگی «کاتر»، معادل فارسی «تیزبُر» را مصوب کرد.
نسرین پرویزی
فرهنگستان
نسرین پرویزی
فرهنگستان
واژه گزینی
ادب فارسی
۱۴۰۴/۰۸/۱۱
/ سایت عصرایران
فرهنگستان: به جای کاتر، تیزبُر بگویید (فیلم)
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه فرنگی «کاتر»، معادل فارسی «تیزبُر» را مصوب کرد.
فرهنگستان
کاتر
فرهنگستان
کاتر
تیزبُر
۱۴۰۴/۰۸/۱۱
/ سایت تابناک
اعلام هزینه ارتش اسرائیل در جنگ دوازده روزه: برای جنگ تازه پول نداریم!
رام عمیناخ معاون مالی پیشین ستادکل ارتش اسرائیل در مصاحبهای با رادیو حیفا فاش کرد: «هزینه عملیات درگیری با ایران 20 میلیارد شِکِل (معادل شش میلیارد و صد و چهل میلیارد دلار) بود... هریک روز در این عملیات 1.7 میلیارد شِکِل هزینه داشت. یعنی 10 برابر عملیات لبه پرتگاه و حدوداً شش برابر میانگین هر روز در …
۱۴۰۴/۰۸/۱۱
/ سایت تابناک
افشای دلیل عدم حمله اسرائیل به ایران در این چهار ماه توسط معاون ارتش اسرائیل
رام عمیناخ معاون مالی پیشین ستادکل ارتش اسرائیل در مصاحبهای با رادیو حیفا یکی از دلایل مهم عدم حمله دوباره اسرائیل پس از جنگ دوازده روزه را فاش کرد و گفت: «هزینه عملیات درگیری با ایران 20 میلیارد شِکِل (معادل شش میلیارد و صد و چهل میلیارد دلار) بود... هریک روز در این عملیات 1.7 میلیارد شِکِل هزینه …
۱۴۰۴/۰۸/۰۱
/ خبرگزاری جام جم
زبان معیار ، دغدغه شیرین رسانه ملی
امید جلوداریان، تحصیلکرده ادبیات فارسی، پژوهشگر، مدرس و ویراستار سالهاست که با دغدغه زبان مادریمان و ترویج بهکارگیری معادلهای مناسب فارسی بهجای واژههای رایج انگلیسی در گفتار، به تهیه گزارش در رسانهملی میپردازد. کلام مسئولان کشور، مدیران و برنامههای سازمان صداوسیما زیر ذرهبین نقد اوست. البته …
رسانه ملی
رسانه ملی
۱۴۰۴/۰۷/۲۷
/ سایت ۹ صبح
به جای اسلاید بگویید پردک
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه فرنگی «اسلاید»، معادل فارسی «پردک» را مصوب کرد.
فرهنگستان علوم
فرهنگستان علوم
۱۴۰۴/۰۷/۲۷
/ سایت عصرایران
معادل فارسی واژه اسلاید مشخص شد (فیلم)
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه فرنگی «اسلاید»، معادل فارسی «پردک» را مصوب کرد.
اسلاید
معادل فارسی
اسلاید
معادل فارسی
پردک
۱۴۰۴/۰۷/۲۷
/ سایت روزنو
معادل فارسی «اسلاید» اعلام شد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه فرنگی «اسلاید»، معادل فارسی «پردک» را مصوب کرد.
۱۴۰۴/۰۷/۲۷
/ سایت تابناک
تعیین معادل فارسی خنده دار برای واژه «اسلاید»
فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژه «پرده نگار» را به جای مایکروسافت پاورپوینت (که نام یک محصول از مایکروسافت است) انتخاب کرده که اقدامی عجیب و بامزه است؛ چرا که ترجمه اسم برندها در هیچ زبانی انجام نمیشود و مثلاً در فارسی به گوشی اپل نمیگویند سیب. حالا فرهنگستان برای «Slide» معادل فارسی «پردک» را مصوب …
۱۴۰۴/۰۷/۲۷
/ سایت باشگاه خبرنگاران
به جای اسلاید بگویید پردک
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه فرنگی «اسلاید»، معادل فارسی «پردک» را مصوب کرد.
معادل فارسی
اسلاید
معادل فارسی
اسلاید
زبان فارسی
۱۴۰۴/۰۷/۲۷
/ سایت فرارو
به جای واژه اسلاید، بگویید پردک
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه فرنگی «اسلاید»، معادل فارسی «پردک» را مصوب کرد.
ادبیات
زبان فارسی
ادبیات
زبان فارسی
۱۴۰۴/۰۷/۲۷
/ روزنامه شرق
معادل فارسی «پردک» جایگزین اسلاید شد + ویدیو
فرهنگستان زبان و فارسی اعلام کرد: به جای واژه فرنگی اسلاید، معادل فارسی پردک را به کار ببرید.
فرهنگستان زبان فارسی
فرهنگستان زبان فارسی
۱۴۰۴/۰۷/۲۷
/ شهرآرانیوز
ویدئو | معادل فارسی کلمه «اسلاید» اعلام شد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی: به جای واژه فرنگی «اسلاید»، معادل فارسی «پردک» را به کار ببرید.
دریافت اخبار بیشتر
۱۴۰۴/۰۷/۲۷ - ۱۳:۰۷:۰۷
خرید فالوور
فالوور اینستاگرام
قیمت طلا
شنبه ۹ اسفند ۱۴۰۴ -
28 February 2026
دریافت اخبار بیشتر
خرید فالوور
فالوور اینستاگرام
قیمت طلا