پنجشنبه, ۱۵ آذر, ۱۴۰۳ / 5 December, 2024
مجله ویستا
دولت ایران نمایندگی «بی بی سی» را بست - سالروز مجازات گوینده آمریکایی رادیو ژاپن (در این روز ۶ اکتبر)
در پی اخطار چند روز پیش از این، دولت وقت ایران در این روز در سال ۱۳۵۲ خورشیدی دفتر نمایندگی «بی بی سی» را در تهران تعطیل كرد. دولت وقت در اخطاریه خود بخش فارسی رادیو دولتی انگلستان «بی بی سی» را متهم به خروج از دایره بی طرفی ساخته بود كه خصلت یك رسانه باید باشد.
رادیو های دولتی كه به زبان ملل دیگر برنامه دارند، در حقیقت وظایف روابط عمومی دولت متبوع كه هزینه آنها را تامین می كند بر عهده دارند و زمینه را برای اجرای سیاست های آن دولت آماده می سازند و كودكانه است اگر تصور رود که بتوانند از چارچوب خط مشی سیاسی دولت خود پا فراتر بگذارند. بنابراین، در تعریف رسانه های عمومی نمی توان نام رسانه حرفه ای بر آنها نهاد. این رسانه ها ادامه دهنده سیاست دولتهای متبوع هستند به طریقی دیگر. این را دولت وقت ایران باید می دانست.
اگر دقت شود به وضوح درک خواهد شد كه رسانه های دولتی انگلستان حتی سیاست های قدیمی این دولت در قبال پاره ای از ممالك را به فراموشی نسپرده اند و ....
تصمیم دولت وقت ایران مبنی بر تعطیل کردن فعالیتهای بی بی سی در تهران در سالروز صدور حکم مجازات بانو "توگوری دا اکینو ( ایوا اکوکو ) Tagori D’Aquino " به اجرا گذارده شده بود. یك دادگاه فدرال امریكا در سانفرانسیسکو ششم اكتبر سال ۱۹۴۹(مصادف با امروز) تاگوری، بانوی ژاپنی تبار متولد لس آنجلس را كه از سال ۱۹۴۱ در رادیو ژاپن گوینده برنامه زبان انگلیسی بود به ده سال زندان و ده هزار دلار جریمه نقدی محكوم ساخت. این زن که پس از اشغال نظامی ژاپن توسط نیروهای نظامی آمریکا دستگیر شده بود در آمریکا به " رز توکیو" معروف بود. جرم وی خیانت به وطن ( آمریکا ) اعلام شده بود.دولت انگلستان نیز مردی را كه مدتی گذرنامه انگلیسی داشت و در بخش زبان انگلیسی رادیو برلن گویندگی می كرد به جرم خیانت اعدام كرده بود . مروری بر تاریخ قرن بیستم نشان می دهد كه دولتها در قبال اتباع خود كه در رادیوها و رسانه های دولتی کشور های دیگر - در بخش زبان مادری مشغول به كار بوده اند سختگیری نشان داده و با سو ء به رسانه های محلی که از رسانه های دولتی کشورهای دیگر گزارشهای بودار نقل کرده اند نگریسته اند.
از دهه ها پیش نقل گزارشهای خبرگزاری های خارجی كه در نامتعهد بودنشان جای تردید وجود دارد دقت بیشتری می شود تا سوابقی را كه بر خبرها اضافه كرده اند و در حقیقت اعمال نظر آنها است عینا مورد استفاده قرار نگیرد. بیشتر اخبار این خبرگزاری این دوباره نویسی می شوند و اینك كه اینترنت كار اطلاع رسانی را آسانتر ساخته سعی بر این است كه «اخبار مطلق» از دست اول (رسانه های کشور مربوط ) اخذ و نقل شود. رسانه های کشورهایی که قدرت بشمار نمی آیند به امید روزی هستند كه سرانجام این آرزوی قدیمی تحقق یابد و جهان دارای یك و یا چند خبرگزاری به معنای واقعی كلمه «غیرمتعهد و بی طرف بین المللی» شود.
رادیو های دولتی كه به زبان ملل دیگر برنامه دارند، در حقیقت وظایف روابط عمومی دولت متبوع كه هزینه آنها را تامین می كند بر عهده دارند و زمینه را برای اجرای سیاست های آن دولت آماده می سازند و كودكانه است اگر تصور رود که بتوانند از چارچوب خط مشی سیاسی دولت خود پا فراتر بگذارند. بنابراین، در تعریف رسانه های عمومی نمی توان نام رسانه حرفه ای بر آنها نهاد. این رسانه ها ادامه دهنده سیاست دولتهای متبوع هستند به طریقی دیگر. این را دولت وقت ایران باید می دانست.
اگر دقت شود به وضوح درک خواهد شد كه رسانه های دولتی انگلستان حتی سیاست های قدیمی این دولت در قبال پاره ای از ممالك را به فراموشی نسپرده اند و ....
تصمیم دولت وقت ایران مبنی بر تعطیل کردن فعالیتهای بی بی سی در تهران در سالروز صدور حکم مجازات بانو "توگوری دا اکینو ( ایوا اکوکو ) Tagori D’Aquino " به اجرا گذارده شده بود. یك دادگاه فدرال امریكا در سانفرانسیسکو ششم اكتبر سال ۱۹۴۹(مصادف با امروز) تاگوری، بانوی ژاپنی تبار متولد لس آنجلس را كه از سال ۱۹۴۱ در رادیو ژاپن گوینده برنامه زبان انگلیسی بود به ده سال زندان و ده هزار دلار جریمه نقدی محكوم ساخت. این زن که پس از اشغال نظامی ژاپن توسط نیروهای نظامی آمریکا دستگیر شده بود در آمریکا به " رز توکیو" معروف بود. جرم وی خیانت به وطن ( آمریکا ) اعلام شده بود.دولت انگلستان نیز مردی را كه مدتی گذرنامه انگلیسی داشت و در بخش زبان انگلیسی رادیو برلن گویندگی می كرد به جرم خیانت اعدام كرده بود . مروری بر تاریخ قرن بیستم نشان می دهد كه دولتها در قبال اتباع خود كه در رادیوها و رسانه های دولتی کشور های دیگر - در بخش زبان مادری مشغول به كار بوده اند سختگیری نشان داده و با سو ء به رسانه های محلی که از رسانه های دولتی کشورهای دیگر گزارشهای بودار نقل کرده اند نگریسته اند.
از دهه ها پیش نقل گزارشهای خبرگزاری های خارجی كه در نامتعهد بودنشان جای تردید وجود دارد دقت بیشتری می شود تا سوابقی را كه بر خبرها اضافه كرده اند و در حقیقت اعمال نظر آنها است عینا مورد استفاده قرار نگیرد. بیشتر اخبار این خبرگزاری این دوباره نویسی می شوند و اینك كه اینترنت كار اطلاع رسانی را آسانتر ساخته سعی بر این است كه «اخبار مطلق» از دست اول (رسانه های کشور مربوط ) اخذ و نقل شود. رسانه های کشورهایی که قدرت بشمار نمی آیند به امید روزی هستند كه سرانجام این آرزوی قدیمی تحقق یابد و جهان دارای یك و یا چند خبرگزاری به معنای واقعی كلمه «غیرمتعهد و بی طرف بین المللی» شود.
منبع : تاریخ ایران و جهان در این روز
ایران مسعود پزشکیان دولت چهاردهم پزشکیان مجلس شورای اسلامی محمدرضا عارف دولت مجلس کابینه دولت چهاردهم اسماعیل هنیه کابینه پزشکیان محمدجواد ظریف
پیاده روی اربعین تهران عراق پلیس تصادف هواشناسی شهرداری تهران سرقت بازنشستگان قتل آموزش و پرورش دستگیری
ایران خودرو خودرو وام قیمت طلا قیمت دلار قیمت خودرو بانک مرکزی برق بازار خودرو بورس بازار سرمایه قیمت سکه
میراث فرهنگی میدان آزادی سینما رهبر انقلاب بیتا فرهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی سینمای ایران تلویزیون کتاب تئاتر موسیقی
وزارت علوم تحقیقات و فناوری آزمون
رژیم صهیونیستی غزه روسیه حماس آمریکا فلسطین جنگ غزه اوکراین حزب الله لبنان دونالد ترامپ طوفان الاقصی ترکیه
پرسپولیس فوتبال ذوب آهن لیگ برتر استقلال لیگ برتر ایران المپیک المپیک 2024 پاریس رئال مادرید لیگ برتر فوتبال ایران مهدی تاج باشگاه پرسپولیس
هوش مصنوعی فناوری سامسونگ ایلان ماسک گوگل تلگرام گوشی ستار هاشمی مریخ روزنامه
فشار خون آلزایمر رژیم غذایی مغز دیابت چاقی افسردگی سلامت پوست