|
دوست آن است کو معايب دوست
|
همچو آئينه روبهرو گويد (اسيرى اصفهانى؟ سعدى؟ نشانى هلوى؟)
|
|
|
رک: دوست بايد چو آينه باشد چو اندرو نگري
|
|
دوستان در زندان بهکار آيند که بر سر سفره دشمنان همه دوست نمايند (سعدى)
|
|
|
نظير:
|
|
|
دوست آن باشد که گيرد دست دوست
|
در پريشانحالى و درماندگى
|
|
|
دوست مشمار آنکه در نعمت زند
|
لافياريّ و برادرخواندگى (سعدى)
|
|
|
ـ مرا در روز محنت يار بايد
|
و گرنه روز شادى يار بسيار
|
|
دوستان را به گاه سود و زيان
|
بتوان ديد و آزموده و شناخت
|
|
|
رک: يار نيک را روز بد شناسند
|
|
دوستان را دلنوازى کن که جانبازى کنند (ابن يمين)
|
|
دوستان وفادار بهتر از خويشند ٭
|
|
|
نظير:
|
|
|
بيگانه اگر وفا کند خويش من است (خيّام)
|
|
|
ـ دوست خوب بهتر از برادر است
|
|
|
ـ يک يار نيک بهتر از برادر نزديک
|
|
|
ـ يک يارِ يار بهتر از صد برادر ناسازگار
|
|
|
|
٭ مرا بهعلت بيگانگى ز خويش مران
|
................................. (سعدى)
|
|
دوست بايد چو آينه باشد چو اندرو نگرى (انورى)
|
|
|
نظير:
|
|
|
دوست آن است کو معايب دوست
|
همچو آئينه روبهرو گويد (سعدى)
|
|
|
ـ آنکه عيب تو گفت يار تو اوست
|
و آنکه پوشيده داشت مار تو اوست (اوحدى)
|
|
|
ـ به دوران دو کس را اگر ديدمى
|
به دور سرِ هر دو گرديدمى
|
|
|
يکى آنکه گويد بدِ من به من
|
دگر آنکه گويد بدِ خويشتن (اسيرى)
|
|
|
ـ دوست آن است که با تو راست گويد نه آنکه دروغ تو را راست انگارد (مرزباننامه).
|
|
دوست به دنيا و آخرت نتوان داد
|
|
|
رک: دوست ما را و همه نعمت فردوس شما را
|
|
دوست خوب بهتر از برادر است
|
|
|
رک: يک يارِ نيک بهتر از برادرِ نزديک
|
|
دوست دارم که دوست عيب مرا
|
همچو آئينه روبهرو گويد
|
|
|
رک: دوست آن است کو معايب دوست...
|
|
دوست در خانه و ما گرد جهان مىگرديم٭
|
|
|
رک: آب در کوزه و ما تشنهلبان مىگرديم
|
|
|
|
٭ عمرها در پى مقصود به جان مىگرديم
|
................................... (سعدى)
|
|
دوست را از دريچهٔ دل بايد ديد
|
|
دوست را چيست بِهْ ز ديدن دوست (مرزباننامه)
|
|
|
نظير:
|
|
|
کدام باغ به ديدار دوستان مانَد؟ (سعدى)
|
|
|
ـ زاهدان فردوس مىجويند و ما ديدار دوست
|
|
|
ـ هيچ شادى نيست اندر اين جهان
|
برتر از ديدار روى دوستان (رودکى)
|
|
|
ـ ديدار دوست راحت حيات است
|
|
|
ـ ديدار دوست مزهٔ عمر است
|
|
|
ـ ديدار خليل شفاى عليل است
|
|
|
ـ زاهدان فردوس مىجويند و ما ديدار دوست
|
|
|
ـ هيچ شادى نيست اندر اين جهان
|
برتر از ديدار روى دوستان (رودکى)
|
|
|
ـ ديدار دوست راحت حيات است
|
|
|
ـ ديدار دوست مزهٔ عمر است
|
|
|
ـ ديدار خليل شفاى عليل است
|
|
دوست را زود دشمن توان کرد اما دشمن را دوست گردانيدن دشوار بوَد (قابوسنامه)
|
|
دوست گو يار شو و هر دو جهان دشمن باش٭
|
|
|
رک: دشمن چه کند چو مهربان باشد دوست
|
|
|
|
٭ .............................
|
بخت گو روى کن و روى زمين لشکر گير (حافظ)
|
|
دوست ما را و همه نعمت فردوس شما را٭
|
|
|
نظير:
|
|
|
دوست به دنيا و آخرت نتوان داد
|
|
|
ـ ما را بهشت صحبت ياران همدم است (سعدى)
|
|
|
ـ زاهدان فردوس مىجويند و ما ديدار دوست
|
|
|
|
٭گر مخيّر بکنندم به قيامت که چه خواهى
|
................................. (سعدى)
|
|
دوست مرا ياد کند يک هل پوچ!
|
|
|
نظير: هر چه از دوست مىرسد نيکوست
|
|
دوست نادان بَتَر ز صد دشمن٭
|
|
|
نظير:
|
|
|
دوستى ابله بتر از دشمنى است (مولوى)
|
|
|
ـ دوستى جاهل به دوستى خرس مانَد
|
|
|
|
٭اين مَثَل زد و زير با بهمن
|
.................................... (سنائى)
|
|
دوست نبايد ز دوست در گله باشد٭
|
|
|
نظير:
|
|
|
گله از دست دوستان عيب است
|
|
|
ـ نه شرط است ناليدن از دست دوست (سعدى)
|
|
|
|
٭ ..............................
|
مرد نبايد که تنگ حوصله باشد (ناصرالدين شاه قاجار ـ فروغى بسطامى)
|
|
دوست و سکّه هر دو کهنهاش خوب است
|
|
|
نظير:
|
|
|
قبا نوآش خوب است، رفيق کهنهاش
|
|
|
ـ خيرالاشياء جديدها و خيرالاخوان قديمها (از مرزباننامه)
|
|
دوست همهکس دوست هيچکس نيست
|
|
دوستى ابله بَتَر از دشمنى است٭
|
|
|
نظير: دوست نادان بتر ز صد دشمن (سنائى)
|
|
|
|
٭......................
|
او به هر حيله که دانى راندنى است (مولوى)
|
|
دوستيِ اهل صفا٭چه در روى چه در قفا
|
|
|
|
٭يا: مودّتِ اهل صفا...
|
|
دوستى با مردم دانا نکوست٭
|
|
|
رک: همنشين از مردم دانا گزين
|
|
|
|
٭..................
|
دشمن دانا بِهْ از نادان دوست (نظامى)
|
|
دوستى با هر که کردم خصم مادرزاد شد٭
|
|
|
رک: به هر کس دوستى کردم شد آخر دشمن جانم
|
|
|
|
٭ .........................
|
آشيان هر جا نهادم خانهٔ صيّاد شد
|
|
|
|
آن رفيقى را که من با خون جگر پروردمش
|
وقت مردن بر سرِ دار آمد و جلاّد شد (لاادرى)
|
|
دوستى به جا، بُزغاله يکى هفتصد دينار
|
|
|
رک: حساب حساب است، کاکا برادر
|
|
دوستى به دوستى، جو بيار زردآلو ببر! (عا).
|
|
|
رک: حساب حساب است، کاکا برادر
|
|
دوستى به زور و مهمانى به تکلّف نمىشود
|
|
دوستى بىجهت مىشود، دشمنى بىجهت نمىشود
|
|
دوستى جاهل به دوستى خرس مانَد
|
|
|
نظير:
|
|
|
دوستى ابله بتر از دشمنى است (مولوى)
|
|
|
ـ احمق از حلوا نهد اندر لبم
|
من از آن حلواى او اندر تبم (مولوى)
|
|
|
ـ مِهر ابله مهر خرس آمد يقين (مولوى)
|
|
دوستى جاهل دوستى خاله خرسه است
|
|
|
رک: دوستى جاهل به دوستى خرس مانَدْ
|