جمعه, ۵ بهمن, ۱۴۰۳ / 24 January, 2025
مجله ویستا

جویس، حافظ و گوته در شهر کتاب



      جویس، حافظ و گوته در شهر کتاب
گروه اخبار

جیمز جویس، معمار زبان
رمان «اولیس» اثر جیمز جویس که وقایع یک روز را در دوبلین گزارش می‌کند، تجربه‌ آزمایی در زبان است و روایت مستقیم را با واکنش‌های تلویحی و ناخودآگاه شخصیت‌ها درمی‌آمیزد.  واژه‌سازی و بازی با کلمات از ویژگی‌های آثار جویس است و او را معمار زبان می‌دانند.
نشست ویژه‌ی شهرکتاب در روز دوشنبه ۲۳ خرداد ساعت ۱۶:۳۰ به نقد و بررسی اولیس جویس اختصاص دارد که با حضور الیور گروگن (سفیر ایرلند در ایران)، دکتر هوشنگ رهنما، دکتر امیرعلی نجومیان و دکتر علی‌رضا جعفری در مرکز فرهنگی شهرکتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)،نبش کوچه سوم، برگزار می‌شود. در این نشست، بخش‌های کوتاهی از اولیس به زبان اصلی و فارسی نیز خوانده می‌شود.

عصری با حافظ و گوته

یوهان ولفگانگ فون گوته، شاعر آلمانی، با ترجمه‌ی هامر پورگشتال با شعر حافظ آشنا شد و با الهام از این ترجمه، دیوان غربی را سرود و چراغ شعر فارسی را در اروپا نیز روشن کرد. به تازگی ترجمه‌ی متن کامل دیوان غربی شرقی گوته به قلم محمود حدادی و به همت نشر کتاب پارسه منتشر شده و در اختیار علاقه‌مندان قرار گرفته است.
نشست هفتگی شهرکتاب در روز سه‌شنبه ۲۴ خرداد ساعت ۱۶:۳۰ به نقد و بررسی «دیوان شرقی غربی» اختصاص دارد که با حضور برند اربل (سفیر آلمان در ایران)، میر جلال‌الدین کزازی، مهدی زمانیان، محمود حدادی و جمعی از حافظ پژوهان و گوته‌شناسان در مرکز فرهنگی شهرکتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)،نبش کوچه سوم، برگزار می‌شود و ورود برای علاقه‌مندان آزاد است.

روابط عمومی شهرکتاب