VIST
A
اخبار مهم
سیاسی
اقتصادی
ورزشی
اجتماعی
فرهنگی
بینالمللی
سلامت
علمی
فناوری
عکس
فیلم
استانها
گرافیک
وبگردی
استخدام
اینفوگرافیک
سبک زندگی
آگهی
اخبار مهم
سیاسی
اقتصادی
ورزشی
اجتماعی
فرهنگی
بینالمللی
سلامت
علمی
آگهی
فناوری
عکس
فیلم
استانها
گرافیک
وبگردی
استخدام
اینفوگرافیک
سبک زندگی
VIST
A
یکشنبه ۶ مهر ۱۴۰۴ -
28 September 2025
VIST
A
اخبار مهم
سیاسی
اقتصادی
ورزشی
اجتماعی
فرهنگی
بینالمللی
سلامت
علمی
فناوری
عکس
فیلم
استانها
گرافیک
وبگردی
استخدام
اینفوگرافیک
سبک زندگی
آگهی
اخبار مهم
سیاسی
اقتصادی
ورزشی
اجتماعی
فرهنگی
بینالمللی
سلامت
علمی
آگهی
فناوری
عکس
فیلم
استانها
گرافیک
وبگردی
استخدام
اینفوگرافیک
سبک زندگی
VIST
A
مترجم پیشفرض
پرسپولیس
۱۴۰۴/۰۶/۱۳
/ سایت عصرایران
مکالمه ترسناک پوتین و شی جینپینگ که دنیا را شوکه کرد (فیلم)
در حاشیه رژه نظامی پکن به مناسبت هشتادمین سالگرد پایان جنگ جهانی دوم، گفتوگوی غیرمنتظرهای میان شی جینپینگ و ولادیمیر پوتین توسط میکروفونهای روشن ثبت شد. در حالیکه این دو رهبر همراه با کیم جونگاون در حال حرکت بودند، صدای مترجم پوتین شنیده شد که گفت: «اندامهای انسانی میتوانند بهطور مداوم پیوند …
مکالمه ترسناک
شی جین پینگ
مکالمه ترسناک
شی جین پینگ
شوکه
۱۴۰۴/۰۶/۰۵
/ سایت هم میهن
درگذشت مترجم نامدار ادبیات عرب
موسی اسوار؛ شاعر، ادیب، مترجم برجسته و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی دو روز پیش در ۷۲ سالگی، درگذشت.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
موسی اسوار
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
موسی اسوار
ادبیات عرب
۱۴۰۴/۰۶/۰۴
/ سایت هم میهن
با نهادهای اقتدارگرا و اقتصاد رانتی دموکراسی محال است/گفتوگو با عسگر قهرمانپور مترجم کتاب سیاست خشونت جمعی در خاورمیانه
بیراه نیست اگر خاورمیانه را در دهههای اخیر، یکی از آشوبزدهترین مناطق جهان بدانیم. 10سال پیش در گزارش «شاخص سالانه صلح» ادعا شد که جنگ و درگیری در خاورمیانه این شاخص را با افت بیسابقه جهانی مواجهه کرده و اینک پس از یکدهه همچنان نام این منطقه با جنگ، ترور، جنایت، بیخانمانی، نسلکشی و خشونت گره خورده …
خاورمیانه
دموکراسی
خاورمیانه
دموکراسی
اقتصاد رانتی
عسگر قهرمانپور
۱۴۰۴/۰۵/۲۷
/ سایت خبرآنلاین
هوش مصنوعی مترجمان را خانه نشین می کند / مدرنیته ایرانی نوعی جنبش ترجمه بود / برجستهترین اندیشمندان معاصر ایران در علوم انسانی اغلب مترجم بودهاند
اکبرزاده معتقد است فرایند مدرنیته ایرانی اساساً نوعی جنبش ترجمه در تمام سطوح بود و فکر میکنم همچنان تا حدی هست. برگرداندن دانش عموماً غربی در حوزههای مختلف باعث شکلگیری گفتمانهای مختلفی شد که بهصورت مشخص در علوم انسانی تا جایی پیش رفت که برخی را نگران این رویه کرد.
بازار ترجمه
هوش مصنوعی
بازار ترجمه
هوش مصنوعی
فلسفه
۱۴۰۴/۰۵/۱۹
/ خبرگزاری تسنیم
معجزه اربعین؛ روایت مترجم موکب درمانی شهید عراقیزاده از شفا و خدمت- فیلم فیلم استان تسنیم | Tasnim
ویدئوی تسنیم از کربلا، داستان خادمی را روایت میکند که با وجود شکستگی پا پیش از اربعین، به شوق خدمت به زائران امام حسین(ع) پای در مسیر عشق گذاشت و امروز بیوقفه در موکب درمانی شهید عراقیزاده خدمت میکند.
۱۴۰۴/۰۵/۱۹
/ خبرگزاری تسنیم
روایت مترجم موکب درمانی شهید عراقیزاده از معجزه حضور در اربعین - تسنیم
مترجم موکب درمانی شهید عراقیزاده در کربلا، با وجود آسیبدیدگی شدید پای خود پیش از اربعین، از تجربهای معنوی سخن گفت که او را قادر ساخت در روزهای پیادهروی اربعین حسینی، بیوقفه به زائران خدمت کند.
۱۴۰۴/۰۵/۰۶
/ سایت اکوایران
دستاوردهای سوسیالیسم در آمریکای لاتین
دو روز پیش، 26 جولای سالگرد عملیاتی بود که جنبش «26 جولای» فیدل کاسترو شناخته میشود. امروز نیز تولد هوگو چاوز است. به همین مناسبت گفتوگوی اکوایران با مسعود یوسف حصیرچین، پژوهشگر اندیشه سیاسی و مترجم بازنشر میشود.
سوسیالیسم
مسعود یوسف حصیرچین
سوسیالیسم
مسعود یوسف حصیرچین
۱۴۰۴/۰۵/۰۶
/ خبرگزاری ایسنا
یادی از شاپور جورکش
شاپور جورکش، شاعر، مترجم، منتقد، پژوهشگر ادبی و نمایشنامهنویسی بود که دو سال پیش از دنیا رفت.
شاپور جورکش
شاپور جورکش
۱۴۰۴/۰۴/۳۱
/ سایت هم میهن
آخرین پیام برتراند راسل: بیانیهای دربارهٔ مسألهٔ فلسطین
یادداشت مترجم: آنچه در ادامه میآید ترجمهای است از آخرین بیانیهٔ عمومی برتراند راسل (۱۹۷۰-۱۸۷۲). این بیانیه مورخ ۳۱ ژانویهٔ ۱۹۷۰، یعنی دو روز پیش از مرگ او، است و ۳ فوریه ۱۹۷۰، یک روز پس از مرگش، در کنفرانس بینالمللی نمایندگان مجالس در قاهره خوانده شده است. راسل در این بیانیه، استدلال میکند …
فلسطین
آمریکا
فلسطین
آمریکا
اسرائیل
برتراند راسل
۱۴۰۴/۰۴/۲۴
/ سایت آفتاب نیوز
مسئولیت جدید سردار دورسون در اردوی پرسپولیس
تا پیش از حضور سردار دورسون در اردوی پرسپولیس اعضای آذری زبان این تیم نقش مترجم را برای بقیه در ترکیه بازی میکردند اما با حضور این فوتبالیست ترکیهای شرایط برای بازیکنان و اعضای تیم آسانتر شد.
سردار دورسون
پرسپولیس
سردار دورسون
پرسپولیس
۱۴۰۴/۰۴/۱۸
/ سایت سلام سینما
20 سال از سفر ابدی کریم امامی گذشت؛ مترجم گتسبی بزرگ و بنیانگذار اصطلاح مکتب سقاخانه
درست 20 سال پیش، دنیای ادبیات و هنر ایران یکی از چهرههای اثرگذار خود را از دست داد؛ کریم امامی، مترجم خوشنامی که ترجمه «گتسبی بزرگ» و معرفی «مکتب سقاخانه» تنها بخشی از میراث اوست.
کریم امامی
کریم امامی
۱۴۰۴/۰۴/۱۶
/ روزنامه دنیای اقتصاد
مصاحبه تاکر کارلسون با پزشکیان
تاکر کارلسون، مجری نزدیک به دونالد ترامپ رئیسجمهوری آمریکا و مجری سابق شبکه فاکسنیوز اعلام کرد که با مسعود پزشکیان رئیسجمهوری ایران گفتوگویی انجام داده است و به زودی آن را منتشر میکند. کارلسون با انتشار ویدئویی در شبکه ایکس گفت که مصاحبه با رئیسجمهوری ایران از راه دور و به واسطه مترجم انجام شده …
ایران
برنامه هسته ای ایران
ایران
برنامه هسته ای ایران
جنگ
مسعود پزشکیان
۱۴۰۴/۰۴/۱۴
/ سایت عصرایران
توضیحات تاکر کارلسون دربارهٔ مصاحبهاش با مسعود پزشکیان (فیلم)
تاکر کارلسون: مصاحبه با رئیس جمهور ایران از راه دور و از طریق یک مترجم انجام شد.میدانم که با این مصاحبه مورد انتقاد قرار میگیرم. ما ۱۰ روز پیش با ایران در جنگ بودیم و ممکن است دوباره درگیر شویم. شهروندان آمریکایی حق دارند تمام اطلاعاتی را که در مورد مسائلی که بر آنها تاثیر میگذارد را جمعآوری کنند …
تاکر کارلسون
پزشکیان
تاکر کارلسون
پزشکیان
مصاحبه
۱۴۰۴/۰۴/۱۲
/ سایت آخرین خبر
میان دو زندگی
روزنامه سازندگی/متن پیش رو در سازندگی منتشر شده و بازنشرش در آخرین خبر به معنای تاییدش نیست مرتضی کاخی، شاعر و پژوهشگر ادبی و دیپلمات سابق، چندی قبل و در بیخبری در ۸۶ سالگی درگذشت. هرمز همایونپور، مترجم، پژوهشگر و سردبیر فصلنامۀ «نقد و بررسی کتاب تهران» با تأیید این خبر و بیان اینکه مرتضی کاخی
شاعر ایرانی
مرتضی کاخی
شاعر ایرانی
مرتضی کاخی
۱۴۰۴/۰۳/۲۰
/ روزنامه دنیای اقتصاد
پایان یک ماموریت
بیژن اشتری، روزنامهنگار، نویسنده و مترجم، در64سالگی به دلیل ایست قلبی فوت کرد درحالیکه مدتها پیش به بیماری سرطان مبتلا شده بود. اگرچه اشتری سالهای زیادی از عمرش را پای روزنامهنگاری گذاشت و در نشریات بسیاری کار کرد و کتابهای سینمایی متفاوتی را به یادگار گذاشت، اما کارنامهاش بیشتر با انتخاب هوشمندانه …
انقلاب
رمان
انقلاب
رمان
سرطان
فوت
۱۴۰۴/۰۳/۱۹
/ روزنامه شرق
امید علیه امید
بیژن اشتری، مترجم پرکار سالهای اخیر، روز هجدهم خردادماه پس از دورهای بیماری درگذشت. اشتری پیش از آنکه بهعنوان مترجم شناخته شود، به همکاری با نشریات پرداخته بود. او از اوایل دهه 60 برای مطبوعات نقد سینمایی مینوشت و ترجمههایی نیز در زمینه سینما در نشریات منتشر کرده بود.
نویسنده
مترجم
نویسنده
مترجم
بیژن اشتری
۱۴۰۴/۰۳/۱۸
/ سایت تجارت نیوز
بیژن اشتری درگذشت + بیوگرافی و علت مرگ
بیژن اشتری مترجم سرشناس، ساعاتی پیش درگذشت. آقای اشتری متولد ۱۳۳۹ بود و در زمان فوت ۶۴ سال داشت.
مرگ هنرمند
مرگ هنرمند
۱۴۰۴/۰۳/۱۷
/ سایت پارس فوتبال
خاطره جالب کریستیانو رونالدو: واقعاً مسی را دوست دارم - پارس فوتبال
طرفداری | کریستیانو رونالدو زمانی تصمیم گرفت نقش مترجم را برای لیونل مسی بازی کند. رقابتی که لیونل مسی و کریستیانو رونالدو طی 15 سال در بالاترین سطح فوتبال تجربه کردند، معنا و مفهوم رقابت انفرادی در فوتبال را عوض کرد. 13 توپ طلا بین این دو اسطوره تقسیم شد و بخش قابل توجهی از هواداران فوتبال بهخاطر …
کریستیانو رونالدو
لیونل مسی
کریستیانو رونالدو
لیونل مسی
۱۴۰۴/۰۳/۱۷
/ سایت هم میهن
روزنامهنگار شدن در زندان
در زندان که بود یاد گرفت چطور روزنامهنگار شود و پس از آن راهی دیگر را در پیش گرفت تا اینکه به نامورترین نویسنده، روزنامهنگار، مترجم و مصحح کردزبان تبدیل شد.
زندان
روزنامهنگار
زندان
روزنامهنگار
حزب دموکرات
احمد قاضی
۱۴۰۴/۰۳/۱۳
/ سایت آفتاب نیوز
عکس/ اولین مطلبی که شاملو در اطلاعات هفتگی منتشر کرد
در سایه نام پرصلابتِ شاعری، چون احمد شاملو، کمتر به نقش مؤثر او در تحریریهها، سردبیریها و نبردهای فرهنگیاش در مطبوعات نیمهی دوم قرن گذشته پرداخته شده است؛ حال آنکه شاملو، پیش از آنکه با «هوای تازه» در شعر فارسی طوفانی بهپا کند، با قلمی تیز و نگاهی رادیکال، ستوننویس، منتقد، مترجم و سردبیری بود …
احمد شاملو
احمد شاملو
۱۴۰۴/۰۳/۱۳
/ سایت دیدارنیوز
تاریخ خیلی شفاهی!
جناب سید حسن خمینی اخیرا در سخنانی به نفوذ گسترده قدرتهای خارجی در دوران پهلوی پرداخته و مدعی شدند که پیش از انقلاب «هر کسی در سفارت خانهها پیدا میشد نوکر آنها میشد»؛ و سپس با اشاره به تعدد این افراد در آن دوران، برای اثبات سخن خود، افرودند «کسی را سراغ دارم که مترجم سفارت انگلیس بوده و بعدا وزیر …
۱۴۰۴/۰۳/۰۷
/ سایت هم میهن
مترجمی که ترجمه را تولید فکر میدانست
دو سال پیش در چنین روزی باقر پرهام؛ مترجم، پژوهشگر، از بنیانگذاران کانون نویسندگان ایران و از شناختهشدهترین چهرههای شاخص روشنفکری، درگذشت.
کانون نویسندگان ایران
باقر پرهام
کانون نویسندگان ایران
باقر پرهام
۱۴۰۴/۰۳/۰۶
/ سایت روزنامه آگاه
جای خالی ترجمههای ماندگار
حسن کامشاد، مترجم و پژوهشگر ادبیات فارسی چند روز پیش در آستانه صد سالگی دارفانی را وداع گفت؛ کامشاد با اینکه تالیفات متعددی دارد که مهمترینشان «حدیث نفس» است، بیشتر به واسطه ترجمههایش شناخته شده است و دلیل این زبانزدبودن هم ترجمه روان و نثر خواندنی اوست بهطوری که گاهی فراموش میکنی در حال خواندن متن …
جمهوری اسلامی
انقلاب
جمهوری اسلامی
انقلاب
ایران
عراق
۱۴۰۴/۰۳/۰۴
/ سایت هم میهن
زبان ترجمه را آرام کرد و صبور
حسن کامشاد، دو روز پیش جهان را ترک گفت. مترجم باکفایتی که در عمرش کارهای زیادی کرد و دِینش را به چند نسل و خاصه به زبان فارسی ادا کرد.
زبان فارسی
حسن کامشاد
زبان فارسی
حسن کامشاد
۱۴۰۴/۰۳/۰۴
/ سایت هم میهن
ریشه در تاریخ و خفته در خاک
مسکوب جایی در روزها از راه میگوید: «ولی دوستی با حسن [کامشاد] خاصیت دیگری دارد. چنان عمیق است که انگار از عمر پنجاهسالهاش قدیمیتر است. انگار ریشه در تاریخ دارد. به زمانهای دورِ گذشته، به سالهای درازِ پیش از تولدِ ما برمیگردد.» حالا جسم هر دو در خاک خفته است، نمیدانم روحشان کجاست، ولی دیگر هر …
فلسفه
نویسنده
فلسفه
نویسنده
مترجم
شاهرخ مسکوب
۱۴۰۴/۰۲/۳۰
/ سایت رکنا
چگونه گوگل ترنسلیت را مترجم پیش فرض آیفون کنیم؟
رکنا تکنولوژی: اکنون کاربران آیفون و آیپد میتوانند با نصب نسخهی جدید گوگل ترنسلیت و استفاده از iOS 18.4، این اپلیکیشن محبوب را بهعنوان ابزار پیشفرض ترجمه خود انتخاب کنند. این قابلیت تجربهای ساده و سریع برای ترجمههای روزمره فراهم میکند.
گوگل
آیفون
گوگل
آیفون
اپلیکیشن
گوگل ترنسلیت
۱۴۰۴/۰۲/۳۰
/ سایت عصرایران
میتوانید گوگل ترنسلیت را به مترجم پیشفرض آیفون تبدیل کنید
امکان انتخاب گوگل ترنسلیت بهعنوان اپلیکیشن پیشفرض ترجمه در آیفون و آیپد فراهم شد.
گوگل ترنسلیت
مترجم پیشفرض
گوگل ترنسلیت
مترجم پیشفرض
آیفون
۱۴۰۴/۰۲/۲۹
/ سایت جوان آنلاین
مترجم خوب بیش و پیش از همه باید فارسی را خوب بداند
متأسفانه ناشران ما راهبرد یا افق مشخصی برای آینده ندارند. ناشر باید نقشه راه داشته باشد و بداند در چند سال آینده قرار است چه مسیری را طی کند. برخی ناشران کتاب چاپ نمیکنند بلکه آدم چاپ میکنند. برای مثال من یک دوستی دارم. برای آنکه او را برجسته کنم، حالا به هر نیتی کمک میکنم یک کتابی از او چاپ شود
کتاب
مترجم
کتاب
مترجم
فرهنگ
۱۴۰۴/۰۲/۲۷
/ سایت اقتصادآنلاین
ایسر با حلقه تیتانیومی و ایرباد مترجم، رقبا را در بازار پوشیدنیهای هوش مصنوعی به چالش کشید
ایسر، پیش از آغاز کامپیوتکس ۲۰۲۵، با معرفی حلقه هوشمند «FreeSense» و ایرباد «AI TransBuds»—هر دو مجهز به پردازش هوش مصنوعی و بینیاز از اشتراک پولی—گامی غیرمنتظره به بازار پوشیدنیها گذاشت؛ یک حلقه تیتانیومی که سلامتی را بیوقفه پایش میکند و یک ایرباد مترجم که مکالمات را آنی بین ۱۵ زبان برمیگرداند. …
ایرپاد
هندزفری
ایرپاد
هندزفری
هدفون
۱۴۰۴/۰۲/۲۴
/ سایت اقتصادآنلاین
سرمربی پرسپولیس: جایی که من هستم کسی نمیتواند باند درست کند
سرمربی پرسپولیس پیش از آخرین بازی این تیم در این فصل از لیگ برتر گفت: در عمرم هیچوقت پشت سر یک مربی صحبت نکردم. مترجم من شاهد است که کل صحبتهای من با دقیقی ۳۰ یا ۴۰ ثانیه شد و آرزوی موفقیت برای هم کردیم. ایشان گفته من از بالا به پایین به آدمها نگاه میکنم که این برای من جای تعجب دارد.
باشگاه پرسپولیس
باشگاه پرسپولیس
۱۴۰۴/۰۲/۲۴
/ سایت انتخاب
کارتال: جایی که من هستم کسی نمیتواند باند درست کند/ ما هم یک ماه نیم است که درگیری کروناییم
سرمربی پرسپولیس پیش از آخرین بازی این تیم در این فصل از لیگ برتر گفت: در عمرم هیچوقت پشت سر یک مربی صحبت نکردم. مترجم من شاهد است که کل صحبتهای من با دقیقی ۳۰ یا ۴۰ ثانیه شد و آرزوی موفقیت برای هم کردیم. ایشان گفته من از بالا به پایین به آدمها نگاه میکنم که این برای من جای تعجب دارد.
۱۴۰۴/۰۲/۲۴
/ سایت اعتماد آنلاین
کنفرانس خبری کارتال قبل از بازی پرسپولیس مقابل هوادار
سرمربی پرسپولیس پیش از آخرین بازی این تیم در این فصل از لیگ برتر گفت: در عمرم هیچوقت پشت سر یک مربی صحبت نکردم. مترجم من شاهد است که کل صحبتهای من با دقیقی ۳۰ یا ۴۰ ثانیه شد و آرزوی موفقیت برای هم کردیم. ایشان گفته من از بالا به پایین به آدمها نگاه میکنم که این برای من جای تعجب دارد.
پرسپولیس
سرمربی پرسپولیس
پرسپولیس
سرمربی پرسپولیس
۱۴۰۴/۰۲/۲۴
/ سایت خبرآنلاین
کارتال: جایی که من هستم کسی نمیتواند باند درست کند/ با بیفوما صحبت نکردهام
سرمربی پرسپولیس پیش از آخرین بازی این تیم در این فصل از لیگ برتر گفت: در عمرم هیچوقت پشت سر یک مربی صحبت نکردم. مترجم من شاهد است که کل صحبتهای من با دقیقی ۳۰ یا ۴۰ ثانیه شد و آرزوی موفقیت برای هم کردیم. ایشان گفته من از بالا به پایین به آدمها نگاه میکنم که این برای من جای تعجب دارد.
اسماعیل کارتال
باشگاه پرسپولیس
اسماعیل کارتال
باشگاه پرسپولیس
لیگ برتر بیست و چهارم
۱۴۰۴/۰۲/۲۴
/ سایت آخرین خبر
کارتال در نشست خبری پیش از بازی با هوادار: دقیقی گفت از شخصیت شما خوشم می آید
آخرین خبر/در بازی با خیبر اتفاقاتی رخ داد که نمیخواستیم رخ بدهد صحبت های دقیقی؟ کنار زمین ایستاده بودم و کار خودم را کردم اول بازی با او عکس گرفتم و همه چیز خوب بود اما نمی دانم بعد از گل دقیقه ۹۰ چرا آن حرفها زده شد مترجم من شاهد است که دقیقی گفت از شخصیت شما خوشم می آید نمی دانم چرا او گفت از بال
پرسپولیس
هوادار
پرسپولیس
هوادار
کارتال
۱۴۰۴/۰۲/۲۴
/ سایت پارس فوتبال
کارتال: جایی که من هستم کسی نمیتواند باند درست کند/ برایم سوال است که چطور هوادار سقوط کرده؟ - پارس فوتبال
سرمربی پرسپولیس پیش از آخرین بازی این تیم در این فصل از لیگ برتر گفت: در عمرم هیچوقت پشت سر یک مربی صحبت نکردم. مترجم من شاهد است که کل صحبتهای من با دقیقی ۳۰ یا ۴۰ ثانیه شد و آرزوی موفقیت برای هم کردیم. ایشان گفته من از بالا به پایین به آدمها نگاه میکنم که این برای من جای تعجب دارد.
تیم فوتبال پرسپولیس
لیگ برتر فوتبال ایران
تیم فوتبال پرسپولیس
لیگ برتر فوتبال ایران
۱۴۰۴/۰۲/۲۴
/ سایت پارس فوتبال
کارتال: در عمرم هیچوقت پشت سر یک مربی صحبت نکردم - پارس فوتبال
سرمربی پرسپولیس پیش از آخرین بازی این تیم در این فصل از لیگ برتر گفت: در عمرم هیچوقت پشت سر یک مربی صحبت نکردم. مترجم من شاهد است که کل صحبتهای من با دقیقی ۳۰ یا ۴۰ ثانیه شد و آرزوی موفقیت برای هم کردیم. ایشان گفته من از بالا به پایین به آدمها نگاه میکنم که این برای من جای تعجب دارد.
تیم فوتبال پرسپولیس
لیگ برتر فوتبال ایران
تیم فوتبال پرسپولیس
لیگ برتر فوتبال ایران
۱۴۰۴/۰۲/۲۰
/ سایت آخرین خبر
سکانسی از بازی شیوا ارسطویی که دو روز پیش درگذشت
برترین ها/ در ویدئوی زیر سکانسی از بازی شیوا ارسطویی و بهزاد خداویسی در نمایی از فیلم «روز برمیآید» ساخته پرویز جاهد را مشاهده میکنید. شیوا ارسطویی، داستاننویس، مترجم و شاعر ایرانی روز ۱۷ اردیبهشت ماه درگذشت به پیج اینستاگرامی «آخرین خبر» بپیوندید instagram.com/akharinkhabar بازار
شاعر
شیوا ارسطویی
شاعر
شیوا ارسطویی
۱۴۰۴/۰۲/۱۴
/ سایت عصرایران
از مترجم پرسپولیس تا سخنگوی استقلال؛ وقتی توییتهای ضدرقیب دردسرساز میشود
ماجرای حاشیهساز توییتهای قدیمی، این بار گریبان باشگاه استقلال را گرفت. تنها پس از افشای توییتهای جنجالی مترجم سابق سرمربی پرسپولیس، اکنون سخنگوی جدید باشگاه استقلال به دلیل توییتی هشت سال پیش با محتوای من استقلالی نیستم ، با اعتراض هواداران روبرو شده و انتصاب او خبرساز شده است.
استقلال
پرسپولیس
استقلال
پرسپولیس
شبکه اجتماعی
۱۴۰۴/۰۲/۱۱
/ سایت آخرین خبر
مورچه جهنمی؛ شکارچی مرگبار ۱۱۳ میلیون ساله
ایسنا/کشف فسیل یک مورچه از ۱۱۳ میلیون سال پیش، رکورد قدیمیترین مورچه شناخته شده جهان را شکست. این مورچه منقرض شده به نام «Vulcanidris cratensis» در تکهای از سنگ آهک برزیل پیدا شده است. این مورچه متعلق به زیرخانواده نایاب و منقرض شده «مورچههای جهنمی» است. مترجم: محیا ذوالفقاری / تدوینگر: حنانه کر
مورچه
مورچه
۱۴۰۴/۰۲/۱۱
/ سایت اندیشه قرن
مترجم کارتال ، دوباره در کادر پرسپولیس
سیامک تقیزاده، مترجم جنجالی اسماعیل کارتال، که پیش از دربی به دلیل انتشار توییتهای حمایتیاش از استقلال اخراج شده بود، به کادر پرسپولیس بازگشته است.
دریافت اخبار بیشتر
۱۴۰۴/۰۲/۱۱ - ۰۶:۵۲:۰۵
سررسید تبلیغاتی
نرم افزار نگهداری و تعمیرات، پیشگیری قبل از خرابی
فروش خودرو
فالوور اینستاگرام
خرید فالوور واقعی
یکشنبه ۶ مهر ۱۴۰۴ -
28 September 2025
دریافت اخبار بیشتر
سررسید تبلیغاتی
نرم افزار نگهداری و تعمیرات، پیشگیری قبل از خرابی
فروش خودرو
فالوور اینستاگرام
خرید فالوور واقعی