یکشنبه, ۲۳ اردیبهشت, ۱۴۰۳ / 12 May, 2024
مجله ویستا

بودجه کم، عامل فضای سرد تئاتر کودک و نوجوان


ایسنا: يک نويسنده وکارگردان تئاتر کودک گفت: بودجه کمي براي تئاتر کودک در نظرگرفته مي‌شود.

اکرم ابوالمعالي با اشاره به اين که تئاترکودک و نوجوان پايين ترازتئاتر بزرگسال در نظر گرفته مي‌شود،اظهارداشت: اين امر باعث عدم گرايش به نوشتن براي کودک و نوجوان مي‌شود.

وي با بيان اين که براي اولين بار در ايران، جلسات نمايشنامه‌خواني کودک برگزار کرده است، افزود: جلسه نخست اواسط دهه فجر اجرا شد و به همين دليل، تبليغات اثر ديده نشد، اما با تمام اين کاستي‌ها،اجرا برايمان خوشحال کننده بود.

ابوالمعالي با اشاره به اين که درجلسه اول تعداد زيادي ازهنرمندان و کودکان درسالن حضور داشتند،اضافه کرد: درجلسه دوم نمايشنامه خواني،ميزان تبليغات بيشتر شده بود واستقبال بهتربود.

وي با بيان اين که تبليغات انجام شده در حد بودجه گروه است،چون گروه به صورت خودگردان اداره مي‌شود وحمايت کننده نداريم، بيان داشت: گروه ما تاکنون براي گروه سني کودک و نوجوان، اجراي صحنه‌اي داشته است و به اين نمايشنامه‌خواني‌ها به عنوان پروژه‌اي تحقيقاتي نگاه مي‌شود.

اين کارگردان تئاتر با اشاره به اين که اثرات اين نمايشنامه خواني‌ها برگروه کودک و نوجوان بين سنين 9 تا 16 سال بررسي مي‌شود،ادامه داد: گروه نمايشنامه‌خواني تعاريفي براي نمايشنامه کودک دارد ومهارت‌ها وشيوه‌هايي براي اجراي متن‌هاي انتخاب شده درنظر گرفته شده تا بتوان روند پاياپاي اجرا با کودک و ورود او به اثر را داشته باشيم.

وي با بيان اين که اين شيوه،تعريف جديدي ازنمايشنامه‌خواني ارايه مي‌دهد،خاطر نشان کرد: اجراي نمايشنامه‌خواني کودک خواندن صرف نيست،بلکه از بسياري جهات، شبيه به اجراي صحنه‌اي است و بين اين دو تفاوت هاي جزيي وجود دارد.

ابوالمعالي با اشاره به اين که درنمايشنامه خواني مسايل خاصي براي اجرا در نظر گرفته مي شود،گفت: درنمايشنامه خواني،بازيگران ديالوگ را ازروي کاغذ مي خوانند،در حالي که دراجراي صحنه اي بازيگران بايد ديالوگ ها را از بر کرده باشند.

وي با بيان اين که ساير ويژگي هاي اجراي صحنه‌اي چون تقليد، تنظيم، رسيدن به نقش، استفاده ازعناصر بصري و موسيقي درنمايشنامه‌خواني لحاظ مي شود،افزود: تاکنون 80 تا 90 نمايشنامه درگروه خوانده و براساس معيارهاي مختلفي 24 اثر انتخاب شده است.

اين کارگردان تئاتر کودک با اشاره به اين که يکي ازاين معيارها انتخاب نمايشنامه‌هايي است که مبتني برمتن باشند نه براجرا،اظهار داشت:نمايشنامه هايي انتخاب شد که شنيدن متن آن ها،فضا سازي ذهني ايجاد مي کند و تنوع در رنگ، سبک وشيوه هاي اجرايي هم سايرمعيارهاي مورد نظربوده است.

وي با بيان اين که تعداد نويسنده هايي که درزمينه ادبيات نمايشي فعاليت دارند،کم است،اضافه کرد: ادبيات نمايشي کودک و نوجوان به عنوان کاري ضعيف درنظر گرفته مي شود.

ابوالمعالي با اشاره به اين که در انتخاب 24 نمايشنامه،سعي شده است،تنوع سبک درنظر گرفته شود،بيان داشت:در انتخاب هايمان به متن هاي خوبي از نويسنده هاي ايراني رسيده ايم.

وي با بيان اين که سعي شده است،تا جايي که ممکن است،به نمايشنامه وفادار بماند،ادامه داد: با اين وجود،برخي دخل و تصرف‌ها که در اجراي عمومي و اجراي صحنه اي از طرف کارگردان مجاز است،صورت گرفته است.

اين کارگردان تئاتربااشاره به اين که متون انتخابي مربوط به نويسنده خاصي نيستند،خاطرنشان کرد:متن‌ها ازنويسنده‌هاي مختلف انتخاب شده است و سعي کرده ايم،تنوع سبک‌ها واستفاده ازشيوه هاي مختلف اجرايي را رعايت کنيم.

وي با بيان اين که متون ترجمه شده در زمينه تئاتر کودک،بسيار کم هستند و بحث ترجمه در ايران به صورت جدي در نظر گرفته نشده است،گفت: در زمان جشنواره بين المللي کودک و نوجوان متون خوبي در زمينه کودک و نوجوان ترجمه شد و اين متون در دسترس هنرمندان قرار گرفت،اما قبل از آن تعداد نمايشنامه‌هاي ترجمه شده کودک بسيار کم بود.