چهارشنبه, ۲۲ اسفند, ۱۴۰۳ / 12 March, 2025
مجله ویستا

فرهنگ شهرهای ایران فرهنگ کریوله شده نگاه انسان شناختی به سنتز فرهنگی در شهرهای ایران


فرهنگ شهرهای ایران فرهنگ کریوله شده نگاه انسان شناختی به سنتز فرهنگی در شهرهای ایران

امروزه حرکت ایده ها, سرمایه , مردم و بسیاری از اجزا و عناصر اجتماعی ـ فرهنگی و غیره که بر رفتارهای اجتماعی و شیوه های زندگی و الگوهای کنشی تأثیرگذار بوده اند سریع تر و گسترده تر از هر زمان و مکان و دوره ای از تاریخ بشری شد

امروزه حرکت ایده‌ها، سرمایه‌، مردم و بسیاری از اجزا و عناصر اجتماعی ـ فرهنگی و غیره که بر رفتارهای اجتماعی و شیوه‌های زندگی و الگوهای کنشی تأثیرگذار بوده‌اند؛ سریع‌تر و گسترده‌تر از هر زمان و مکان و دوره‌ای از تاریخ بشری شد. جهانی‌شدن؛ دنیای معاصر بشری را بیش از پیش در ارتباطات و اطلاعات متقابل قرار داد. جریان ترافیک در این شبکه جدید نه‌تنها سطوح جدیدی را سرعت بخشیده بلکه جهت‌های حرکت را چندگانه کرده است. پویایی‌های جورواجور و نو، کانون مدل‌ها و اشکال تعلق و الگوهای تبادل زیادی راهمچنان به‌وجود می آورد. در دنیای معاصر فرایند دگرگونی‌ها و اتصال فرهنگ‌ها: نوعی تبدیل‌های جدیدی را صورت داده که الگوهای جدیدی را طرح‌ریزی کرده ، که نه‌ شکل اصیل و بنیادینی از یک حوزه‌ فرهنگی را به‌صورت محض می‌توان دید و نه الگویی از تأثیرپذیری‌هایی که بر یک عرصه‌ فرهنگی تأثیر‌گذار بوده قابل مشاهده است. بنابراین تلفیقی از دو گونه‌ خاص که به‌ تولید چیز جدید منجر شده است؛ دیده می‌شود. شهرهای ایران کانون همین تولیدات دو گونه خاص هستند‌ که به فرهنگ کریوله‌شده تبدیل شده اند. در این فرهنگ کریوله‌ الگوی شهری جدید و متمایز را خواهیم داشت که با نوع و ساختار سنتی خود و با نوع و ساختی که از آن متأثر بوده ؛ تفاوت دارد. یعنی نه آن است و نه این بلکه نوع جدیدی که از آن به‌نام فرهنگ کریوله شهری ایران می‌توان نام برد.

● مقدمه و طرح مسأله

پدیده‌ شهر در جامعه‌ بشری سنتی دیرینه‌ دارد. گستره‌ تاریخی آن را می‌توان به زمان شکل‌گیری تمدن و دولت ردیابی کرد. توسعه شهرها در برخی از جوامع ابداعی بود و در برخی تحت تأثیر شهرهای شکل‌گرفته‌شده ظاهر شدند. از این نقطه‌نظر می‌توان شکل‌گیری شهرها را در دو حوزه تقسیم‌بندی کرد:

۱) شهرهای اولیه

۲) شهرهای ثانویه: شهرهای اولیه؛ شهرهایی بودند که به‌صورت خلاقانه شکل گرفته‌اند. این‌گونه‌ شهرها، شهرهای ابتکاری بودند که برای اولین‌بار ایجاد شدند (مثلا شهرهای بین‌النهرین و شهرهای آمریکای مرکزی).شهرهای ثانویه شهرهایی‌اند که شکل‌گیری‌شان تابعی از شهرهای اولیه بودند (مثلا شهرهای ایرانی، مصری، یونانی و غیره). (باشام، ریچارد، ۱۹۸۰،۳۸). به‌هرحال این‌گونه شهرها تا انقلاب شهری به حیات خود ادامه دادند و تحت تأثیر ویژگی‌های منطقه‌ای دارای صفات و عناصر فرهنگی و معانی ویژه‌ خود بودند. میزان شهرنشینی در این نوع از شهرها رواج چندانی نداشت و زندگی انسان تحت تأثیر شهرها چندان نبود. عرصه‌های تحول فرهنگی که در زندگی انسان امروزی گسترش یافته از شهرها رقم نمی‌خورد و به‌ نوبه خود شهرها دارای پراکندگی متنوع‌ای بودند که کمتر همانند شهرهای جدید تحت تأثیر یکدیگر قرار داشتند(ممتاز، فریده، ۱۳۸۰، ص۲۸). از نظر فرهنگی پیچیدگی در شهرها وجود نداشت و تلفیق‌های فرهنگی اندک بود. توسعه فرهنگ شهری را باید پدیده عمده دوران معاصر دانست به‌طوری‌که قرن بیستم را انقلاب شهری می‌نامند. میزان شهرنشینی چندان گسترش‌ یافته که به‌طور روزافزونی به‌صورت محل کار و سکونت انسان امروزی در آمده است. از طرفی شهرها بیش از پیش توانسته‌اند مراکز کنترل و ابتکار حیات اقتصادی، سیاسی و فرهنگی درآیند و به‌تدریج مناطق، افراد و فعالیت‌های متنوع‌تری را در حوزه خود قرار دهند.(ویرث، ۱۳، ص۳۹).

رشد شهرنشینی و شهرهای بزرگ، مهمترین و شگفت‌انگیزترین پدیده دوران معاصر است. در گذشته شهرها پراکندگی مکانی داشتند، از طرفی پیچیدگی فرهنگی مشخصه‌ شهرهای معاصر است. شهرهای گذشته از این پیچیدگی برخوردار نبودند؛ زیرا تأثیرپذیری شهرها در فرایند انقلاب شهری جدید قرار نمی‌گرفت. در یک فرایند زمانی این پیچیدگی رقم خورد و شهر را مرکز مناسبات زندگی اجتماعی ـ فرهنگی ـ سیاسی ـ تکنولوژیک، اقتصادی و غیره بشر قرار داد. این پیچیدگی که از طیف انقلاب صنعتی در غرب آغاز و در قرن بیستم به انقلاب شهری، (ژان‌ باتیه، ۱۳۷۷، ص۷) منجر گردید تحول عظیمی رخ داد. این تحول ابتدا در دنیای غرب بود. با این تحول دگرگونی‌های گسترده‌ای در مفهوم و زندگی شهری رخ داد؛ تحول و دگرگونی شهر اگرچه برای غرب الگوی تدریجی و پویش درونی بود اما؛ شهر معاصر را در خود محصور نکرد؛ از جنگ جهانی دوم به بعد شهر معاصر با همه ویژگی‌های خود به نقاط پیرامون اشاعه پیدا کرد. اشاعه به‌گونه‌ای بود که ساختارهای شهری کهن مکان‌های مختلف جوامع شهری را دچار تغییر ساخت. فرایندتغییر در مکان‌های شهری به‌صورت‌ها و گونه‌های مختلف منجرگردید. اغلب شهرهای غیر غربی با ساختارهای بنیادین و سنتی خود دور شدند؛ این دورشدن به‌معنی انتقال شهر به شهر غربی نبود بلکه فرایندی را شکل داد که تلفیقی از گونه‌ شهری مکانی خود و گونه شهری وارد شده بود. در این تلفیق با نوع جدید و ترکیب متفاوتی از شهر روبه‌رو هستیم که با شهر سنتی و مدرن متفاوتند اگرچه تلفیقی از آن دو را در صفات خود دارند ولی فرهنگ شهری متفاوتی را به‌وجود آوردند. ازآن‌جاکه شهرهای مناطق مختلف دنیا ویژگی‌های خاص فرهنگی ـ اجتماعی معین خود را دارا بودند با این ترکیب و تلفیق با شهر مدرن (با الگوی غربی) ترکیبات متفاوتی را ایجاد کردند به‌گونه‌ای که می‌توان بازتولیدهای متعدد شهری گوناگونی را در کشورهای مختلف دنیا و حتی در یک کشور مشاهده کرد. فرایندی که در آن شهرهای سنتی با ساختار ویژه خود با شهر مدرن تلفیق می‌شود و ترکیب جدیدی را ایجاد می‌کند به ‌آن کریوله‌شدن فرهنگ شهری می‌نامند. مقاله‌ حاضر با رویکرد علم انسان‌شناسی درنظر دارد این فرایند را باتوجه به تئوری کریوله‌شدن و فرهنگ کریوله در ارتباط با شهرهای ایران مورد بررسی قرار دهد.

اهداف

با توجه به نگاه انسان‌سناسانه هدف مقاله را می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

۱)شناخت فرهنگ‌های کریوله‌شده که تئوری جدیدی است از زبان‌شناسی گرفته و به حوزه‌های فرهنگ و فرهنگ شهری نیز وارد شده است و با نگاه انسان‌شناختی به آن پرداخته می‌شود.

۲) انطباق تئوری کریوله‌شدن با حوزه‌ فرهنگ که در این‌جا به فرهنگ شهری منطبق است.

۳) شناخت بهتر فرهنگ شهری ایران با توجه به مفهوم کریوله.

۴) هدف اصلی مقاله نگاه جدیدی به مقوله‌ فرهنگ شهری ایران است که تلفیق‌های متعددی در این حوزه زیست اجتماعی صورت گرفته که در مجموع چیزی با عنوان سنتز فرهنگی یا فرهنگ کریوله‌شده را شاهدیم.

● سؤالات

▪ آیا شهرهای ایران به فرهنگ کریوله‌شده تبدیل شده‌اند؟

▪ چه شواهدی برای این نوع فرهنگ می‌توان شناسایی کرد؟

▪ از چه زمانی شهرهای ایران وارد فرهنگ کریوله‌شده منتقل شده‌اند؟

▪ چه عواملی در تبدیل شهرهای ایران به فرهنگ کریوله‌شده نقش داشتند؟

▪ آیا فرهنگ کریوله‌شده می‌‌تواند منشاء خشونت باشد یا آثار مثبتی به‌همراه داشته باشد؟

● تعریف مفاهیم

۱) کریوله‌:

اصل این کلمه از زبان‌شناسی گرفته شد ؛ کریوله زبانی از یک پی‌جین است که زبان بومی گروهی از مردم شده است(بیتس، دانیل، ۱۳۷۵، ص۳۷۵). معمولاً اکثریت زبان‌ کریوله مبتنی بر انگلیسی؛ پرتقالی، فرانسوی، آلمانی، اسپانیایی به‌عنوان زبان Superstrate از یک طرف و ربان محلی یا مهاجر به‌عنوان زبان‌های Subestrate است. (http://en.wikipedia.orgwikicreole_language) در واقع کریوله: نوع جدیدی از ترکیب و تلفیق دو چیز است. در زبان‌شناسی به‌ گروه‌های زبانی از مردم که نوع جدیدی از تلفیق دو زبان با هم صحبت می‌کنند کریوله‌ها می‌گویند. شاید معادل دیگر آن به سنتر نزدیک‌تر باشد. البته کریوله‌ را می‌توان در معانی مختلف هم گسترش داد. در حوزه فرهنگ، هویت، اقتصاد، سیاست و غیره.

۲) مفهوم کریوله‌شدن:

این مفهوم را انسان‌شناسان برای توضیح شکل‌گیری تولیدات جدید کنش متقابل چند فرهنگ به‌کار می‌برند. (htt://www.upess.state.ms.us/aeroso/kingdom/creole.htm) کریوله‌شدن فرایند جهان جدید است. زمانی که در عرصه‌ زندگی اجتماعی بشر مقوله‌ای از یک منطقه‌ (region) با مقوله‌ بیرونی تلفیق شود و نوع جدیدی را تولید کند: این بازتولید جدید ترکیب دو عنصر یا دو مقوله را که به مقوله‌ سومی می‌انجامد؛ فرایند کریوله‌شدن می‌نامند. واژگان مترادف کریوله‌شدن: hybridity در مطالعات فرهنگی و syncretism (تلفیق‌گرایی) در انسان‌شناسی است(جان‌نیدر، ۲۰۰۱ ، ۲۱۹).

۳) کریوله‌شدن فرهنگی (سنتز فرهنگی):

این مفهوم به تلفیق و ترکیب دو یا چندین سنت یا فرهنگ مجزا اطلاق می‌شود که نتیجه حرکت، مهاجرت و چند فرهنگ‌گرایی و تماس‌ها و در هم‌آمیختگی فرهنگ‌ها است که محصول آن اشکال فرهنگی جدید است. بنابراین پایه‌های اساسی فرایند کریوله‌شدن فرهنگی برخورد دو یا چند فرهنگ متفاوت است. در این برخورد، عناصری از فرهنگ‌های متفاوت، به‌خاطر این‌که معنا و کاربرد کارکردی برای یک شخص خاص یا گروه فرهنگی دارند، ترکیب می‌شوند. انتهای این نتیجه خلق یک سنت جدید متمایز از آن دیگری است. اما با این وجود عناصری از هر دو را با هم‌دیگر دارد. با توجه به این مقوله باید گفت فرهنگ به‌خصوص در دنیای معاصر صرفاً به‌شیوه‌ی تک‌خطی منتقل نمی‌شود. حرکت بین مناطق فرهنگی / جغرافیایی همیشه مستلزم تفسیر، جهش، ترجمه، انطباق و بومی‌شدن فرهنگ است. زیرا گیرنده تمام منابع خود را به‌کار می‌گیرد و به‌شیوه‌ای دیالگتیکی بر واردات فرهنگی تأثیر می‌گذارد و یک سنتز فرهنگی خلق می‌کند.(تاملینسون، ۱۳۸۱، ص۱۲۰)

۴) کریوله‌شدن فرهنگ شهری:

اکثریت شهرها امروزه آمیزه‌ای از نفوذ فرهنگ بیرون و سنت‌های محلی به‌عبارت دیگر همان فرهنگ کریوله‌ شده هستند. فرهنگ کریوله‌ شده شهری؛ فرهنگی است که می‌توان پیوستار و طیف فرهنگی‌ای را دید که یک‌سوی آن مربوط به عناصر مدرنیته شهری اروپایی و ازسوی دیگر فرهنگی ملی و سنت محلی است که فرهنگ شهری متفاوتی را از سنت شهری قبلی و فرهنگ شهری ایجاد کرده است(حسنی، سیدقاسم: نامه انسان‌شناسی۱۳۸۱، ص۱۳۷).

● رویکرد تئوریک به کریوله‌شدن

بحث‌های نظری زیادی در ارتباط با این مفهوم ارائه شده است. برخی از محققین، کریوله‌شدن را به‌عنوان یک اصطلاح زبان‌شناختی درک می‌کنند. عده‌ای آن‌را در معنای دوره Coloni اسپانیایی‌ها تعریف می‌کنند و برخی آن‌را مترادف ترکیب mixture و هیبرید hibrid می‌بینند. جان‌برنابل Bernabel فرایند کریوله‌شدن را تجربه‌ اساسی جهان جدید می‌داند که گاه مثبت و گاه منشاء خشونت است. الف هانزر کریوله‌شدن را فرایندی جهانی تلقی می‌کند. او معتقد است فرهنگ‌های کریوله‌شده همانند زبان‌های کریوله‌شده، ذاتاً منشاء ترکیب‌شده‌ای دارند. تلفیقی از دو یا چند جریان‌های تاریخی نسبتاً جداگانه که در قالب کنش متقابل با یکدیگر تحت تأثیر عوامل دنیای جدید قرار می‌گیرند. فرهنگ‌های کریوله‌شده، از نظر هانزر در طول یک فرایند زمانی طولانی رشد می‌یابند. دوره‌ای که در آن درجه‌های متفاوتی از انسجام و پیوستگی‌ و تلفیق نهایی را رقم می‌زند. هانزر می‌گوید؛ فرهنگ‌های کریوله‌ طیف پیوسته‌ای از اشکال کنش‌ متقابل است که در سر یک طیف فرهنگی با موقعیت بالا (یعنی فرهنگ مرکز) و سر پیوستار دیگر اشکال گوناگونی از فرهنگ‌های پیرامون روبه‌رو می‌شود. از نظر هانزر این‌که بگوییم کریوله‌شدن تنها فشار دائمی مرکز به پیرامون به‌وجود می‌آید، اشتباه است. کریوله‌شدن نوعی تلفیق است که در این تلفیق شکل جدید فرهنگی نمودار می‌شود. نه غلبه(اولف هانزر، ۱۹۸۰، ص۸۹).

از نظر هانزر همان‌گونه که زبان ابعاد مختلفی از گرامر، فونولوژی و واژگان دارد و از طرفی همان‌گونه که زبان کریوله ترکیبات منحصربه‌فردی را شکل می‌دهد و از کنش متقابل میان زبان‌ها، بعد زبانی خاص را خلق می‌کند، فرهنگ‌های کریوله از برخوردها و تماس‌های فرهنگی چندبعدی به‌وجود آمده است و می‌تواند چیزهایی در شیوه‌های نو خلق کند

(اولف هانزر، ۱۹۹۶، ص۱۰۷). به‌هرحال کریوله‌شدن در عصر ارتباطات، رسانه‌های جهانی و سرمایه‌داری و به‌طورکلی در عصر جدید ظهور پیدا کرده و تقریباً در هرکجا در جهان قابل شناسایی است. اما تفاوت‌های عمده‌آی در درجات تلفیق وجود دارد. تئوری کریوله‌شدن موارد زیادی از فرایندهای فرهنگی که تحت تأثیر حرکت، تغییر، مرزهای باز و تماس‌های بین فرهنگی قرار می‌گیرد را در خود ظاهر می‌کند. بنابراین ماهیت کریوله‌شدن انعطاف‌پذیری و نامحدودبودن آن است. در گفتمان کریوله‌شدن مفهوم تغییر، بی‌ثباتی، هیبرتیتی معمولاً مغایر با سنت، ثبات و تعهد به ارزش‌های ثابت و یک‌دستی بدون تغییر است. همان‌گونه بیشتر محققان نظر دارند که کریوله‌شدن یک فرایند است. به‌همین‌جهت این فرایند و پروسه می‌تواند به خلق ترکیبات جدید منجر گردد. به‌طورکلی استفاده کریوله‌شدن به‌عنوان تئوری راهنما می‌تواند نقش عمده‌ای در تحلیل بسیاری از مناسبات فرهنگی ـ اجتماعی در فرهنگ‌های مختلف باشد. هم‌چنین این تئوری به ما اجازه می‌دهد تا تحلیل دامنه‌دارتری از کنش‌ متقابل اجتماعی و سیاسی و حتی شهری ارائه دهیم.

● گستره‌ تاریخی کریوله‌شدن و اهمیت تحلیلی آن

همان‌گونه که گفتیم کریوله‌شدن فرایندی است که از طریق آن فرهنگ‌های در تماس اشکال فرهنگی جدیدی را به‌وجود می‌آورند. کریوله‌شدن فرایند جهان معاصر new world است. ابتدا این گستره تاریخی در زبان‌شناسی شکل گرفت. بعد در محور برده‌داری slavery دیده شد که در آن به تحلیل آمریکاییان سیاه‌پوست منجر شد. مطالعات کریوله‌شدن در حوزه‌ مهاجران در آمریکا نیز رواج پیدا کرد و عناصری چون ادیان در آمریکا، بعد هویت در آمریکا و غیره را در بر گرفت. قبل ازمفهوم کریوله‌شدن، بیشتر تحلیل‌های فرهنگی در قالب مفاهیمی چون دیگ مذاب. assimilation و فرهنگ‌آموزی مطرح بود. بیشتر تحقیقات به فرایند سازگاری یک فرهنگ (دراین‌جا مهاجران) با یک‌ فرهنگ برتر توجه می‌شد، در این سازگاری به این اصل پرداخته می‌شد که چگونه افراد در این سازگاری فرایند فرهنگ‌آموزی را کسب می‌کنند و همانند می‌شوند. اما بعدها به‌خصوص از دهه‌های ۱۹۸۰ مفهوم کریوله‌شدن جایگزین مناسبی برای تحلیل فرهنگی‌ شد.با گسترش مفهومی این گفتمان کمتر به مفاهیمی چون ذوب شدن فرهنگی و سازگاری و فرهنگ‌آموزی توجه شد؛ آن‌چه در این مفهوم اهمیت دارد؛ به بیان هم‌زمانی است که در آن اشکال فرهنگی جدید در زندگی جهان جدید نمودار گردید.

تحلیل کریوله‌شدن برای مطالعه اشکال فرهنگی اهمیت زیادی دارد. این مفهوم به‌عنوان ابزاری برای تحلیل‌کردن پدیده‌های پیچیده فرهنگی ـ اجتماعی و معاصر است. در واقع برای شناخت واقعی از تاریخ جدید و دیدگاه‌‌های جدید و اشکال فرهنگی معاصر فرایند کریوله‌شدن تحلیل مناسب و با اهمیتی را در اختیار می‌گذارد. تئوری کریوله‌شدن به ما فهم بهتری از جایگاه فرهنگ، اجزاء و حوادث و عناصری که در جامعه کنونی می‌گذرد به‌دست می‌دهد. امروزه اغلب جوامع با واقعیت کریوله‌شدن فرهنگی روبه‌رو شده اند، عناصر و مقوله‌هایی چون فرهنگ، هویت، زبان، موسیقی، رقص، دین، معماری، نهاد‌ها و سازمان‌ها، شهر و فرهنگ شهری تحت تأثیر کریوله‌شدن قرار دارند. این فرایند امروزه یک حقیقت تاریخی است، که در دوران معاصر جا باز کرده است.

● مرجع‌های تحلیل کریوله‌شدن

از نظر مکانی مرجع‌های کریوله‌شدن در دو فضای عمده‌ دیده می‌شود؛ یکی از فضا‌های مکان مربوط به جوامع درحال توسعه و جهان سوم است. در این مرجع دو طیف و پیوستار سنت محلی (پیرامون) و سنت غربی ـ مدرنیته (مرکز) وجود دارد که تلفیق شده است. این تلفیق به‌معنی ترکیب پیوندی و یا التقاطی‌شدن فرهنگ‌ها نیست. بلکه دقیقاً به این معنا است که از ترکیب و تلفیق دو طیف و پیوستار فرهنگ یا الگوی فرهنگی جدیدی ظهور پیدا می‌کند(خسروی، شهرام، ۱۳۸۰، ص۱۱۲). البته درجات تلفیق با الگوهای فرهنگی جدید گوناگون است. زیرا سنت‌های محلی ـ فرهنگی یا پیرامون‌های متنوعی در ارتباط با تعامل وکنش نسبت به مرکز (مدرنیته) وجود دارد به‌همین‌دلیل کریوله‌ها نیز تنوع می‌یابند و متأثر می‌شوند(مثلاً در آمریکای لاتین، در آفریقا، در آسیا و غیره) (ریتا، براون، ۲۰۰۵).

مرجع دوم مربوط به شهرهای آمریکا و کشورهای پیشرفته می‌شود. این شهرها کانون مهاجرت‌های فرهنگی و چند فرهنگی است بنابراین مرجع کریوله‌شدن را باید در مهاجرت جست. کریوله‌شدن در این مرجع بعد از حرکات مهاجرت از یک محیط به محیطی دیگر رخ می‌دهد. این‌بار پیرامون‌ها در مرکز قرار گرفته‌اند. در این مرجع نمونه‌های از تماس و برخورد و درهم‌آمیختگی پیرامون‌ها با مرکز مشاهده می‌شود، که به تلفیق و ترکیب منجر می‌شود. این تلفیق به‌معنی مذاب شدن وهمانندسازی و یا فرهنگ‌آموزی محض پیرامون‌ها نسبت به مرکز نیست بلکه به‌معنی ترکیب جدیدی است که پیرامون‌ها با مرکز؛ اشکال جدیدی را به‌وجود آوردند. http://www.completetranslation.com/migration.htm نمونه‌های زیر شواهد کریوله‌شدن در مرجع دومی را نشان می‌دهد.

● کریوله‌های جهان جدید در مرجع دوم (شواهد کریوله‌ها)

یکی از نمونه‌های کریوله‌شدن را می‌توان در مهاجران هایتی‌های شهر نیویورک دید. نسل‌های اول و دوم و سوم در شهر نیویورک، دین vodou دارند. اغلب‌شان به‌گونه‌ رازگونه از این دین پیروی می‌کنند. دلیل این امر؛ به پایگاه قانونی‌شان برمی‌گردد که یک‌ تصور منفی‌ای هم وجود دارد. با وجود این بسیاری از اجتماعات مذهبی را با تعداد زیادی از پرستشگاه در نیویورک وجود دارند که ناشناخته‌اند. این پرستشگاه‌ها به‌عنوان کلیساها ثبت نشده‌اند بلکه به‌صورت زیرزمینی توسط کشیش‌های ودو مناسک‌شان انجام می‌گیرد. به‌هرحال دین ودو در این شهر توسط هائیتی‌های مهاجر تلفیقی از کاتولیک به اعمال مذهبی می‌پردازند. ترکیب کاتولیک و ودو به زمان برده‌داری در آمریکا برمی‌گردد. ودو مبتنی بر مذاهب آفریقایی است به‌خصوص مذاهب آفریقای غربی اما با عناصری از کاتولیک هم‌چون نمازهای خاص و شمایل‌ گرافی iconography و عناصر دیگر کاتولیک تلفیق شده است(دِرِن، ۲۰۰۵، ص۵۹).

فرایند کریوله‌شدن فرهنگی را می‌توان در حوزه‌های دیگر هم گسترش داد. برخی معتقدند فرایند کریوله در دین و زبان و قومیت بیشتر دیده می‌شود. هم‌چنین این فرایند را می‌توان در غذا، لباس، رقص، موسیقی و شعایر و آموزش‌ و پرورش هم مشاهده کرد. فرهنگ Cajun شاهد مناسبی از فرایند کریوله است. در این فرهنگ موسیقی به‌خاطر تلفیق آن با ترکیبات موسیقی سیاه‌‌پوستان و سفیدپوستان شکل گرفته است. یا در سخن و مقوله‌ زبانی فرهنگ Cajun تلفیقی با کلمات فرانسه و انگلیسی متأثر است. غذای Cajun مثال دیگری از کریوله‌شدن است غذایی به‌نام S gumbo کلمه‌ای با منشاء آفریقایی است در واقع محصول تلفیق و ترکیبی از منشاء غذاهای فرانسه و آفریقا و سرخ‌پوستان، آمریکایی است.

(http://www.cajuncultre.com/other/creolization.htm)

هنر Aerosol نیز از فرایندهای کریوله‌شدن مشابه به‌وجود آمده است. این هنر: همانند دین و دو هائیتی‌ها یا Santeria کوبا، Condomble برزیلیایی‌ها آشپزی‌ و غذای Cajun‌ها و اشکال موسیقی شهری هم‌چون Salsa، جاز لاتین، Be-Bop و موسیقی Hip-Hop، از تلفیق هنر دینی کاتولیک ـ آفریقایی است. برخلاف استراتژی‌های پست‌مدرنیستی که بر شکنندگی و جمع‌شدن سنت‌ها تأکید دارند، اما کریوله‌شدن به این گرایش دارد تا سنتتزی از اجزاء موجود را در یک قالب خاص نو قرار دهد.

Sidney Bechet , Jelly Roll moclan دو تا از مخترعان اولیه موسیقی جاز Jazz هستند که توضیح می‌دهند؛ جاز از تلفیق کنش متقابل چند فرهنگی است.

بنابراین کریوله‌شدن نیاز به تولیدات فرهنگی دارد که به‌طور خودانگیخته‌ با ایده‌های جدید ترکیب شوند. برخی از اشکال کریوله‌ها توسط ابتکار مردم به‌وجود می‌اید، مردمی که نیاز به خلق و ایجاد غذا، زبان یا سبک‌های زندگی‌ای دارند که منابع و موارد کم و ناکافی وجود دارد و این شیوه آن‌ها را برای‌شان قابل دسترسی می‌کند. به‌عنوان مثال خلق کریوله‌ها را می‌توان حتی در کالاها مشاهده کرد. هاوز در مورد کوکالولا و کالاهای دیگری می‌گوید:

«هیچ‌چیز وارداتی از کریوله‌شدن کاملاً مصون نیست. در واقع می‌بینیم که در فرهنگ‌ها مختلف اغلب معانی و کاربردهایی را به‌ کالاها می‌دهند مثلاً به کوکاکولا که با معانی و کاربردهای مورد نظر تولیدکننده آن متفاوت است. ازجمله‌ این‌که کوکاکولا چین و چروک صورت را صاف می‌کند. (روسیه)، سلامت انسان را به او بازمی‌گرداند(هائیتی)، و مس را به نقره تبدیل می‌کند(باربادوس)... . هم‌چنین با مخلوط‌‌کردن کوکاکولا با نوشیدنی‌های دیگر، چون رام در منطقه‌ کارائیب برای ساختن librecuba یا aguadiente در بولیوی برای تولید ponchenegro، آن‌را بومی می‌کنند. سرانجام این‌که به‌نظر می‌رسد در بسیاری از جاها کوکاکولا را یک محصول بومی می‌دانند یعنی شما اغلب به کسانی برمی‌خورید که معتقدند خاستگاه این نوشابه کشور آن‌هاست نه ایالات متحده.»(هاوز، ۱۹۹۶، ص۶)

(سید قاسم حسنی)

منابع:

۱. ممفورد، لوئیز، مدنیت و جامعه‌ مدنی در بستر تاریخ، ترجمه احمد عظیمی، تهران، نشر رسا، ۱۳۸۱.

۲. ناصر عظیمی، پویش شهرنشینی و معانی نظام شهری، تهران، نشر نیکا، ۱۳۸۱.

۳. آپادورای، آرجون، چشم‌اندازهای قومی جهانی: یادداشت‌ها و پرسش‌هایی در باره‌ انسان‌شناسی‌فراملی، ترجمه‌‌فریده ممتاز، مجله‌‌انسان‌شناسی، شماره‌اول، دوره‌اول، ۱۳۸۰.

۴. حسنی، سیدقاسم، انسان‌شناسی شهری، نامه انسان‌شناسی، دوره اول، شماره دوم، پاییز و زمستان، ۱۳۸۱.

۵. حبیبی، محسن، از شار تا شهر، تهران، انتشارات دانشگاه تهران، سال۱۳۷۸.

۶. حسامیان، فرخ و دیگران، شهرنشینی در ایران، تهران، نشر آگاه، ۱۳۷۷.

۷. بیتس، دانیل، پلاک، فرد، انسان‌شناسی فرهنگی، ترجمه‌ محسن ثلاثی، تهران، نشر انتشارات علمی، ۱۳۷۵.

۸. الطایی، علی، بحران هویت قومی در ایران، تهران، نشر شادگان، ۱۳۷۸.

۹. ممتاز، فریده، جامعه‌شناسی شهر، تهران، نشر شرکت سهامی، ۱۳۸.

۱۰. خسروی، شهرام، انسان‌شناسی شهری، مجله انسان‌شناسی، دوره اول، شماره‌ اول، ۱۳۸۱.

۱۱. ویرث، لوئیس، مفهوم شهر، مقاله‌ شهرگرایی، شیوه‌ای زندگی، ترجمه‌ فرخ حسامیان، نشر مطالعات شهری و منطقه‌ای، ۱۳۸۴.

۱۲. تاملینسون، جان، جهانی‌شدن و فرهنگ، ترجمه‌ محسن حکیمی، تهران، نشر دفترهای پژوهش‌های فرهنگی، ۱۳۸۱.

۱۳. ULF, Hannerz, Exploring the city: Inguiries toward an urban Anthropdogy, cloumbia university press, ۱۹۸۰.

۱۴. ULF, Hannerz, Transnational connections: culture, peoplaces, Routledge, ۱۹۹۶.

۱۵. Basham, Richard, urban Anthropology, Sydney, Mayfild publishibg company, ۱۹۸۰.

۱۶. http//en.wikipedia.rog.wiki/creole-languge, ۲۰۰۵.

۱۷. http://www.upress.state.ms/aerosolkingdom/creole.html.

۱۸. Jan pieterse, theory, culture & society, London, thousand oaks and new dehli, ۲۰۰۱.

۱۹. http://www.completetranslation.com/migration.htm.

۲۰. http://www.cajuculture.com/other/creolization.htm.

۲۱. http://en.wikipdia.org/wiki/creole.

۲۲. Howes. D(ed). Cross-cultural consumption: clobal Mark, local realites, London, Rotledge, ۱۹۹۶.

۲۳. Xavier Janathan, the anthropology of globalization Blackwell, ۲۰۰۲.


شما در حال مطالعه صفحه 1 از یک مقاله 2 صفحه ای هستید. لطفا صفحات دیگر این مقاله را نیز مطالعه فرمایید.