سه شنبه, ۹ بهمن, ۱۴۰۳ / 28 January, 2025
محمد مهدی فولادوند (۱۲۹۹-۱۳۸۷)
محمد مهدی فولادوند نویسنده، مترجم، قرآنپژوه و ادیب ایرانی، نوه آیتالله العظمی حاجیآقا محسن اراکی و فرزند مرحوم حسین بختیاری، اول دی سال ۱۲۹۹ هجری شمسی در اراک متولد شد.
وی در سن ۱۲ سالگی به تهران آمد و در سال ۱۳۱۸ از مدرسه دارالفنون تهران دیپلم ادبی گرفت و برای ادامه تحصیل به دانشکده حقوق دانشگاه تهران رفت.
فولادوند در شهریور ۱۳۲۹ عازم فرانسه شد و درمدت ۱۴سال در پاریس در دانشگاه سوربن در رشته ادبیات، هنر، فلسفه و زبان شناسی عرب تحصیل کرد و رساله دکتری خود را که درباره عمر خیام بود در خارج از دانشگاه چاپ کرد.
وی در سال ۱۳۴۴ شمسی به عنوان عضو دائمی انجمن نویسندگان فرانسهزبان و عضو وابسته انجمن شعرای فرانسه برگزیده شد. در آبان سال ۱۳۴۴ شمسی به تهران بازگشت و در اکثر دانشگاهها و موسسات آموزش عالی کشور از جمله هنرکده هنرهای دراماتیک و هنرهای زیبای تهران و مدرسه عالی ادبیات و زبانهای خارجه علوم تربیتی به تدریس دروس مختلف فسلفه، زیباشناسی، ادبیاتفرانسه، تاریخ مذاهب، فرهنگ و تمدن پرداخت.
در سال ۱۳۲۴قدیمیترین انجمن فسلفی توسط وی در تهران تشکیل شد. وی یکی از اعضای برجسته انجمن فلسفی ایران و علوم انسانی (وابسته به یونسکو) بود.
فولادوند ضمن آشنایی عمیق و تسلط وافر بر زبانهای فرانسه و عربی و آشنایی با زبان انگلیسی و مقدمات چند زبان دیگر اروپایی، دارای مجموعه آثاری بیش از ۴۰ مجلد کتاب است.
ترجمه قرآن کریم وی به زبان فارسی جزء ممتازترین ترجمههای ۵۰ سال اخیر معرفی شده و جایزه و ۵ لوح تقدیر بدست آورد. آثار فرانسه وی مورد تقدیر ژنرال دوگل، شوایستر، فرانسوا موریاک، هانری، دمتنرلان، ژان ککتو و آکادمیهای فرانسه، سوئیس و کانادا واقع شده است.
وی در زبان فارسی به مهدا تخلص دارد و دیوان اشعار فارسی او به حدود بیست هزار بیت و به زبان فرانسه هفتصد صفحه میرسد. فولادوند در کتابی که چندین دهه قبل درباره خیام نوشته بود مقبره این شاعر را به کلاهکهای چاههای نفت تشبیه کرد و معتقد بود مزار بسیاری از شاعران و نویسندگان در ایران به لحاظ زیباییشناسی جذاب نیستند.
محمدمهدی فولادوند در چند سال آخر زندگی، بر اثر سکته مغزی قدرت تکلم و نیروی حافظه خود را از دست داده بود. وی ۱۵ مرداد ۱۳۸۷ به علت کهولت سن درگذشت.
برخی از آثار محمدمهدی فولادوند:
ترجمه رباعیات عمرخیام،۱۹۶۰ (به فرانسه)
منتخب اشعار و نوشتههای فرانسه، ۱۹۶۳ (به فرانسه)
در جست و جوی زیبایی (به فرانسه)
سنفونیها (به فرانسه)
زن در اندیشه خدا
نخستین درس زیباییشناسی
چگونه قرآن را به فارسی ترجمه کنیم
رهایی از گمراهی
ترجمه کتاب الحدود ابنسینا
انسان مسوول و تاریخساز، ترجمه از عربی
آفرینش هنری در قرآن
از ژرفای قرآن
قرآن و نسل امروز
نقدی بر مارکس
خدا را دیدم، ترجمه از عربی
سفری از شک تا ایمان، ترجمه از عربی
ترجمه برخی از ادعیه و دعای کمیل به فرانسه و فارسی
فرهنگ فرانسه به فارسی
ترجمه قرآن به فارسی (ترجمه دقیق)
صلح و شمشیر ،حمایت از صلح و همزیستی مسالمت آمیز (به فرانسه)
ترجمه دقیق مادام بوواری
حافظ دلها
اپرای آفرینش، به ۵ زبان
ترجمه دعای کمیل (به فرانسه)
در حریم نور، ۲جلد
پیشوای چهره برخاک سایندگان (ترجمه صحیفه سجادیه)
خیام شناسی
ترجمه جدید نهج البلاغه
حافظ در آستان وحی
ترجمه تئاتر در ایران(به فرانسه)
ایران مسعود پزشکیان دولت چهاردهم پزشکیان مجلس شورای اسلامی محمدرضا عارف دولت مجلس کابینه دولت چهاردهم اسماعیل هنیه کابینه پزشکیان محمدجواد ظریف
پیاده روی اربعین تهران عراق پلیس تصادف هواشناسی شهرداری تهران سرقت بازنشستگان قتل آموزش و پرورش دستگیری
ایران خودرو خودرو وام قیمت طلا قیمت دلار قیمت خودرو بانک مرکزی برق بازار خودرو بورس بازار سرمایه قیمت سکه
میراث فرهنگی میدان آزادی سینما رهبر انقلاب بیتا فرهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی سینمای ایران تلویزیون کتاب تئاتر موسیقی
وزارت علوم تحقیقات و فناوری آزمون
رژیم صهیونیستی غزه روسیه حماس آمریکا فلسطین جنگ غزه اوکراین حزب الله لبنان دونالد ترامپ طوفان الاقصی ترکیه
پرسپولیس فوتبال ذوب آهن لیگ برتر استقلال لیگ برتر ایران المپیک المپیک 2024 پاریس رئال مادرید لیگ برتر فوتبال ایران مهدی تاج باشگاه پرسپولیس
هوش مصنوعی فناوری سامسونگ ایلان ماسک گوگل تلگرام گوشی ستار هاشمی مریخ روزنامه
فشار خون آلزایمر رژیم غذایی مغز دیابت چاقی افسردگی سلامت پوست