سه شنبه, ۱ خرداد, ۱۴۰۳ / 21 May, 2024
مجله ویستا

تن و اجرا: تاملاتی در باب ترجمه متون نمایشی



      تن و اجرا: تاملاتی در باب ترجمه متون نمایشی
علی اکبر علیزاد

متن نمایش یا دراماتیک ماهیتا اجرایی است. در نمایش، رابطه طرح و دیالوگ(گفتار شخصیت ها) دیالکتیکی و دیالوگ نمایشی اساسا نوعی کنش کلامی است. به علاوه، متن نمایش زیر متن دارد و اجرای صحیح آن منوط به کشف این زیر متن است. از این رو، ترجمه متن نمایشی تفاوت هایی با ترجمه متن ادبی دارد. در ایران متون نمایشی غالبا بر اساس این سه پیش فرض نادرست ترجمه شده است: ...

برای خواندن متن کامل مقاله در فرمت پی دی اف در اینجا کلیک کتید. این مقاله ابتدا در فصلنامه خیال شماره 20، زمستان 1385 منتشر شده و برای تجدید انتشار به وسیله سردبیر این فصلنامه در اختیار انسان شناسی و فرهنگ قرار گرفته است.