پنجشنبه, ۴ بهمن, ۱۴۰۳ / 23 January, 2025
معنی اسم شما!؟
توی این دنیا انسان برای هر چیزی اسمی گذاشته تا بتونه منظورش رو به دیگران سریعتر برسونه. هرکدوم از اینها ممکنه به تنهایی دارای معنی خاصی نباشن و فقط جنبه اسمی داشته باشن ولی ممکنه بعضی اسامی مثل صفت، گویای حالت یا ویژگی خاصی باشن. بعضی چیزها در هر کشوری یک جور نامیده می شن. مثلا ما در زبان پارسی خالق هستی رو خدا نامیدیم که بعضیها می گن از دو کلمه «خود» و «آی» که به معنی یادآوری کننده به خودمان هست تشکیل شده. خدا در زبان چینی «تیان شن» نامیده میشه که از ترکیب دو کلمه «تیان» به معنی روز و «شن» به معنی عظیم و باهوش هست تشکیل شده یا در عربی که الله از ترکیب دو کلمه «ال» و «اله» تشکیل شده و به معنی تنها معبود هست.
بعضی اسامی بین چند زبان مشترک هستند. مثل مریم یا سارا یا یوسف و... اما چینیها توی این قضیه تفاوت دارند.
یکی از ویژگیهای جالب زبان چینی اینه که اسمهای خارجی رو به چینی تبدیل و صدا میزنند. مثلا مصطفی که به مطفی تبدیل شده بود یا حتی برندهای معروف مثل « ۷آپ» که به «qixi» ترجمه شده یا بعضی اسامی مثل مک دونالد و کی اف سی که به" Maidanglao" و "ken de ji" تبدیل شده و بسیاری دیگر مثل نام کشورها یا واحدهای پولی.
کشورهای شرق آسیا اول نام خانوادگی شخص رو میگن بعد اسم کوچیکش رو. مثلا هو جین تائو که رئیسجمهور چین هست «هو» فامیلی ایشون هست و «جین تائو» به عنوان اسم کوچک ایشون. یادم میاد یکی از اساتید اسامی دانشجوها رو سوال میکرد و هر کسی خودش رو معرفی میکرد و استاد نام و نام خانوادگی افراد رو به زبان چینی مشخص میکرد. مثلا اسم کوچک حیدر که به "He di rei" تبدیل شده بود "He" به عنوان فامیلیش و "Di rei"به عنوان اسمش قرار داده میشد و استاد میگفت که فامیلی شما فامیلی خوبیست و در چین بسیار هست.
یک بار که به همراه پدرم به بانک رفته بودیم کارمند بانک سوال کرد شما با رئیسجمهور ایران ارتباطی دارید؟! از این سوال کلی شگفتزده شدیم و با خودمون گفتیم شنیده بودیم سیستم اطلاعاتی چین خیلی قوی هست، اما دیگه نه اینقدر... پرسیدیم چطور مگه؟ گفت چون فامیلی شما نژاد داره و رئیسجمهور شما هم نژاد هست! تازه فهمیدیم مشکل از کجاست... بعدا متوجه شدیم که در چین آقای احمدینژاد رو به اسم «نژاد» می شناسن و دیگه اسم کامل احمدینژاد رو نمیگن. بعد کلی توضیح دادیم که نژاد به چه معنی هست و ما روحانینژاد هستیم و اون احمدینژاد هست و ما اصالتا خراسانی هستیم و ایشون سمنانی هست و در شهرستان آرادان متولد شده و... تا بالاخره تونستیم قانعش کنیم که ما کلا با آقای احمدینژاد هیچگونه ارتباطی نداریم و قضیه رو سیاسیش نکنید.
داشتم با خودم فکر میکردم اگر اسم چینیم رو ترجمه کنم چه معنی به دست خواهد اومد؟
وبلاگ مصطفی روحانینژاد
ایران مسعود پزشکیان دولت چهاردهم پزشکیان مجلس شورای اسلامی محمدرضا عارف دولت مجلس کابینه دولت چهاردهم اسماعیل هنیه کابینه پزشکیان محمدجواد ظریف
پیاده روی اربعین تهران عراق پلیس تصادف هواشناسی شهرداری تهران سرقت بازنشستگان قتل آموزش و پرورش دستگیری
ایران خودرو خودرو وام قیمت طلا قیمت دلار قیمت خودرو بانک مرکزی برق بازار خودرو بورس بازار سرمایه قیمت سکه
میراث فرهنگی میدان آزادی سینما رهبر انقلاب بیتا فرهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی سینمای ایران تلویزیون کتاب تئاتر موسیقی
وزارت علوم تحقیقات و فناوری آزمون
رژیم صهیونیستی غزه روسیه حماس آمریکا فلسطین جنگ غزه اوکراین حزب الله لبنان دونالد ترامپ طوفان الاقصی ترکیه
پرسپولیس فوتبال ذوب آهن لیگ برتر استقلال لیگ برتر ایران المپیک المپیک 2024 پاریس رئال مادرید لیگ برتر فوتبال ایران مهدی تاج باشگاه پرسپولیس
هوش مصنوعی فناوری سامسونگ ایلان ماسک گوگل تلگرام گوشی ستار هاشمی مریخ روزنامه
فشار خون آلزایمر رژیم غذایی مغز دیابت چاقی افسردگی سلامت پوست