جمعه, ۱ فروردین, ۱۴۰۴ / 21 March, 2025
مجله ویستا

نحوه نوشتن آدرس به انگلیسی


ممکن است برای شما هم پیش آمده باشد که برای نوشتن یک رزومه کاری ، نامه بین‌المللی و یا ثبت نام گرین کارت نیاز داشته باشید آدرس خود را به زبان انگلیسی بنویسید. اگر با نحوه نوشتن آدرس به انگلیسی آشنا باشید هیچ مشکلی نخواهید داشت. در ادامه نحوه نوشتن آدرس به انگلیس که کمی با زبان فارسی متفاوت است را آموزش خواهیم داد.



	نحوه نوشتن آدرس به انگلیسی | وب


نوشتن آدرس به انگلیسی

آدرس نویسی در زبان انگلیسی یک از مباحث نامه‌نگاری و نگارشی گمراه کننده است چون طرز نوشتن آدرس (پستی) دقیقا برعکس آدرس نوشتن در زبان فارسی است؛ یعنی به ترتیب زیر از کوچکترین واحد شروع می‌شود و به بزرگترین واحد ختم می‌شود.

نام و نام‌خانوادگی؛ شماره واحد؛ طبقه؛ شماره پلاک، نام کوچه؛ کد پستی؛ نام شهر، استان و کشور.

مثال:
طبق توضیحات بالا دو نمونه تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی به صورت زیر می‌باشد:

خیابان انقلاب، بعد از میدان فردوسی، کوچه موسوی، پلاک 559، طبقه اول، واحد 3
Unit 3, Floor 1, No 559, Moosavi alley, after Ferdousi Sq, Enghelab Ave


خیابان پاسداران، روبروی کلینیک قائم، کوچۀ چهارم، پلاک دوازده، طبقۀ سوم، واحد یازده
Unit 11, Floor 3, No 12, fourth alley , in front of Ghaem Clinic, Pasdaran Ave

نحوه نوشتن شماره تلفن به زبان انگلیسی

گاهی اوقات در هنگام نوشتن آدرس به انگلیسی شماره تلفن هم لازم می‌شود. نحوه نوشتن شماره تلفن هم مهم است که می‌توان به دو روش آن را نوشت. قبل از نوشتن شماره تلفن باید کد ایران نوشته شود، یا می‌توانید آن را به صورت 0098 بنویسید و یا اینکه علامت بعلاوه (+) را جایگزین 00 کنید که در این صورت به صورت 98+ نوشته می‌شود. همچنین اولین رقم کد شهر شماره تلفن، یعنی 0، نباید نوشته شود.

در نگارش آدرس به انگلیسی باید توجه داشت، ترجمه اسامی خاص و عبارات کار صحیحی نیست و کلمات را حتماً باید به فینگلیش بنویسید. به عنوان مثال اگر اسم کوچه‌ای شهید آذری می‌باشد باید به صورت Shahid Azari نوشته شود و کلمه شهید را نباید ترجمه کرد و به صورت Martyr نوشت! در این قسمت به کلماتی که معمولاً در نوشتن آدرس‌ها کاربرد دارند، اشاره می‌کنیم، البته کلماتی مثل اعداد ترتیبی و یا جهات اصلی و غیره را نیز نباید فراموش کرد.

برخی از کلمات کاربردی و مختصر در رابطه با نوشتن آدرس به انگلیسی:

واحد: unit
طبقه: floor
شماره پلاک: No
کوچه: Alley
بن بست: dead end
میدان: Sq
بلوار : Blvd
منطقه: District
چهار راه: Cross
جاده: Rd
قبل از: before
بعد از: after
بین: between
نبش: Corner
خیابان: St
کد پستی: POB
خیابان بزرگ: Ave
ساختمان: Bldg
شرقی: E
غربي: W
شمالی: N
جنوبی: S
شمال شرقی: NE
شمال غربی: NW
جنوب شرقی: SE
جنوب غربی: SW
روبروی: in front of
کشور: Country
استان: Province
شهر: City
شهرک: Town
جنب: close to
مرکز: Ctr
طبقه اول: first floor
طبقه همکف: ground floor
شماره تلفن داخلی: Ext
آزادراه: Fwy
بزرگراه: Hwy
ساختمان: building
مجتمع مسکونی: Residential complex
آپارتمان: Apt

به طور خلاصه برای تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی، همانطور که قبلا گفته شد، باید از کوچکترین واحد شروع کرد تا به بزرگترین واحد (در صورت نیاز کشور) رسید که دقیقا عکس شیوه نوشتن آدرس در زبان فارسی است. اگر می‌خواهید آدرس را روی پاکت نامه بنویسید باید هر دو آدرس فرستنده و گیرنده را روی پاکت بنویسید. ابتدا آدرس فرستنده را در گوشه بالا سمت چپ بنویسید و سپس آدرس گیرنده را پایین آن سمت راست بنویسید. فراموش نکنید که برای این کار حتما باید اسم شخص یا شرکت/سازمان فرستنده را به ابتدای آدرس فرستنده و اسم شخص یا شرکت/سازمان گیرنده را به ابتدای آدرس گیرنده اضافه کنید. نمونه‌ای از نوشتن آدرس به این شکل در تصویر زیر نشان داده شده است:



	نحوه نوشتن آدرس به انگلیسی | وب


نکاتی که در نوشتن آدرس به انگلیسی باید بدانید

  • به یاد داشته باشید که در آدرس، اسامی خاص را نباید ترجمه کرد. مثلا شهید باهنر باید به شکل Shahid Bahonar نوشته شود.
  • اگر در اینترنت داخل فرم سایتی عباراتی مانند Address Line 1 و Address Line 2 وجود دارد، از قسمت Address Line 1 شروع کرده و آدرستان را وارد می‌نمایید، اگر آدرس به طور کامل در این قسمت جا نشد، بقیه آدرس را در Address Line 2 می‌نویسید.
  • به طور کلی حرف اول اسامی خاص (کشورها، استان‌ها، شهرها…) و شکل‌های اختصاری باید با حروف بزرگ نوشته شود.
  • بیشتر موارد ذکر شده در آدرس مخفف کلمه اصلی انگلیسی است ، چرا که به این صورت در نامه‌نگاری صحیح است.

مجله اینترنتی وب