یکشنبه, ۱۰ تیر, ۱۴۰۳ / 30 June, 2024
مجله ویستا

ادوارد هنری پالمر


‌ ادوارد هنری پالمر در سال ۱۸۴۰ در کمبریج به دنیا آمد. در کودکی یتیم شد و در نهایت فقر و فاقه زندگی می‌کرد و خرج خود را با کار در دکانی در لندن تأمین می‌نمود. فرد خیری که از حال و روز …

‌ ادوارد هنری پالمر در سال ۱۸۴۰ در کمبریج به دنیا آمد. در کودکی یتیم شد و در نهایت فقر و فاقه زندگی می‌کرد و خرج خود را با کار در دکانی در لندن تأمین می‌نمود. فرد خیری که از حال و روز او آگاه شد، وسایل تحصیلش را فراهم ساخت. به این ترتیب فرصتی فراهم شد تا او به تحصیل در رشته مورد علاقه اش بپردازد. این بود که در مدتی کوتاه زبانهای فارسی، اردو، عبری، یونانی، لاتینی، ایتالیایی و سنسکریت را آموخت. عربی را هم به خوبی فراگرفت و دست به ترجمه اشعار انگلیسی به عربی زد و چون بر فارسی تسلط کافی یافت، فصل مربوط به تاریخ اسلام را از کتاب <تاریخ انحطاط و سقوط امپراتوری رم> (اثر برجسته ادوارد گیب‌بن) به فارسی بلیغ ترجمه کرد. همچنین از مثنوی مولوی و تاریخ خواندمیر قطعاتی به انگلیسی ترجمه کرد. ‌‌

سفرها:

پالمر به ایتالیا و فرانسه سفر کرد و اطلاعات وسیعی به‌دست آورد و از آنجا که شوق عجیبی به خاورشناسی و به‌خصوص خاورمیانه داشت، در سال ۱۸۶۹ به خاور نزدیک سفر کرد و سال بعد راهی صحرای سینا شد و از شهرهای قدیمی و آثار باستانی آن دیدن نمود و نتیجه مطالعات خود را در کتابی به‌نام <صحرای خروج> انتشار داد. با سفر مجدد به آنجا، در آداب و رسوم و لباس و زبان و لهجه بدویان صحرا به مطالعات عمیقی پرداخت. در این موقع او از نظر زبان‌دانی و اطلاع از ادبیات و قواعد عربی آوازه یافته بود و آن را به شیوایی حرف می‌زد و مانند نویسندگان عرب با قلمی توانا می‌نوشت و شعر می‌گفت.‌

‌مشاغل:

پالمر در سال ۱۸۷۱ به مقام استادی زبان وادبیات عربی در دانشگاه کمبریج منصوب شد و شاگردان متعددی در این زمینه تربیت کرد و در عین حال زبانهای دیگر را هم تدریس می‌کرد. وقتی ناصرالدین شاه به لندن سفر کرد، به‌عنوان مترجم فارسی او انتخاب شد. در ۱۸۶۷ به‌عنوان وابسته فرهنگی و مترجم فارسی سفارت بریتانیا به تهران آمد. در سال ۱۸۶۹ انجمن بحث در آثار فلسطین او را به خاور نزدیک فرستاد. در ۱۸۸۲ که انقلاب عرابی پاشا بر ضد انگلستان در مصر به‌وقوع پیوست، به عنوان رئیس مترجمان نیروهای نظامی انگلیس به مصر رفت که به کشته شدنش انجامید و بدین‌طریق یک دانشمند نابغه در جوانی فدای مطامع سیاسی انگلستان گردید.

آثار علمی:

به رغم جوانی،آثار متعددی از پالمر به جا مانده که ازجمله عبارتند از:‌‌

۱) ترجمه قرآن به انگلیسی (۱۸۸۰ آکسفورد).‌

۲) صرف و نحو عربی. ‌‌

۳) صحرای خروج حاوی مشاهدات خود در صحرای سینا (۱۸۷۱) در دو جلد، دارای نقشه و تصاویر و ترسیمات زیاد که شرح سفرنامه او به شبه جزیره سیناست.‌

۴) فرهنگ فارسی،۱۸۷۶.

۵) فرهنگ انگلیسی به فارسی (۱۸۸۳).‌

۶) دیوان اشعار بهاءالدین زهیر، متن و ترجمه انگلیسی، (۷- ۱۸۷۶) با مقدمه و حواشی در دو جلد.

۷) تاریخ شهر اورشلیم یا بیت‌المقدس، شهر هرود و سلطان صلاح‌الدین ایوبی که حاوی مطالبی جالب و مشاهدات و کشفیات اوست(۱۸۷۱).‌

۸) اغانی شیراز، (۱۸۷۶)،‌حاوی مجموعه‌ای از اشعار شعرای معروف ایران. ‌‌

۹) صرف و نحو مختصر هندی، فارسی و عربی. ‌‌

۱۰) قصائد زیادی از عربی و فارسی، متن و ترجمه منظوم خودش به انگلیسی (۱۸۶۸- ۱۸۷۷).‌

۱۱) چاپ تصوف شرقی یا مقصد اقصی نگارش عزیز نسفی با ترجمه انگلیسی که آن‌را به ناپلئون سوم امپراتور فرانسه هدیه کرد.‌

۱۲) ترجمه ایلیاد هومر به انگلیسی.‌

۱۳) چاپ و انتشار سفرنامه ابن جبیر اندلسی.‌

۱۴) ناصرالدین شاه در لندن، ۱۸۷۴‌.

۱۵)‌ هارون، خلیفه عباسی.‌

۱۶) قاموس المزدوج یا فرهنگ دو زبانه فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی.

۱۷) ترجمه معلقه عنتره، شاعر دوره جاهلیت عرب به انگلیسی.‌

۱۸) فهرست کتابهای دستنویسی عربی و فارسی و ترکی کتابخانه کالج شاهی دانشگاه کمبریج به انگلیسی در ۱۰۰ صفحه (کمبریج،۱۸۷۰‌).‌