چهارشنبه, ۱۹ اردیبهشت, ۱۴۰۳ / 8 May, 2024
تأثیر خیام بر شعر انگلیسی
تأثیر ادبیات فارسی بر شعر مغرب زمین بیش از دویست سال است که مورد تجزیه و تحلیل منتقدان و نظریه پردازان ادبی بوده است. این تأثیر به تازگی در حوزه شعر و شناخت مولانا گستره ای فراتر به خود گرفته است، پیش از این نیز سه شاعر بزرگ ایرانی از جمله خیام، سعدی و حافظ مورد پژوهش و تحقیق و ترجمه غربی ها بوده اند، در این میان بسیاری از کشورها هر کدام به تناسب درک زیبایی شناسی خود از آثار غول های ادب کلاسیک ایران بهره برده اند. شعر آلمان از حافظ، فرانسه و جنبش های هنری آن متأثر از مولانا، شعر روس تحت تأثیر میرزا عبدالقادر بیدل و شعر انگلیسی متأثر از اشعار خیام بوده است. به تازگی روزنامه گاردین دراین باره تحلیلی نوشته است.
روزنامه گاردین به مناسبت دویستمین سال تولد فیتزجرالد - مترجم مشهور آثار حکیم عمر خیام - بخش «شعر هفته» خود را به این شاعر بزرگ ایرانی اختصاص داد.
سال ،۲۰۰۹ دویستمین سال تولد ادوارد فیتز جرالد - مترجم نامدار سروده های عمر خیام - به زبان انگلیسی است، که گاردین به همین مناسبت در بخش «شعر هفته» خود با پرداختن به این موضوع آورده است: چه جشن و هدیه ای برای فیتز جرالد بهتر از قطعه هایی مربوط به فناپذیر بودن زندگی دنیوی و مادی که در رباعیات خیام آمده اند ! در ابتدای مطلب گاردین آمده است: فیتز جرالد گرچه از دوستان تاکرای و تنیسون بود؛ اما در ابتدای جوانی علاقه چندانی به نویسندگی نداشت؛ ولی آشنایی او با یکی از دوستان جوانش به نام ادوارد کوول موجب شد تا فیتز جرالد از سال ۱۹۵۳ شروع به یادگیری زبان فارسی کند. کوول هر آنچه را به واسطه کتابخانه بودلیان آکسفورد از سروده های حکیم عمر خیام آموخته بود، در اختیار فیتز جرالد گذاشت، تا این که او شیفته این شاعر ایرانی شد.
در ادامه مطلب این روزنامه انگلیسی می خوانیم: «فیتز جرالد شعرهای نیمه روایت گونه از سروده های خیام را ترجمه کرد و چقدر شعر انگلیسی بدون اینها ضعیف و کم مایه تر می شد. رباعیات خیام گرچه در ابتدای انتشار، گمنام و ناشناس بود؛ اما پس از آن که توسط شخصیت هایی چون روستی و سوئینبرن کشف شد، به یکباره به اثری معروف تبدیل شد. تأثیر آن بر ادبیات انگلیسی دوره ویکتور یا کمتر از «اصالت نژاد ها»ی چارلز داروین که در همان سال ۱۸۵۹ منتشر شد، نبوده است.» نویسنده گاردین در پایان با انتخاب قطعه های مربوط به کوزه گر و کوزه ، به خوانندگان خود مؤکداً توصیه کرده تا آنها را تا انتها بخوانند و از تصویر پردازی های ملموس، افسوس خوردن های غمناک و طنز پردازی های آن لذت ببرند.
اسعد کرم ویسه
نمایندگی زیمنس ایران فروش PLC S71200/300/400/1500 | درایو …
دریافت خدمات پرستاری در منزل
pameranian.com
پیچ و مهره پارس سهند
تعمیر جک پارکینگ
خرید بلیط هواپیما
ایران حماس دولت سیزدهم رافائل گروسی دولت رئیس جمهور رهبر انقلاب اصفهان مجلس شورای اسلامی شورای نگهبان مجلس زنان
شهرداری تهران تهران سلامت بارش باران قتل پلیس حجاب آموزش و پرورش قوه قضاییه فضای مجازی شهرداری وزارت بهداشت
خودرو مسکن حقوق بازنشستگان مالیات سایپا قیمت طلا قیمت دلار ایران خودرو قیمت خودرو بازار خودرو بانک مرکزی بورس
تلویزیون نمایشگاه کتاب سینما تئاتر دفاع مقدس سریال سینمای ایران موسیقی کتاب
دانش بنیان اینوتکس دانشگاه آزاد اسلامی
اسرائیل رژیم صهیونیستی غزه فلسطین رفح جنگ غزه روسیه چین نوار غزه ترکیه اوکراین طوفان الاقصی
پرسپولیس فوتبال استقلال لیگ برتر ذوب آهن لیگ قهرمانان اروپا نساجی لیگ برتر فوتبال ایران بازی لیگ برتر ایران سپاهان جواد نکونام
اپل هوش مصنوعی سامسونگ ناسا آیفون گوگل مایکروسافت باتری فضاپیما ماهواره
سازمان غذا و دارو بیماران خاص استرس کاهش وزن بیمه زیبایی دندانپزشکی فشار خون